Фонарь: Отражение персиковых цветов/Цветущие персиковые деревья отражающиеся в фонаре./提灯映桃花/Lantern: Reflection of the Peach Blossoms

Перевод
R
Завершён
50
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
701 страница, 249 786 слов, 91 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
50 Нравится 1 Отзывы 26 В сборник

Глава 61

Настройки
Четыре злых пути, адское море крови. Повелитель демонов стоял на бескрайнем, окутанном туманом море, а под его ногами, словно в гигантском зеркале, отражалось зрелище человеческого мира в этот момент. Первая волна Адских Демонов вырвалась из пространственно-временного разрыва и хлынула на улицы человеческого города, яростно ревя и устраивая кровавую бойню, вызывая серию автомобильных аварий. Люди в ужасе разбегались, а Адские Демоны бросались к разбитым машинам, разбивали окна, вытаскивали раненых водителей и начинали пожирать их, перекусывая им глотки. Издалека послышались полицейские сирены, один за другим раздавались выстрелы, а визг тормозов и крики толпы пронзали слух. Повелитель демонов обернулся и спросил: «Где мешок для трупов?» Позади него царь Асуров хлопнул в ладоши, давая понять, что его плотно сгруппированные последователи-асуры разделились на две линии над морем крови, открыв проход посередине. Четыре огромных адских зверя, таща мешок с трупами, тяжелый, как гора, вошли внутрь, их шаги оставляли глухой стук в воздухе. «Ваше Высочество, все десять тысяч очищенных трупов здесь». Возвышающийся, более чем на три метра ростом, с руками, волочащимися по земле, Владыка Асуров обернулся и низким голосом произнес: «Энергии смерти достаточно, чтобы превратить миллионы людей в мстительных призраков. Теперь мы можем излить её в мир людей». Повелитель демонов кивнул, не говоря ни слова. Последователи Асуры молча ждали его, но увидели лишь налитые кровью глаза Повелителя Демонов и бесчисленные черные демонические узоры, движущиеся внутри его тела, словно цепи. Он на мгновение замолчал, а затем внезапно произнес: «Феникс Минван». Чу Хэ стоял в стороне, закатав рукава рубашки до локтей, руки в карманах. Услышав это, он повернул голову и увидел, как Повелитель Демонов протянул к нему руку. Бровь Чу Хэ слегка нахмурилась, но спустя долгое время он положил руку в протянутую ладонь Повелителя Демонов, который затем крепко сжал её. «Тысячи лет назад, когда я был всего лишь ничтожным юным асурой, я стал свидетелем того, как Король Феникс спустился на землю, убил Великого Короля Асуров одной стрелой, а затем пронесся по Аду, очистив море крови, его слава сотрясла четыре злых царства, и, наконец, он бесцеремонно покинул их. В тот момент я случайно преградил Королю Фениксу путь, думая, что он убьет меня, как муравья под ногами, но он этого не сделал; я сказал ему, что меня зовут Брахма, но он даже не взглянул на меня, повернулся и ушел». «Его образ в тот момент надолго запечатлелся в моей памяти, настолько, что тысячи лет не стёрли его ни на йоту. Я бесчисленное количество раз спрашивал себя, почему я не умер тогда, и ответ всегда один и тот же: я был недостоин этого». «Я ничтожен, как муравей, поэтому меня даже не стоит рассматривать, не говоря уже о том, чтобы убить». Владыка Демонов крепко сжал ледяную руку Чу Хэ, его голос был тихим и хриплым, словно он говорил только сам с собой. Чу Хэ возразил: «Откуда ты знаешь, что я не считал тебя достойным смерти, и что это не было просто внезапным чувством жалости?» Повелитель Демонов улыбнулся и сказал: «Это неважно. Важно то, что тысячи лет спустя, на том же самом месте, мы с тобой будем стоять бок о бок под миллионами футов пустоты в Аду. Ты будешь выглядеть так же, как и прежде, но я поднимусь на вершину и буду обладать величайшей властью в Девяти Небесах и Десяти Мирах». Он сжал руку Чу Хэ одной рукой