***
Главное достоинство Феникса в том, что он редко пытается убедить других принять его точку зрения или заставить их следовать так называемому «правильному» направлению. Даже если сам Феникс считает что-то необходимым, он не будет постоянно просить Чжоу Хуэя сделать это, если тот действительно не в состоянии это сделать. Он уважал расовые инстинкты Чжоу Хуэя как демона и понимал сложные чувства, которые тот испытывал к своим потомкам. Тысяча лет медитации на горе Сумеру наконец освободила Мо Хэ от мучений, вызванных смешением снов и реальности. За это время Гаруда также постепенно повзрослел. После возвращения Мо в мир людей с Тридцати Трех Небес его семья жила в Тибете, образуя странное равновесие на обширном заснеженном плато. Подобно заснеженной вершине ледника, хотя всем известно, что один крик может мгновенно вызвать обрушение тонн снега, по крайней мере, до того, как этот крик раздастся, всё ещё находится в хрупком равновесии. Без этого конкретного триггера лавина бы не сошла. И предопределенная судьба вскоре начала разворачиваться. Заснеженная гора с золотой вершиной, павлин, пожирающий Будду. —Буддийская трагедия, связанная с фениксом и происходящая раз в 30 000 лет, наконец-то снова сбылась. Будда вырвался из павлиньего хребта, обрушив на мир самое могущественное божественное наказание в истории. Миллиарды молний превратили ледники в равнины, перекрыли течение реки Ярлунг Цанпо и вызвали бушующие наводнения, затопившие обширные равнины. Павлин мучительно боролся в лучах молний, его крики сотрясали небо и землю. Перья и плоть сыпались на обрушивающуюся землю. Феникс попытался взлететь в небо, чтобы спасти его, но Чжоу Хуэй крепко удерживал его, не позволяя ему ступить на минное поле. Незадолго до того, как обрушился последний разряд молнии скорби, самый мощный разряд, сконцентрировавший гнев всех богов и Будд, у павлина осталась лишь крошечная частичка его истинной души. Он предстал перед ними как раненый призрак между небом и землей, протянул свою кровоточащую голову к фениксу и, наконец, прижался мордочкой к руке матери: «Прощай... Мама». Феникс издал душераздирающий крик, с силой вырвавшись из восьмидесяти одной демонического оковы. С пронзительным воплем он принял свой истинный облик и взмыл в небо, используя своё тело, чтобы выдержать последний удар! —Один-единственный удар и феникс был разбит вдребезги и сожжен дотла. Обугленные остатки феникса были смыты обрушившейся землей и, вместе с наводнениями и снегом, погрузились глубоко под возвышающиеся ледники Гималаев, навсегда исчезнув с лица земли. Это стало отправной точкой всех потрясений и разногласий.***
"что у тебя на уме?" Чжоу Хуэй поднял глаза от планшета и увидел Чу Хэ, который безучастно смотрел вдаль на ребенка, которого вели родители, он нес школьную сумку, смеялся и кричал. Ребенок вообще не двигался. "Ничего особенного..." Чу Хэ почти беззвучно вздохнул и перевернул страницу книги в руке. Чжоу Хуэй опустил руку, нежно поглаживая тыльную сторону ладони большим пальцем. Спустя некоторое время он вдруг сказал: «Младшей дочери заместителя министра Юй в этом году исполняется два года. Она необычайно нежная и тихая, никогда не доставляет хлопот…» «Ты можешь терпеть ребёнка, чья главная черта это тишина и нежелание создавать проблемы?» — с улыбкой и раздражением спросил Чу Хэ. — «Забудь об этом, я уже почти мёртв, поговорим об этом позже». Он отложил книгу, потеряв всякий интерес, и подошел к краю бассейна, чтобы присесть и посмотреть на сверкающую голубую воду под заходящим солнцем и на белые округлые камешки на ступеньках. К нему подошла маленькая собачка. Чу Хэ огляделся и не увидел никого, кто бы выгуливал собаку. Он удивился, откуда она взялась, не издав ни звука. Он небрежно погладил длинную золотисто-коричневую шерсть собаки, и она прижалась к его пальцам своим теплым, влажным