Маринетт Дюпэн-Чэн в Стране Чудес

NC-17
В процессе
33
автор
Размер:
планируется Макси, написано 292 страницы, 108 820 слов, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
33 Нравится 15 Отзывы 16 В сборник

Экстра. Тренировка

Настройки
Примечания:
Маринетт и Гримм уже возвращались к своему общежитию, увлечённые разговором о том, как создать команду и начать тренировки для участия в турнире. Мэй Ши, как всегда, сидел на плече Маринетт и с интересом слушал их беседу. Когда они подошли к воротам Эйтервейла, то заметили на улице возле входа в здание трёх призраков, которые в их первую ночь здесь пытались их напугать. Рядом с ними парила Элизабет, увлечённо беседуя с ними. Маринетт открыла калитку ворот и вместе с Гриммом вошла во двор общежития. Элизабет, услышав звук открывающейся калитки, обернулась и увидела их: «Маринетт, Гримм, привет! Идите скорее сюда!» — радостно позвала она их, подзывая их ближе к себе и призракам. Маринетт: «Привет, Элизабет, что случилось? Почему ты так радуешься?» — спросила она, подходя к призракам и к Элизабет, которая буквально светилась от счастья. Элизабет: «Я поговорила с призраками, которые живут в твоём общежитии, и они согласились стать участниками команды Гримма для участия в турнире по магифту!» — радостно ответила она Маринетт, поднимая свои призрачные руки вверх. Призраки закивали в знак согласия. Гримм: «Вы действительно согласны?!» — в шоке воскликнул Гримм, уставившись на трёх призраков, не веря в услышанное. Маринетт вместе с Мэй Ши тоже не могли отвести взгляд от призраков. Она уже думала о том, как обсудить с ними этот вопрос и убедить их стать участниками команды Гримма. Но Маринетт не ожидала, что Элизабет её опередит. Один из призраков произнес: «Примерно 90 лет назад меня выбрали членом команды, и я слышал столько восторженных криков! Мы хотим снова испытать те эмоции, которые испытывали при жизни, чтобы снова почувствовать себя живыми. Поэтому мы готовы играть в твоей команде, Гримм», — ответил он Гримму и Маринетт, вспоминая свою жизнь. И он, и его друзья-призраки были готовы принять участие в соревнованиях за команду Гримма. Маринетт: «Это замечательно, что вы согласились... Но, Элизабет, как ты узнала о том, что мы с Гриммом собираем команду для участия в турнире по магифту?» — спросила она, с удивлением глядя на Элизабет. Элизабет: «Маринетт, ты, наверное, забыла, что в академии у призраков есть своя сеть слухов? Когда призраки услышали ваш разговор с директором, Эйсом и Дьюсом, то быстро распространили эту новость по всей академии. Я сразу же отправилась в ваше общежитие, чтобы первой поговорить с призраками и уговорить их играть за Гримма. Когда они узнали, то сразу согласились. Я просто хотела помочь тебе», — объяснила она, как узнала о том, что они с Гриммом собирают команду для турнира. Маринетт: «Да, совсем забыла. Спасибо за помощь, Элизабет, это очень мило... Кстати, Майк тоже, наверное, услышал эту новость, да?» — произнесла Маринетт с лёгкой неловкостью, совсем забыв о призрачной сети слухов в академии. Элизабет: «Да, он услышал. Мы вместе узнали об этом. Он сразу же загорелся идеей играть за Гримма и решил привести с собой своих двух друзей-призраков, которые при жизни были студентами академии и одними из лучших игроков по магифту. Вы сразу сможете собрать команду из семи человек... Хотя это, скорее, будет команда из одного монстра и шести призраков», — рассказала она Маринетт о реакции Майка на эту новость и о том, куда он полетел. Гримм: «Вы с Майком разделились, когда узнали об этом? Куда он направился за своими друзьями-призраками?» — спросил Гримм, поднимая лапу вверх, чтобы привлечь внимание и узнать у Элизабет, куда улетел Майк. Элизабет: «Да, мы действительно разделились. Я отправилась к вам, а он — к колизею академии, чтобы найти своих друзей. Они часто там бывают, наблюдая за тренировками разных общежитий по магифту, и обсуждают их стратегии и стили игры. А во время соревнований они не устают спорить о том, какая команда победит. Они настоящие фанаты магифта, но и сами являются первоклассными игроками в эту игру», — сообщила Элизабет Гримму и Маринетт, куда