и указал другой на огромный мешок с трупами неподалеку, сказав: «Смертельная аура, льющаяся в море крови, просочится прямо в «Любовь воспоминаний» человеческого мира через пространственные разломы на дне моря. Миллионы живых людей превратятся в мстительных призраков и духов, превратившись в энергию моего племени Асура. Затем я поднимусь с горы Бучжоу в Аду прямо в Бесцветное Небо, используя силу твоей древней божественной птицы, чтобы открыть врата Бесцветного Неба и полностью истребить буддийских существ, которые угнетали четыре злых мира на протяжении десятков тысяч лет…» «Моё племя Асура заменит Небесное Дао и станет величайшим владыкой Девяти Небес и Десяти Земель». Демон-Владыка сделал паузу и сказал: «И ты навсегда останешься на Четырех Злых Путях, посреди моего племени Асуров». «Идея хорошая, — лениво заметил Чу Хэ, — но нужно убедиться, что не будет ошибок. Даже если я сожгу всю свою божественность, этого будет достаточно лишь для того, чтобы однажды открыть Бесцветное Небо. Если я потерплю неудачу, второго шанса не будет». Повелитель демонов ответил самодовольной, высокомерной улыбкой, затем повернулся к царю Бхаджи и приказал: «Освободите Камеру Смертельного Дыхания». Царь Бхаджисура поднял руку, которая была длиной с его тело, и с силой опустил её вниз. Четыре адских демона одновременно опустили мешок для трупов, их клыки с хрустом сомкнулись, разрывая его. С треском огромный мешок для трупов разорвался вчетвером, и бесчисленные гниющие кости обрушились в море крови. Черная энергия, словно ревущий дракон, рухнула из воздуха в кипящее море! Повелитель демонов схватил феникса и бросился в бурные волны, но в одно мгновение был поглощен морем крови. Следом за ними племя Асуров также мобилизовало все свои ресурсы, ныряя рядами в глубины моря и быстро спускаясь в пространственный разлом, ведущий в человеческий мир на бескрайнем океане. Человеческий мир, город Х. Мгновенно хлынул дождь, черная вода хлынула с неба, и многие люди на улице кричали от боли, видя, как их кожа разъедается. У Бэй стоял на коленях на склоне холма, всё его тело было мокрым, по лицу и шее текла бледно-красная кровь. Он быстро зарядил ракету, взял пусковую установку на плечо и с грохотом выстрелил. Ракета со свистом полетела в сторону центра города, а затем взорвалась, подняв в небо клубы дыма. Везде, куда доходил серый дым, черная вода удалялась и очищалась, испуская крошечные, потрескивающие электрические соединения, которые переплетались в сетку в высоком небе. «Море Смертельной Ци слишком могущественно!» — взревел У Бэй, неся раскаленный ствол пушки. — «Придумайте решение! Быстро!» Мимо промелькнула белая тень, и девятихвостый лис принял свой истинный облик. Божественный Небесный Мастер, несущий на спине рясу, полетел к центру города H. В тот момент, когда он приземлился, раздался громкий хлопок, и он издал звериный вой под испуганными взглядами бесчисленных людей! Звуковые волны распространялись наружу, разбрасывая адских демонов, крушивших здания и пожиравших людей. Они с оглушительным рёвом врезались в здания и дороги, большинство из них мгновенно разлетались на куски, оставляя повсюду брызги чёрной крови. Шэнь Ваньтянь, крепко сжимая свой посох Ваджры, сделал сальто и приземлился, мгновенно сложив ручную печать. В следующую секунду шестисложная мантра проявилась в пустоте, распространяясь и растягиваясь под мрачным небом, превращаясь в великолепный золотой барьер над головами людей! Молодой Живой Будда сидел, скрестив ноги, под проливным дождем, читая священные тексты с закрытыми глазами, и безмятежным выражением лица. Девятихвостый лис величественно стоял позади него, словно божество-хранитель, возвышающееся в апокалипсисе и скалящее свои сверкающие клыки на адских демонов, бушующих у его ног.