носиком, заставив его невольно улыбнуться. Чжоу Хуэй повернулся со стула и посмотрел на них, его взгляд был прикован к лицу Чу Хэ, в глазах читались влюбленность и растерянность. «Пойдем обратно», — сказал Чу Хэ, поднимаясь из бассейна. Однако у него была сильная анемия. После долгого пребывания на корточках он внезапно встал и тут же почувствовал головокружение и слабость. Подсознательно он сделал полшага назад и ступил на гладкую булыжную мостовую ступенек. В следующую секунду он поскользнулся назад и упал в бассейн. Вжик—! Чу Хэ внезапно открыл глаза и сел на диване! Чжоу Хуэй не успел увернуться и, напряженно сидя на краю дивана, держал его за руку, не говоря ни слова. Чу Хэ, слегка запыхавшись, огляделся. Он увидел, что сидит на большом диване в собственном доме. Свет в гостиной был выключен, входная дверь закрыта, а за французскими окнами уже стемнело. Закат, щенок, пруд... Это было похоже на нелепый сон, который полностью исчез в тот момент, когда я открыл глаза. "...Иллюзия", — недоверчиво пробормотал Чу Хэ, глядя на Чжоу Хуэй: "Это была иллюзия? Ты сам её для меня создал?" Выражение лица Чжоу Хуэя было холодным и суровым; он молчал. Чу Хэ вырвался из его хватки, скатился со стула и направился прямо к двери. Но Чжоу Хуэй тут же развернулся, прижал его к земле и, не обращая внимания на его сопротивление, оттащил назад и с силой швырнул на диван: «Ты что, с ума сошел? На двери магическая печать. Давай, можешь обжечь себе руку, если хочешь! Вперед!» Голос Чжоу Хуэя был строгим, но его хватка на руке Чу Хэ оставалась крепкой, как железный зажим. В тот же миг Чу Хэ наконец понял, что его «прогулка», которой он занимался все это время, была лишь иллюзией, созданной Чжоу Хуэем. Он ничего не делал; он ни разу не выходил из дома! От этой абсурдной правды у него по спине пробежал холодок, отразившийся в конечностях и мозге, и голос задрожал: «Чего именно ты хочешь... Чжоу Хуэй? Ты хочешь держать меня взаперти вот так вечно?» Чжоу Хуэй ничего не ответил. Чу Хэ вырвался из его руки, но тут же был схвачен за плечо и крепко прижат к спинке дивана! «Отпусти, Чжоу Хуэй! Что ты пытаешься сделать? Ты сумасшедший!» «Я знаю, что делаю», — спокойно сказал Чжоу Хуэй. «Ты не можешь выйти за эту дверь без моего разрешения». "Ты хочешь запереть меня на всю оставшуюся жизнь?!" «Я могу это сделать», — сказал Чжоу Хуэй. Чу Хэ посмотрел на свое лицо. В гостиной было темно. Уличные фонари за французскими окнами пробивались сквозь верхушки деревьев и отражались в стекле, освещая половину его четко очерченного профиля. Его губы были прямыми, словно вырезанные ножом, без малейшего изгиба. Он говорил серьёзно. Чу Хэ смотрел на него, слегка запыхавшись, и спустя долгое время, наконец, с трудом сдерживая собственные усилия, выдавил из себя напряжённый голос: «Зачем... это было необходимо?» Чжоу Хуэй пристально посмотрел на него, а затем, спустя долгое время, одарил его холодной, неописуемой улыбкой: «Я уже говорил, что не хочу слышать твои доводы, почему ты мешаешь мне убить трёх королей подземного мира. Я сам это выясню…» «—Я это выяснил». Взгляд Чу Хэ слегка переместился, затем Чжоу Хуэй большим пальцем приподнял его подбородок, заставляя его смотреть ему в глаза. «Помнишь, во время беспорядков в сфере национальной безопасности ты в одиночку сразился со всей Пятой группой в больнице, украв у каждого по одной душе и по два духа, оставив их в вегетативном состоянии? Позже этих людей сопроводили обратно в Подземную тюрьму специальных операций, и ни один из них не умер…» «Мне просто интересно, в таком ожесточенном сражении обеспечить, чтобы никто не получил смертельных травм, сложнее, чем избежать травм самому, так почему ты приложил столько усилий для этого?» «Поэтому я поручил Ситу провести расследование. Хотя его серьезные травмы немного затянули процесс, на прошлой неделе он наконец-то