отправился Майк, чтобы найти ещё двух призраков для создания полноценной команды, и немного рассказала о них. Как только Элизабет произнесла эти слова, они услышали радостный голос Майка. Майк: «Хэй-хэй-хэй, встречайте легендарных игроков в магифт Академии Ночного Ворона!» — воскликнул он с восторгом, влетая во двор общежития в сопровождении двух призраков, ростом с него самого и с таким же молодым лицом. На них была одета спортивная форма, и, похоже, это были те самые друзья-призраки, о которых упоминала Элизабет. Они подлетели к Маринетт, Гримму, Элизабет и призракам Эйтервейл, паря рядом с ними. Майк: «Теперь у нас есть семь человек для команды, чтобы участвовать в соревнованиях по магифту... Ладно, технически шесть призраков и один монстр», — радостно заметил Майк, убедившись, что теперь их команда полностью укомплектована. Гримм: «Да хватит звать меня монстром! Я — господин Гримм!» — возмутился Гримм, услышав, как его называют монстром, и начал энергично размахивать лапами, а его хвост раздражённо метался из стороны в сторону. Маринетт обратилась к Майку: «Но Майк, чтобы вы могли принять участие в соревнованиях по магифту, нам необходимо дождаться прибытия директора Кроули. Он сообщит нам о решении других старост академии, которые будут ли согласны играть против вашей команды». Майк, услышав слова Маринетт, не смог сдержать эмоций: «О, нет!!! Неужели нам действительно нужно разрешение этих выскочек?!! Они, конечно, не согласятся!!!» — воскликнул он с раздражением, скрестив руки на груди. Один из его друзей, внимательно обдумав слова Маринетт, заметил: «М-да, они вряд ли согласятся на это». А другой, не так уверенно, добавил: «Кто, вероятно, согласится, так это Солнышко без тормозов и, возможно, Красный чайник ярости». Таким образом, было очевидно, что только Риддл и ещё один староста, имя которого он не назвал, могли согласиться на это предложение. Маринетт: «"Солнышко без тормозов"?» — с недоумением переспросила она у друга Майка, не совсем понимая, о ком идёт речь. Элизабет: «Маринетт, он имеет в виду старосту общежития Скарабия Калима Аль-Асима. Его так прозвали призраки на первом курсе, потому что он очень добрый и солнечный...» — начала она объяснять Маринетт, кто этот человек. Майк: «И гиперактивный», — добавил он с хмурым видом, характеризуя Калима. Элизабет: «Да, он очень гиперактивный, прямо без тормозов. Но он хороший парень, хотя учится не очень хорошо, ему удаётся зарабатывать только проходные баллы. Однако, скорее всего, он тоже согласится, чтобы ваша команда участвовала в соревнованиях по магифту, как и Риддл», — закончила она свой рассказ о Калиме, раскрыв его характер. Один из друзей Майка, дополняя объяснение Элизабет, сказал: «Калим — очень добрый и щедрый человек. К тому же, он очень любопытный. Я уверен, что если он узнает о желании призраков участвовать в соревнованиях, то обязательно согласится, чтобы посмотреть, как мы играем в магифт». Маринетт: «Хорошо, я поняла, спасибо», — сказала она Элизабет и другу Майка. Затем она обратилась к самому Майку, который выглядел очень надутым: «Майк, не отчаивайся, возможно, вам разрешат участвовать в соревнованиях. Просто нужно дождаться прихода директора. А пока, может быть, вы потренируетесь? Что скажешь?» — спросила она, стараясь развеять его мрачное настроение и подбодрить. Майк: «Ладно, будем ждать этого драматичного ворона. Не зря я был лучшим игроком в магифт своего общежития», — сказал он, соглашаясь потренироваться, с самодовольством вспоминая свою жизнь, когда ещё был живым. Гримм: «Ты раньше здесь учился?!» — спросил он с изумлением Майка. Майк: «Да, учился. 