***

На склоне холма У Бэй снова нажал на курок. Дуло вращалось, испуская зеленый свет, а затем с ревом выстрелило серым снарядом, который снова взорвался, окутав небо серым туманом посреди яростного черного дождя. Контратака отбросила У Бэя назад, и он упал на грязную землю. Он в унынии бросил раскаленный ствол пушки себе под ноги. «У нас почти закончились боеприпасы», — выдохнул он, глядя на два оставшихся на земле буддийских пепельных снаряда. По щекам текли бледно-серые дождевые капли, смешанные с кровью. «Буддийские писания Пятого Брата ещё какое-то время продержатся, но что нам делать дальше? Эта тупиковая ситуация в ближайшее время не закончится». Чжоу Хуэй подошёл к нему сзади и вдруг нахмурился: «— Подожди». У Бэй посмотрел на него с недоумением, а затем проследил за его взглядом до неба над центром города H. Внезапно небо разорвала невидимая гигантская рука, и сотни фигур упали в черную дыру. Их лица были неразборчивы с такого расстояния, но парящая демоническая аура накрыла их, словно приливная волна, мгновенно отбросив назад подол одежды Чжоу Хуэя и У Бэя на земляном склоне. «Асуры?!» — воскликнул У Бэй в изумлении. Взгляд Чжоу Хуэя остановился на двух фигурах, приземлившихся первыми. —Его фигура была настолько мала и неразличима высоко в воздухе, что он казался акулой в открытом море, учуявшим кровь за десятки километров. Чжоу Хуэй слегка прищурил свои длинные, острые глаза, а затем внезапно все его тело деформировалось, превратившись в гигантского монстра, который одним ударом ноги разнес земляной склон вдребезги! У Бэй крикнул: «Босс Чжоу!» Чжоу Хуэй издал ужасающий рев, его фигура сверкнула, как молния, когда он бросился к черной дыре высоко в небе! В толчках У Бэй, пошатываясь, поднялся на ноги, удивленно спросив: «Что с ним случилось?!» «Это моя мать…» — тихо произнес Гаруда, стоя позади него. У Бэй обернулся и увидел, как Гаруда поднял последние две бомбы с пеплом Будды, бросил их в рюкзак и сунул сумку себе в руку: «Ты ведь не боишься высоты, поэт?» «…» У Бэй на мгновение замер в изумлении, его губы дрогнули, когда он произнес: «Нет… хотя я не боюсь, пожалуйста, лети помедленнее…» Гаруда кивнул, и от этого движения из-под его ног внезапно поднялся вихрь, разбрасывая дождь на куски. В центре вихря фигура мальчика внезапно превратилась в могучую и сильную хищную птицу, пикирующую с высоты птичьего полета. Когда У Бэй, спланировав вниз, достиг самой низкой точки, он подпрыгнул, неся в руках единственную ракетницу. Сразу после этого птица расправила свои огромные золотые крылья и взмыла в небо!