обнаружил еще более шокирующий факт…» Чжоу Хуэй замер, глядя прямо в зрачки Чу Хэ: «Ситу рассказал мне, что несколько человек из пятой группы получили серьёзные ранения и были на грани смерти во время боя с вами, но вы немедленно оказали им первую помощь, другими словами, вы намеренно проявили милосердие и спасли жизни всех». Чу Хэ пристально посмотрел на него и спокойно сказал: «Ты давно знаешь, что я мягкосердечный и снисходительный к своим врагам». «Я действительно слышу об этом впервые», — рассмеялся Чжоу Хуэй. «Я вспомнил твои предыдущие боевые подвиги. Давным-давно, когда ты изгонял демонов, ты были безжалостен и убивал без колебаний, никогда не проявляя ненормальности. Но постепенно, начиная с несколько сотен лет назад, ты внезапно стал необычайно мягкосердечнен и больше никого не отправлял в ад. Было даже несколько случаев, когда казалось, что ты намеренно отпускал их». « Твоё поведение совершенно нелогично. Учитывая твои действия, помешавшие мне убить трёх королей ада, у меня возникает, казалось бы, абсурдное, но вполне правдоподобное предположение…» Чжоу Хуэй, склонившись над Чу, сделал паузу, его голос был тих, как у демона: «В то время ты получил титул Минвана не за просветление в буддизме, а за твои боевые достижения. Другими словами, если твои боевые достижения еще больше улучшатся, тебе будет дарован более высокий титул, а необходимым условием для его получения является прохождение Небесной Скорби». «Твой послужной список боевых достижений заполнен». «Сейчас ты не можешь позволить себе отнимать больше жизней, иначе твое совершенствование немедленно достигнет своего пика, и тебя постигнет молниеносная кара. Даже без настоящего тела тебя поразит безграничная молния…» Чу Хэ яростно сопротивлялся, и Чжоу Хуэй тут же перевернулся и сел ему на узкую талию, закрыл ему рот своими сильными руками и легко крепко прижал его к себе. Этот поступок был полон подавления и унижения. Глаза Чу Хэ слегка увлажнились от затрудненного дыхания. Чжоу Хуэй пристально смотрел на него, и его нервы, до этого пылавшие от гнева, внезапно наполнились неописуемым волнением: «Значит, ты отправился искать Ваньло, потому что Повелитель Демонов мог устранять молниеносные удары, когда был на пике своей силы». Он наклонился, его горячее дыхание почти коснулось слегка покрасневших глаз Чу Хэ, и произнес слово за словом: "Но мне просто интересно, почему ты не пришел и не решил меня найти?" — Ты прекрасно знаешь, что даже если я превращусь в прах, я защищу тебя от малейшего вреда, так почему же ты не обратился ко мне?!» Последние лучи солнца скрылись за горизонтом за окнами от пола до потолка, и тьма нахлынула, словно река, заглушив последние остатки здравого смысла. Чу Хэ внезапно высвободил мощный заряд энергии, сбив с ног Чжоу Хуэя, и бросился к воротам! Однако Чжоу Хуэй тут же схватил его, перетащил через кофейный столик, перевернул на пол и с треском разорвал его рубашку в клочья! «…Чжоу Хуэй!» «Я же тебе говорил, не стоит меня так сильно провоцировать…» Чжоу Хуэй глубоко запустил пальцы в растрепанные волосы Чу Хэ на затылке и прошептал ему на ухо: «Иначе я позабочусь о том, чтобы ты даже плакать не смог». Он без труда сорвал последние остатки одежды, прикрывавшие человека под ним, и прижал это потрясающе красивое лицо к холодному полу. Вид бледной, белоснежной кожи, скрытой за растрепанными волосами, разжег в нем глубокое жестокое садистское желание, поразившее его мозг, словно молния, пронзившая каждое нервное окончание. Чжоу Хуэй почувствовал, как в легких поднимается сильный жар. Переполнявшие его гнев и ревность невероятно возбудили его. Он даже не стал раздеваться; он просто расстегнул брюки, и его горячий, твердый орган не мог дождаться, чтобы выскочить наружу. Чу Хэ был прижат лицом вниз, он сопротивлялся и издавал болезненные стоны: «Осторожно... осторожно!» К счастью, в тот момент он не мог видеть, как выглядят гениталии, иначе ему пришлось бы рисковать жизнью, чтобы вырваться и сбежать. Однако в этот момент любое сопротивление имело бы лишь более трагические последствия. Как только прозвучала эта тихая мольба, огонь в сердце Чжоу Хуэя вспыхнул с новой силой. Он даже не стал расширять его, прежде чем с силой вонзить головку в это узкое, нежное отверстие! Чу Хэ издал болезненный стон: "...