15 лет назад я был студентом общежития Помфиор. Потому что я был очень упорным студентом, который никогда не сдавался», — ответил он с гордостью Гримму. Элизабет: «Да, Майк при жизни был очень упёртым студентом. Он был единственным в общежитии Помфиора, кто не уделял особого внимания своему внешнему виду. Его больше привлекали спортивные тренировки и занятия, чем уход за лицом и использование косметики. Я до сих пор помню, как он разыграл своих товарищей по общежитию, подсыпав им в шампуни зелье для окрашивания волос, и их волосы окрасились в разные цвета. Я думала, что они его тогда убьют на месте», — рассказала она со смехом, вспоминая тот забавный случай. Маринетт: «А зачем ты подсыпал им зелье для окрашивания волос, Майк?» — с легкой усмешкой спросила Маринетт, представляя эту сцену. Майк: «Я это сделал, потому что они меня тогда достали своими постоянными замечаниями о том, что я должен следить за своим внешним видом, осанкой и манерами. Я решил их разыграть, чтобы они от меня отстали. Признаюсь честно, тогда они действительно меня чуть не убили, но я еле как сумел выкрутиться и дал им обратное зелье, чтобы эффект от окрашивающего спал... Ах, хорошие были времена», — ответил он с ностальгией, вспоминая то время с улыбкой на лице. Гримм: «А как ты умер и остался здесь?» — спросил Гримм с любопытством Майка, желая узнать об этом. После его вопроса во дворе воцарилась тишина. Майк, который до этого улыбался, внезапно стал серьёзным и даже печальным. Элизабет, а также призраки-друзья Майка и призраки общежития тоже погрустнели. Вопрос Гримма явно пришёлся им не по душе. Маринетт понимала, почему они так отреагировали. Она помнила слова дяди Вана о том, что призраки не любят говорить о своей смерти при жизни. Когда они попадают на тот свет, то стараются забыть об этом и начать новую жизнь. Поэтому они оставляют только своё имя, а фамилию не сохраняют, а иногда даже меняют имя после смерти, чтобы не помнить о том, как погибли. Видя, как их настроение меняется, Маринетт решила сменить тему: «Гримм, может быть, начнёте тренироваться, чтобы победить всех на соревнованиях?» — спросила она, стараясь отвлечь его внимание от вопроса. Гримм, услышав её вопрос, воодушевился и вспомнил, за чем они здесь собрались: «Точно. Так все идём тренироваться! Мы покажем всем в академии, что нельзя недооценивать господина Гримма и его команду!» — гордо и серьёзно заявил он, поднимая одну лапку вверх в знак решимости. После того как Маринетт смогла переключить тему разговора, призраки почувствовали облегчение и даже слегка улыбнулись. Майк: «Согласен, с мелким пора начать тренироваться... Но где же нам это делать? В колизее академии не получится, там уже расписан график тренировок всех остальных общежитий до соревнований, и мы не сможем вписаться туда без этого дурацкого разрешения. Придётся что-то придумать», — сказал он, пытаясь найти место для тренировок. Маринетт: «Может быть, у нас во дворе общежития? Вы можете объяснить мне, как выглядит поле для игры в магифт, а я попробую создать изо льда разметку и ворота для игры», — предложила Маринетт вариант, как они могут тренироваться. Один из друзей Майка сказал: «А это идея, у нас будет собственное поле для тренировок, как у Саванаклоу», — поддерживая эту идею. Второй друг Майка сказал: «Согласен, мы объясним тебе, как выглядит поле для магифта», — тоже поддержав эту идею. И как только они это сказали, то подлетели ближе к Маринетт и начали рассказывать ей, как выглядит поле для магического шифта. После того как призраки рассказали Маринетт, как выглядит поле для магифта, они отлетели на несколько шагов назад. Один из друзей Майка спросил: «Как думаешь, сможешь создать такое?» — после того как они описали ей поле для игры. Маринетт задумалась на мгновение и ответила: «Думаю, смогу. По вашим словам, оно не такое уж сложное». С этими словами она подняла руку вверх. Маринетт закрыла глаза и начала использовать магию льда. Из её руки вырвался поток ледяной магии. Она начала представлять, как должно выглядеть поле, ориентируясь на рассказ призраков. И на переднем дворе общежития появилась белая снежная разметка, как для игры в американский футбол, только вместо стандартных 10 ярдов было 9. По бокам появились четыре одинаковых узких прямоугольника, а между ними — прямоугольник побольше. По обеим сторонам разметки возникли большие ледяные кольца, стоящие на прочных ледяных пьедесталах. Когда Маринетт закончила, она опустила руку и открыла глаза. Её взору предстало, то что она создала похожее на поле для американского футбола. Маринетт перевела взгляд на призраков и Гримма. Маринетт: «Поле должно выглядеть именно так?» — спросила