***

На главной улице в центре города девятихвостая лисица одним когтем впечатала нескольких адских демонов в трещины в земле. Затем, внезапно почувствовав что-то, она подняла взгляд к небу: «—Асуры?!» Изумрудно-зеленые глаза девятихвостого лиса отражали черную дыру в небе и фигуры в черных и серых одеждах, спускающиеся из этой дыры. Возможно, это был первый случай за тысячи лет, когда племя Асуров появилось в человеческом мире в таком большом количестве. Эти демоны, утверждавшие, что являются потомками небесных существ, были невероятно причудливы. Среди них было много девятиголовых и восьмидесятиодноглазых, гигантские слоноподобные фигуры и змеи с человеческими головами в одеждах. Их фигуры были видны в высоком небе, что немедленно вызвало еще большую панику в городе. Во главе армии асуров стояли две хорошо известные фигуры: Повелитель демонов Ваньло и Царь Фениксов. Владыка демонов крепко держал Чу Хэ, ветер, стремительно спускавшийся с неба, трепал его одежды, заставляя их громко развеваться. «Человеческий мир, претендующий на звание одного из двух благих путей, на самом деле представляет собой не что иное, как это. Люди обычно пресмыкаются и льстят Небесному Дао, которое олицетворяет собой «силу» и «веру», но, столкнувшись с бедствием, лишь кричат ​​и убегают, как птицы и звери…» Чу Хэ молчал, но Повелитель Демонов повернулся к нему и спросил: «Прожив столько лет в укрытии в этом городе, ты, должно быть, хорошо знаешь людей. Что ты об этом думаешь?» «…» Чу Хэ опустил взгляд на сильный ветер, его растрепанные, развевающиеся бакенбарды скрывали его профиль. Повелитель демонов усмехнулся и уже собирался что-то сказать, когда внезапно снизу спустилась резкая и мощная аура, подобная игле, и в мгновение ока оказалась перед ним! Повелитель демонов на мгновение замер, затем выхватил меч тыльной стороной ладони и с громким лязгом заблокировал наконечник копья, который вот-вот должен был пронзить ему горло! — Чжоу Хуэй, — холодно произнес Повелитель Демонов. Чжоу Хуэй стоял неподвижно, держа в руках белоснежный меч феникса. Его взгляд был холоден, как железо, под серым небом, он скользнул по Повелителю Демонов Ваньло и посмотрел на Чу Хэ, стоявшего позади него. Чу Хэ встретил его взгляд, выражение его лица осталось неизменным, но на долю секунды его сердце замерло. Он не знал, выдавал ли его взгляд почти незаметную аномалию или намек на слабость, скрытую глубоко за его безупречной маской; в тот миг он вспомнил день своего ухода, когда Чжоу Хуэй сказал: «Если ты уйдешь, ты мне больше не понадобишься». Чу Хэ закрыл глаза, и тут же был оттащен следующим за ним Царём Асуров. Владыка Демонов с большим интересом посмотрел на выражение лица Чжоу Хуэя и спросил: «Каково это когда твою жену обнимает кто-то другой?» «Лучше держи его подальше от нас…» — Чжоу Хуэй наконец отвёл взгляд от Чу Хэ и спокойно сказал: «Если на него попадет кровь, когда он будет тебя убивать, отмыть ее будет очень сложно». Казалось, Повелитель Демонов услышал самую смешную шутку в мире. В следующую секунду он внезапно выхватил меч и замахнулся им на Чжоу Хуэя! Сильнейшие существа, представляющие собой вершину Небесного Дао и Четырех Злых Путей, наконец, развязали самый ожесточенный прямой конфликт в истории, используя небо над человеческим городом в качестве поля битвы и начав с необычайно короткого диалога. Это было совершенно непохоже на предыдущую осаду, предпринятую для борьбы с Небесным Дао. Целью было вовсе не заточить Повелителя Демонов, а настоящая, всесторонняя, смертельная борьба с самого начала. Энергия взорвалась в бешеном темпе, распространяясь во всех направлениях среди яростных взрывов. Некоторые Асуры, падающие с неба, были подхвачены ураганом, беспомощно унесены в центр поля боя, и прежде чем они успели бы среагировать, были разнесены на куски электрическими разрядами кинжала Феникса, упав на землю в длинных клубах дыма. Владыка Демонов взревел от ярости и внезапно высвободил форму Дхармы Великого Царя Асуров! Крики бесчисленных обиженных душ эхом разносились по пустоте, и возвышающиеся на сотни футов врата ада медленно распахнули темную расщелину. Из них показались скелеты, ядовитые драконы зарычали, и черный дым мгновенно поднялся на землю, обрушившись подобно приливной волне. «Чжоу Хуэй!» Иссохший палец Повелителя Демонов, длиной более десяти футов, указал на Чжоу Хуэя, его хриплый рев сотряс небеса и землю: «Ты, ничтожный демон, ты слишком долго важничал и господствовал над племенем Асуров!» «Ты пришёл из ада, и тебе суждено вернуться в ад!» «—На дне этого моря крови заплатишь цену за свои богохульные грехи!» Чжоу Хуэй взмахнул мечом изо всех сил, и серебристо-белая электрическая энергия вспыхнула и заревела, едва сумев блокировать смертоносную, похожую на чернила демоническую ауру перед ним. Сразу после этого в темноте появилось отвратительное лицо Повелителя Демонов, и оно оказалось прямо перед Чжоу Хуэем. —Из гигантской пасти Повелителя Демонов тотчас же вырвалось черное пламя. Пламя, содержащее божественную силу Повелителя Четырех Злых Путей и Великого Короля Асуров, было подобно гигантскому дракону. Менее чем за десять тысячных секунды оно обрушилось на Чжоу Хуэя, отбросив его в сторону! Даже Почтенный Небесного Дао счёл бы эту атаку невыносимой. Из груди Чжоу Хуэя раздался треск, одновременно сломалось несколько его рёбер, и в одно мгновение его отбросило более чем на сто футов! Выражение лица Чу Хэ изменилось, когда он посмотрел вдаль. Девятихвостый лис, лежавший на земле, крикнул: «Лидер группы Чжоу!» Черные одежды Повелителя Демонов заслоняли большую часть неба. Окутанный демонической аурой, превратившейся в гигантского дракона, он неустанно преследовал Чжоу Хуэя, вытянув необычайно длинный, острый, иссохший палец, совершенно непропорциональный его телу. Он вот-вот должен был коснуться Чжоу Хуэя, который улетал прочь. Однако в тот самый момент Чжоу Хуэй собрал все свои силы и яростно вытянул серебряное копье. Острие копья ярко заблестело, его сила была неудержима, словно метеор, проносящийся по небу, и в мгновение ока пронзила вытянутую руку Повелителя Демонов! --Хлоп! Черная кровь, пропитанная могущественной магией, вырвалась наружу, и рев Повелителя Демонов сотряс небеса и землю, отбросив даже сотни Асуров позади себя! «Ты чудовище…» В своей форме Дхармы Повелитель Демонов превратился в огромное чёрное облако, полностью окружившее Чжоу Хуэя со всех сторон. Внутри чёрного облака миллионы белых костей стремились взобраться вверх, издавая хрустящие звуки!