Ах!" Он так давно ничего подобного не испытывал; проход был необычайно узким и сухим, и момент трения доставил Чжоу Хуэю взрывное удовольствие. Чжоу Хуэй рефлексивно вонзился внутрь, сила была настолько велика, что даже издала резкий сжимающий звук. Электрическое возбуждение чуть не свело его с ума. «Твоя красивая, но бесполезная первая любовь так на тебя повлияла? Хм?» — снова и снова спрашивал он Чу Хэ, глядя в его прекрасные глаза, затуманенные болью и внезапно закрывшиеся от крайнего унижения. Искаженное наслаждение в его сердце пересилило все остальное: «Я задаю тебе вопрос, ты меня слышишь?» Длинные ресницы Чу Хэ образовали почти веерообразную тень, дрожа от яростных возражений и шквала оскорблений. Он стиснул зубы, слюна стекала с уголка рта на землю, которую Чжоу Хуэй затем вытер большим пальцем. "Тц-тц, столько воды вытекает, и там внизу тоже всё мокрое..." Во время фрикций вход в анус судорожно сжимал огромный пенис, но жидкость быстро стекала по его бедрам, издавая при каждом толчке отчетливый хлюпающий звук. Этот звук невероятно возбуждал Чжоу Хуэй; каждый толчок точно попадал в самое важное место, яростно извиваясь и поворачиваясь, прежде чем полностью отступить, после чего следовал мощный, сокрушительный толчок внутрь. «Ты так крепко меня сжимаешь, что не можешь отпустить, да?» — спросил Чжоу Хуэй, тяжело дыша и покусывая мочку уха. «Почему тебе так хочется пить? Хм? Ты хочешь большего, не так ли?» Чу Хэ крепко вцепился в ковер, издав слабый, невыносимый стон. В следующую секунду орудие, внезапно возникшее внутри него, стало еще больше, сжимая его так сильно, что он закричал от боли: «Чжоу... Чжоу Хуэй! Не делай этого!» — Чего не делать? — спросил Чжоу Хуэй с дьявольской улыбкой, сохраняя позу, и с видимой скоростью превратился в демонического зверя: — Этого делать не следует? Острые когти зверя впились в руку Чу Хэ, и его гениталии были безжалостно введены внутрь, вызывая судороги в сжатой, нежной коже от сильного возбуждения! Чу Хэ задрожал и издал крик "Ах!", но затем из места проникновения раздался хлюпающий звук. Воды было так много, что она стала практически липкой, стекая по его бедрам на пол и даже намокая блестящую черную шерсть чудовища. — Я же говорил, что тебе это нравится, — мускулистое тело чудовища прижалось к обнаженному телу Чу Хэ, яростно толкаясь и вбиваясь, словно самка зверя, глядя на его прекрасное лицо, в котором смешались боль, унижение и похоть, и холодно произнесло: — Тебе это нравится, только так ты будешь подчиняться, только так ты будешь... Его толстый, блестящий пенис выскользнул наружу, на мгновение намеренно потираясь, отчего тело Чу Хэ, снова и снова обжигаемое похотью, задрожало и закорчилось, а анус открывался и закрывался, словно умоляя о более грубом обращении. Чжоу Хуэй почти слышал довольный вздох, исходящий из извращенной и безумной души внутри него, наслаждение, от которого он дрожал еще сильнее, чем от оргазма. "Ты так сильно хочешь, чтобы тебя трахнули, да? Почему у тебя такой зуд?..." Словно в жестоком акте, он снова вставлял оружие дюйм за дюймом во влажное, горячее отверстие. Ощущение того, что его заставляют пожирать и сосать, заставило зрачки зверя окраситься в кроваво-красный цвет, а его острые когти даже оставили четыре царапины на красивой, стройной спине Чу Хэ. Обычно это было бы очень больно, но в этот момент я почувствовал себя так, словно меня ударили электрическим