она у Майка, его друзей и призраков своего общежития. Майк: «Да, поле для магифта выглядит именно так», — произнес он, слегка удивлённый, рассматривая то, что создала Маринетт из льда. Его друзья и призраки Эйтервейла тоже были в полном изумлении и лишь молча кивнули, соглашаясь с ним. Элизабет: «Я знаю, как должно выглядеть поле для магифта, но это самое красивое поле, которое я когда-либо видела. Маринетт, это просто замечательно, у тебя отлично получилось», — произнесла она с восхищением, не в силах оторвать взгляд от творения Маринетт. Гримм: «Так, хватит пялиться на поле! Идёмте тренироваться! Господин Гримм, капитан команды!» — скомандовал он, призывая всех к началу тренировки. Майк: «Да-да, пора тренироваться... Эх... Маринетт, ты точно не хочешь поиграть с нами в магифт?» — спросил он, с интересом глядя на Маринетт. Маринетт: «Я не хочу, после сегодняшнего дня я немного устала, поэтому я отправлюсь отдыхать в общежитие. А вы тренируйтесь без меня», — произнесла она с легкой усталостью на лице. Майк: «Хорошо, тогда давайте начнём тренировку. Гримм, ты капитан команды, и мы не будем отнимать у тебя это звание. Но мы покажем тебе, как правильно играть в магифт, чтобы ты мог совершенствоваться», — сказал он, серьёзно глядя на Гримма. Элизабет: «Я останусь с вами, чтобы проконтролировать, чтобы вы ничего не разрушили», — произнесла Элизабет строгим голосом, скрестив руки на груди, обращаясь к Майку, Гримму и остальным призракам. Майк: «Элизабет, но почему ты так любишь меня контролировать...» — со вздохом сказал он ей, но тут же встретился с её гневным взглядом, который словно говорил: «Ещё слово — и ты получишь, или забыл, что натворил в те разы?» После этого взгляда Майк, похоже, вспомнил все свои проступки и примирительно произнес: «Ладно-ладно, понял, будешь контролировать — значит, будешь контролировать. Только не смотри на меня так, пожалуйста», — сказал он, поднимая руки вверх, как будто его поймали с поличным. Маринетт немного посмеялась и вместе с Мэй Ши, который уже лежал на её плече и наблюдал за всей этой сценой, молча ушла в общежитие, оставляя Гримма и призраков тренироваться для соревнований на улице и ждать, когда придёт Кроули с ответом от старост академии. Когда Маринетт вернулась в общежитие, её сразу окружили квами, засыпая вопросами о том, как прошёл её день. Она нежно рассмеялась над их весёлым любопытством и рассказала что произошло за день. Услышав, что Гримм и призраки начали тренироваться во дворе для соревнований по магифту, квами решили присоединиться к ним и отправились на улицу, чтобы понаблюдать за игрой. Маринетт с улыбкой проводила их взглядом, а затем прошла в гостиную и устроилась на диване. Мэй Ши, слетев с её плеча, переместился на кофейный столик рядом с диваном. Маринетт:« Ну и денёк... Столько разговоров... Ух!» — произнесла она, вспоминая все события сегодняшнего дня и опираясь руками о колени. Мэй Ши согласился с ней: «Да, действительно. Мне пришлось много объяснять твоим друзьям о твоей магии и о древних магах нашего мира». Он стоял на столике, разминая мышцы своего маленького тела. После небольшой разминки мышц Мэй Ши предложил: «Маринетт, пока нам никто не мешает, давай попробуем научить тебя контролировать потоки воды в их жидком состоянии?» — спросил он, уже сидя на столике и внимательно глядя на неё. Маринетт, убрав руки с колен, села на диване более ровно: «Мэй Ши, ты уверен, что я смогу управлять водой в её жидком состоянии, не замораживая её сразу?» — спросила она с лёгкой неуверенностью в голосе, словно сомневаясь в своих способностях. Мэй Ши с гордостью ответил: «Я в этом уверен. Да, ты создаёшь лёд из ничего, но так или иначе это всё та же вода, только в твёрдом состоянии. Мы с тобой потренируемся контролировать именно жидкую воду, которая тебя окружает. И чтобы ты не замораживала её сразу, а научилась ею управлять», — сказал он, а затем добавил: «Принеси, пожалуйста, стаканчик воды из кухни для тренировки», — попросил он, кивнув в сторону кухни. Маринетт согласилась: «Хорошо, сейчас принесу», — ответила она, встала с дивана и отправилась на кухню общежития за стаканом воды. Маринетт