***

Чу Хэ, наблюдавший за всем этим издалека, резко вздернул брови и наконец поднял руку, которую он крепко сжимал, с глубокими, почти кровавыми следами на ладони. —Это очень похоже на сценарий, который он изначально задумал, и теперь события вот-вот резко пойдут в гору: военный врач и брошенная наложница. Он знал, что убить Повелителя Демонов в одиночку практически невозможно: возможно, много лет назад, когда его истинная форма ещё была жива, а сила достигла пика, у него был шанс сразиться с Великим Царём Асуров Брахмой(Ваньло), рождённым из Демонического Ока; но в нынешней ситуации, когда Чжоу Хуэй и Брахма противостоят друг другу, у него нет абсолютно никаких шансов на победу из-за ран, которые не заживали сотни лет. Следовательно, ему необходимо полагаться на силу Чжоу Хуэя, чтобы контролировать Ваньло и ослабить мощь Повелителя Демонов до уровня, который позволит ему нанести решающий удар. Огромная энергия, порожденная Истинным Огнем Феникса после очищения божественной сущности Брахмы, позволила бы ему беспрепятственно войти в Бесцветное Небо и противостоять самому могущественному демону, скрывающемуся за кулисами Девяти Небесами и Десяти Мирами. Он ждал этого момента десятилетиями, бесчисленное количество раз строил планы, ворочаясь в постели бесчисленные бессонные ночи, снова и снова размышляя об этом. И все же, когда наступил рассвет, никто не смог разглядеть сквозь его спокойную и невозмутимую маску, что на самом деле думает этот человек, дважды предавший Небесное Дао. Чу Хэ поднял руку и прижал ее к костяному ножу Будды, расположенному у него в нижней части спины. Царь асуров, охранявший его неподалеку, тут же подошёл, увидев это, и хриплым голосом спросил: «Ваше Высочество, что ты намереваешься сделать?!»

***

Чу Хэ крепче сжал рукоятку ножа. В этот момент сквозь демоническую ауру, наполнявшую небеса и землю, вспыхнул золотой свет, издалека появился златокрылая птица, смело пролетевшая сквозь белые кости и черные облака, образованные формой Дхармы демонического владыки, и внезапно в воздухе преобразишаяся в человеческий облик. Гаруда резко остановился рядом с отцом, отвязал ракетницу от своей спины и замахнулся ею на Чжоу Хуэя! Отец и сын, считавшие друг друга грозными соперниками, в этот момент блестяще сотрудничали. Чжоу Хуэй взял гранатомет одной рукой, поднял его на плечо, другой рукой вытер кровь с уголка рта и направил дуло на отвратительное гигантское лицо, смутно вырисовывающееся в белых костях и черном облаке. В следующую секунду он нажал на курок. —бум! Ракета взорвалась в воздухе, разбрасывая буддийский пепел во все стороны, мгновенно покрыв голову Повелителя Демонов! «Аа… Ущерб, нанесенный пеплом Будды форме Дхармы Повелителя Демонов, был колоссальным. В тот же миг белые кости и черные облака исчезли в никуда, а демоническая энергия в небе сжалась от боли. Повелитель Демонов взревел от ярости среди хлынувшей черной крови! Сейчас! Чу Хэ увернулся от Короля Демонов, вытащил свой Костяной Клинок Будды в бушующем ветре и направил его на Повелителя Демонов, словно стрелу, выпущенную из лука. Царь Асуров вздрогнул, а затем последовал следом, протянув руку к спине Чу Хэ! —Если бы этот решающий момент был запечатлен во времени, сцена выглядела бы довольно странно. Дело было не в том, что пепел от сожжения статуи Будды обладал ограниченной магической силой, а в том, что он полностью и без остатка прилип к форме Дхармы, что всё же нанесло Повелителю Демонов неожиданно огромный урон. Великий Царь Асура в форме Дхармы быстро отступил, черная кровь брызнула во все стороны, словно падающие звезды, неся с собой клубы горячего дыма; позади Повелителя Демонов, взревевшего от боли, стоял Чу Хэ, противостоящий ветру, его костяной клинок Будды в руке отражал ослепительные золотые молнии. Неподалеку от Чу Хэ, Король Асуров, ревя и устремляясь вперед, был готов в мгновение ока вырвать Чу Хэ сердце сзади. В ту долю секунды Чжоу Хуэй снова навёл одноместную ракетную установку себе на плечо, дуло повернулось, и вспыхнул зеленый свет. В следующее мгновение с громким свистом выстрелил последний снаряд из пепла Будды. Гаруда внезапно что-то понял и хриплым голосом прорычал: «Подождите…» Однако было уже слишком поздно. В мертвой тишине мира бомба «Пепел Будды» испустила ослепительно белый свет и взорвалась прямо перед Чу Хэ!
50 Нравится 1 Отзывы 26 В сборник