кнутом по нервам, дрожащим от возбуждения. Взгляд Чу Хэ был рассеянным и пустым; он даже не заметил, как демонический зверь зарычал и надавил на его запястье. В следующую секунду чудовищное оружие внутри его тела внезапно проникло еще глубже, почти ужасающе глубоко. Чу Хэ неосознанно задергался, и тут демонический зверь укусил его за беззащитную шею. Так спариваются звери; Чжоу Хуэй сделал это намеренно. Он специально так с ним обращался. Этот прекрасный мужчина, всегда отстраненный и полный сострадания, теперь мог быть прижат к земле, как самка зверя, беспомощно принимающая все эти издевательства, и изнасилован, как ком грязи. «Это моё», — подумал Чжоу Хуэй. Даже каждый стон обморока, каждый дрожащий вздох это все моё. Наконец, гениталии чудовища вытянули свои шипы и вонзились в самую глубокую, нежную часть тела, положив начало потоку эякуляции. Обжигающая сперма полностью влилась в тело, ни одна капля не вылилась за весь долгий процесс, и даже после извлечения она оставалась внутри этого прекрасного тела еще долгое время. Это было самым вопиющим оскорблением и проявлением одержимости. Чу Хэ был обожжен до такой степени, что потерял сознание, его разум был затуманен, пальцы судорожно сжимались, когда он вцепился в пол. Чудовище лежало на нем сверху, господствуя над его дрожащим, мягким обнаженным телом, словно тиран, слегка толкаясь в него во время эякуляции, пока, наконец, после долгой эякуляции, оно с надменным выражением лица не слизало с уголков губ похотливую слюну, которую Чу Хэ не успел проглотить, а затем продолжало лизать и целовать его, пока нижняя часть живота, слегка выпирающая от спермы, не наполнилась его семенем. Чу Хэ рефлекторно сжал тело, но чрезмерная стимуляция ануса заставила его неосознанно снова издать вздох от обморока. «Ты явно очень нуждаешься во мне…» — прошептал Чжоу Хуэй, поднимая взгляд, чтобы поцеловать его вспотевшие виски и белоснежные щеки, которые выглядели так, словно их только что вымыли. Гнев в его глазах постепенно угас, медленно уступая место снисходительной, сдержанной нежности. "Ты явно меня очень любишь..."***
Чу Хэ проспал сутки в полном бессознательном состоянии, ничего не помня о произошедшем. Он даже не помнил, что ему несколько раз давали лекарства во сне. Чжоу Хуэй, казалось, пришёл в себя, словно гнев и зависть, охватившие его в тот день, исчезли бесследно или, скорее, вновь были глубоко подавлены под кажущейся безразличной, внешностью. Ему даже удалось ненадолго вывести Чу Хэ на балкон, так, чтобы тот ничего не заметил, и понаблюдать, как солнечный свет отражается от кончиков его длинных ресниц, словно тысячи крошечных золотых искорок. Он медленно изучал брови и черты лица мужчины, словно пытаясь найти что-то неладное, но как бы он ни смотрел на него, он всегда помнил их первую встречу в Тридцать три Небесах в том году. Казалось, столько лет пролетело в одно мгновение, не оставив на этом лице и следа времени. Чжоу Хуэй опустил голову, глядя на свои все еще сильные и мощные руки. —Возможно, единственное, что постепенно ослабнет и исчезнет с течением времени, это я. На третий день Чу Хэ проснулся. Чжоу Хуэй вел себя так, будто ничего не произошло: спокойно готовил еду, поливал цветы, болтал с ним и, положив голову ему на колени, смотрел телевизор, ни словом не обмолвившись о снятии магического запрета и об иллюзиях. Его поведение создавало впечатление, будто он намеревался заключить мужчину в тюрьму до самой смерти. Однако этому было суждено стать невозможным. Во второй половине третьего дня Юй Цзинчжун позвонил Чжоу Хуэю и прямо сказал ему по телефону: «Тебе нужно немедленно приехать. Прекрати эту скучную игру в заточение и приведи с собой Фэн Сы». Чжоу Хуэй перевернулся на диване, его щека все еще покоилась на коленях Чу Хэ. "Что случилось?" «Мы оказались в очень странной ситуации», — сказал Юй Цзинчжун.