вернулась из кухни в гостиную, держа в руках стакан воды. Она поставила его на кофейный столик рядом с Мэй Ши и снова села на диван напротив него, ожидая дальнейших указаний. Мэй: «Маринетт, для начала вытяни одну руку вперёд и сосредоточься на том, чтобы почувствовать связь с водой внутри стакана», — сказал он, указывая лапой на стакан. Маринетт кивнула и вытянула руку над водой. Она начала концентрироваться на ощущении связи с водой, но не могла её уловить. Её лицо выражало напряжение, а вытянутая рука дрожала от усилий. Мэй Ши: «Маринетт, расслабься. Не стоит так сильно напрягаться. И руку не напрягай. Вода — это символ гибкости мышления и спокойствия. Успокойся и не нервничай. Позволь себе ощутить воду и связь с ней», — посоветовал он, наблюдая за её усилиями. И добавил: «Вода — это тот же лёд, просто в жидком виде, а не в твёрдом», — произнёс он, ожидая, что Маринетт последует его совету. Маринетт с пониманием кивнула Мэй Ши, принимая его совет. Она расслабила руку, и её лицо тоже стало более спокойным и безмятежным. И когда она последовала указаниям Мэй Ши, её охватило странное ощущение. Она услышала, как течёт вода, и слегка приподняла руку над стаканом. В этот момент она услышала бульканье. Открыв глаза, она увидела, что под её рукой парит небольшой водный шарик, а стакан стал совершенно пустым. Мэй Ши с гордостью произнёс, смотря на неё: «Вот ты и почувствовала связь с водой. Отлично сработано!» Маринетт, слегка ошеломлённая тем, что ей удалось контролировать воду без замораживания, задала вопрос: «Но как это возможно?» Мэй Ши ответил: «Как я уже говорил, вода — это лёд в жидком состоянии. У тебя есть связь со льдом с рождения, а значит, и с водой. Сначала мы научимся управлять потоками воды, затем будем тренироваться использовать техники "Племён воды", а после — техники 'Народа огня". Вот что мы будем делать дальше». Он объяснил ей, как у неё получилось контролировать воду, и рассказал о планах на будущее. Маринетт осторожно шевелила пальцами, и водяной шарик под её ладонью начал слегка покачиваться. Затем она подтянула руку ближе, и шар завис прямо над её рукой, совсем рядом с лицом. Маринетт решила подключить и вторую руку, поднеся её к шарику и к первой. Она начала двигать руками, и водяной шарик то растягивался в поток, то сжимался обратно в шарик. Мэй Ши, сидя на кофейном столике, со спокойствием наблюдал за её усилиями. Он отметил: «Тебе нужно практиковаться как можно чаще, чтобы привыкнуть к такому контролю над водой. Тогда мы сможем перейти к техникам». Маринетт, увлечённая процессом, посмотрела на Мэй Ши: «Мэй Ши... А какие вообще существуют техники "Народов огня" и "Племён воды"? — спросила она, продолжая управлять водяным шариком. Ей было любопытно узнать, сколько всего существует различных техник у этих двух наций. Мэй Ши, услышав её вопрос, слегка задумался, приложив лапку к своей маленькой мордочке: «Ну, их не так уж много, но и немало. Например, манипуляции с водой, льдом и снегом. А также управление температурой воды — ты можешь резко заморозить водяной поток, пока он движется, и растопить лёд в пар. Или во время боя можешь заморозить воду и резко её разморозить. Есть ещё техника манипуляции давлением воды», — начал перечислять он техники управления водой, характерные для "Племён воды". Маринетт:«"Давление воды"?» — переспросила она, не совсем понимая, о какой технике идёт речь. Мэй Ши: «Это техника, которая позволяет создавать водяные струи, чтобы схватывать противника, или формировать тонкие 'лезвия" высокого давления, способные резать металл. Также, повышая давление воды под собой, ты можешь ходить и бегать по поверхности водоёмов. Ещё одна техника — "Ледяное дыхание". Ты можешь дышать или дуть на объект, одновременно охлаждая влажный воздух. С помощью этой техники можно создать на противнике ледяную корку, обездвижив его. Также существует техника "Осушение"». — ответил он Маринетт и продолжил рассказ о техниках. Маринетт: «"Осушение"?» — спросила она, всё ещё не понимая значение этой техники. Мэй Ши: «Осушение — это техника, с помощью которой можно забирать воду для магии из растений и воздуха. Есть и уникальные техники, одна из них — управление растениями. Эту технику освоили некоторые жители "Болотного племени воды", так как растения, растущие на болоте, содержат большое количество влаги. С помощью этой техники можно манипулировать такими растениями, как лоза или водоросли, в различных целях... Есть ещё одна техника, но она очень жёсткая, поэтому я даже не знаю, стоит ли учить ей тебя», — объяснил он ей, и его голос стал напряжённым, когда он заговорил о жёсткой технике "Племён воды". Маринетт:«Что это за жестокая техника?» — спросила она, слегка напряжённо глядя на задумчивое выражение лица Мэй Ши. Мэй Ши ответил: «Это техника, известная как "Магия крови". Она позволяет контролировать жидкости внутри человеческого или животного организма, которые более чем на половину состоят из воды. По своей сути, эта техника похожа на управление растениями, но требует более высокой квалификации и является гораздо сложнее. Человек или животное, попавшие под влияние магии крови, оказываются под полной властью мага воды и действуют словно марионетки. Опытные маги могут контролировать сразу несколько человек или животных. Раньше считалось, что эту технику можно практиковать только в полнолуние, когда магия воды особенно сильна. Однако позже некоторые сильные маги научились управлять кровью вне зависимости от лунных фаз и времени суток». С тяжелым вздохом он добавил: «Я подумаю, стоит ли учить тебя этой технике в качестве самообороны». Его лицо выражало усталость, но он продолжил: «Есть и другая техника — исцеление. Это довольно редкая способность, которой владели немногие маги воды. Они использовали воду в качестве катализатора, направляя целительные потоки энергии ци внутрь организма к больному месту. Исцеление можно применять не только к людям, но и к духам. Для этого необходимо зарядить воду положительной или отрицательной энергией и через неё передать эту энергию духу»-на этом он закончил свой рассказ о техниках "Племён воды". Маринетт:«Смогу ли я освоить исцеление, если это настолько редкая способность?» — с некоторым скептицизмом спросила она Мэй Ши. Мэй Ши с уверенностью ответил: «Я уверен, что ты сможешь. Я помню, как Тикки рассказывала о том, как ты облегчила боль Гримма, когда он поранился об иголку каштана, с помощью ледяной магии. Так что у тебя обязательно получится освоить эту технику», — сказал он с некоторой гордостью, вспоминая рассказ Тикки о том случае. Маринетт слегка задумалась над его словами, но затем спросила: «А какие техники есть у "Народа огня"?» Мэй Ши не мог не поделиться своим знанием: «У них тоже множество различных техник. Например, есть техника "Блокирование огня", которая позволяет погасить или перенаправить огонь, брошенный в него другим магом, с помощью удара кулаком или толчка ладонью. Также существует "Огненное лезвие" — техника, при которой маг уплотняет струю огня до небольшой толщины, что позволяет разрезать твёрдые предметы. И "Контролирование тепла" », — начал он рассказывать Маринетт о техниках "Народа огня". Маринетт, не совсем понимая, спросила: «Контролирование тепла?» Мэй Ши ответил: «Это техника, с помощью которой маги огня могут контролировать тепло. Используя этот навык, маг способен нагревать жидкости, расплавлять металлы и даже лёд. Ещё одна техника — огненная бомба. На короткой дистанции маг может создать пламя на конце руки и бросить его, создавая взрывную волну. Также существует увеличение пламени — маг может контролировать размер и интенсивность любого пламени в непосредственной близости от себя. Это происходит, когда маг испытывает сильные эмоции. Маг может самостоятельно манипулировать пламенем. Ещё одна техника — контроль давления. Это не боевая техника, а продвинутая форма контролирования тепла. Маг перегревает воздух вокруг себя, что приводит к повышению давления в небольших закрытых областях, что, в свою очередь, вызывает взрыв. У "Народа огня" есть свои уникальные техники, одна из которых — создание молний», — ответил он Маринетт и начал рассказывать об особых техниках этой нации. Маринетт, не совсем понимая, как это возможно, спросила у Мэй Ши: «Можно ли создать молнию из огня?» Мэй Ши ответил: «Да, можно. Молния, или, как её ещё называют, "хладнокровный огонь", — это особый поднавык магии огня. Только опытные маги способны разделить свою ци на два потока энергии: инь и ян. Энергия стремится к равновесию, и в момент, когда инь и ян сходятся, магу остаётся лишь создать путь для её высвобождения. За счёт этого и появляется электрический разряд. Маг круговыми движениями создаёт молнию на концах пальцев рук, а затем посылает её в заданном направлении. Для создания молнии необходим внутренний покой, иначе вместо неё получится взрыв. Существует ещё одна техника, связанная с молнией — её перенаправление. Это защитная техника, которая, по желанию мага, может использоваться и в качестве боевой. Наблюдая за магами воды, маги огня разработали технику, позволяющую перенаправлять как искусственно созданную, так и природную молнию. Молния входит в тело через одну руку и выпускается из другой, пройдя через желудок — "море ци". Если маг неопытен, то молния может пройти через другую часть тела, например, через солнечное сплетение, и попасть в сердце. Тогда последствия могут быть фатальными — маг может умереть. Существует также техника "Огненное дыхание", которая обычно не применяется в качестве боевой. Сильный маг умеет выдыхать огонь через рот или ноздри, подобно дракону. Это позволяет не использовать руки или ноги во время атаки. Кроме того, с помощью этой техники можно разогреть собственное тело, предметы или воздух вокруг, чтобы не замёрзнуть на холоде. И есть довольно очень редкая техника у "Народа огня", она называется "Воспламенение"»— он продолжил рассказывать Маринетт о редких техниках этой нации, подня одну лапку вверх. Маринетт с интересом спросила: «"Воспламенение"?» — услышав об этой технике. Мэй Ши с энтузиазмом ответил: «Это поистине уникальный поднавык магии огня! Вместо привычного пламени они концентрируют свою внутреннюю энергию и выпускают её через "третий глаз" в виде тонкого теплового луча. Этот луч обладает высокой точностью, дальностью действия и разрушительной мощью. Воспламенение возможно благодаря тому, что маг направляет свою энергию на создание взрыва, а не на поддержание пламени. Однако у этой техники есть и свои слабости. Она требует постоянного потока ци, и если источник луча — "третий глаз" на лбу мага — будет заблокирован, например, несильным ударом, то могут возникнуть опасные вспышки. Они взрываются в непосредственной близости от мага, что может представлять угрозу для его жизни. Ещё одна техника, о которой стоит упомянуть, — "Чтение энергии". Это не боевое умение, позволяющее "считывать" энергию человека. Проводя руками с зажжённым пламенем над телом, маг может определить духовное состояние человека и, возможно, состояние его здоровья» - он закончил свой рассказ о техниках "Племён воды" и "Народа огня" и с уверенностью добавил: «Я буду учить тебя этим техникам, но постепенно, чтобы ты осваивала их по очереди». В этот момент они услышали с улицы расстроенные крики Майка и Гримма: «Нееет!!!» — они оба кричали очень громко и с глубоким отчаянием. Маринетт, стремительно взмахнув руками, вернула воду в стакан, стоявший на кофейном столике, и выбежала из общежития во двор. Мэй Ши последовал за ней. Когда они вышли на улицу, то увидели парящих квами, призраков, а также Элизабет, Майка и Гримма, которые стояли рядом с Кроули. Он только что пришёл к их общежитию, чтобы сообщить о решении старост академии касательно их участия в соревнованиях. Маринетт, взглянув на грустные лица Гримма, Майка и призраков, а также на виноватого Кроули, который нервно сжимал рукоять своей трости, с тревогой спросила: «Что случилось?» — неловко обратилась она ко всем. Гримм и Майк, повернувшись к ней, с искренней печалью в глазах воскликнули: «Нам не разрешили участвовать в соревнованиях по магифту!!!» Майк был очень расстроен, а у Гримма уже наворачивались слёзы, когда директор сообщил им о решении старост. Кроули, чувствуя свою вину, стоял и смотрел на Маринетт, не зная, что сказать. А Маринетт, стоя рядом с Мэй Ши, который порил около неё, понимала, что предстоит ещё один долгий разговор.
Примечания:
33 Нравится 15 Отзывы 16 В сборник