То, о чём молчат портреты

G
В процессе
21
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 139 страниц, 59 303 слова, 26 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
21 Нравится 2 Отзывы 14 В сборник

Часть 7

Настройки
      В аудитории стоял привычный гул: шорох пергамента, перешёптывания, ленивое покачивание перьев в воздухе. Аврора писала на доске тему урока, когда уловила фразу, брошенную шёпотом, но слишком отчётливо.       — …говорят, Клювокрыла хотят казнить, — донёсся голос с задней парты. — Инспектор из Министерства приедет лично. — Мел замер в её пальцах. Она медленно обернулась.       — Повтори, пожалуйста, — спокойно сказала Аврора. Драко Малфой выпрямился, с видом человека, который вот-вот получит заслуженное внимание.       — Гиппогриф, профессор, — протянул он. — Тот самый. Говорят, Министерство не любит, когда опасные твари калечат учеников. — Он демонстративно потёр руку давно зажившую. Аврора склонила голову набок, внимательно осматривая его.       — Поразительно, мистер Малфой, — сказала она сухо. — Выжить после такого… смертельного ранения. История магии ещё не знала подобной храбрости. — Со стороны Гриффиндора раздался смех. Аврора резко повернула голову. — Десять очков с Гриффиндора, — ровно сказала она. — За радость от чужих проблем. — Смех оборвался. Но почти сразу раздалось самодовольное хихиканье со стороны Слизерина. Аврора медленно перевела взгляд туда. — И ещё десять очков со Слизерина, — добавила она. — За уверенность, что жестокость это победа. — В классе повисла звенящая тишина. Малфой покраснел.       — Профессор, я лишь сообщил факт, — процедил он.       — Тогда давайте его уточним, — спокойно сказала Аврора. — Когда именно ожидается инспектор? — Малфой помедлил, но ответил:       — В начале ноября. Через неделю.       — Прекрасно. — Она взмахнула палочкой и на доске появился текст. — Письменное задание до конца урока, — сказала она, проходя между рядами. — Тема: Граница между законом и справедливостью в магическом мире. Минимум два свитка. Без цитирования учебников. — Гермиона подняла руку.       — Профессор Локвуд, это… довольно сложная тема. — Аврора остановилась рядом с её партой.       — Именно поэтому, мисс Грейнджер, — сказала она мягко, — мне интересны ваши мысли, а не чужие. — Она вернулась к кафедре. — У вас есть время до звонка. А у некоторых из вас повод задуматься, кого и за что мы на самом деле наказываем. — Колокол прозвенел неожиданно резко. Аврора стояла неподвижно, а в голове уже крутилась одна мысль: Инспектор из Министерства… И ещё одна казнь, прикрытая правилами. И на этот раз она не была уверена, что сможет остаться в стороне. — Оставьте работы на моём столе и можете быть свободны, — сказала Аврора, не поднимая взгляда от кафедры. Пергаменты один за другим ложились аккуратными стопками. Кто-то задержался на секунду дольше, словно хотел что-то спросить, но передумал. Когда класс опустел, Аврора накинула мантию и вышла из аудитории. Она не пошла ни в учительскую, ни в свои покои. Девушка направилась к дому Хагрида. У крыльца пахло дымом и влажной землёй. В окне горел тёплый свет. Аврора постучала осторожно, но уверенно. Дверь распахнулась почти сразу.       — Профессор Локвуд… — хрипло сказал Хагрид. — Проходите… я как раз… — Он не договорил. За столом сидел Дамблдор. Он поднял взгляд и мягко улыбнулся.       — Я надеялся, что ты придёшь, Аврора. — Она остановилась у порога.       — Директор, — сказала она, переводя взгляд с одного на другого. — Я слышала про решение Министерства. — Хагрид шумно втянул носом воздух и отвернулся к печи. — Нельзя ли… что-то сделать? — спросила Аврора тихо. Дамблдор сложил руки на трости.       — В этот раз нет, — ответил он честно. — Закон суров, особенно когда дело касается жалоб определённых фамилий. — Он посмотрел на неё с тёплой укоризной. — У тебя слишком мягкое сердце, дитя моё. — Аврора выпрямилась.       — Возможно, — сказала она спокойно. — Но Клювокрыл редкое животное. — В комнате стало тише. — И разумное, — добавила она. — И если мы начинаем казнить разумных существ за царапины… то я боюсь представить, что мы оправдаем завтра. — Хагрид резко повернулся.       — Спасибо вам, профессор, — выдавил он. — Хоть кто-то… — Дамблдор долго смотрел на Аврору.       — Иногда, — сказал он наконец, — именно такие сердца и удерживают мир от окончательного падения. — Аврора кивнула, но в глазах у неё была не гордость. Беспокойство. Потому что она слишком хорошо знала: редкость это не аргумент для Министерства.       В камине потрескивал огонь, отбрасывая тёплый свет на длинный стол, заваленный пергаментами. Аврора сидела, склонившись над работами третьего курса, и хмурилась всё сильнее с каждым свитком.       — Невероятно… — пробормотала она, потирая висок. — Слово в слово. Даже ошибки те же самые. Я ведь прямым текстом сказала: не из учебника. Иногда мне кажется, что они воспринимают это как личный вызов. — Макгонагалл, сидевшая неподалёку, подняла взгляд поверх очков.       — Если бы списывание было видом спорта, — сухо заметила она, — некоторые из них давно бы получили кубок. — С другого конца стола донёсся голос Флитвика:       — У меня сегодня пытались заколдовать перо, чтобы оно писало быстрее, чем мысль. — Несколько преподавателей усмехнулись. Аврора вздохнула и снова взялась за работу, но спустя пару минут резко откинулась на спинку стула.       — Я больше не могу читать, — сказала она, прикрыв глаза ладонью. — Буквы расплываются. Кажется, мои глаза объявили мне забастовку.       — Неудивительно, — заметил Спраут. — Вы проверяете работы так, будто от этого зависит судьба мира.       — Иногда мне кажется, что так и есть, — устало ответила Аврора. На стол перед ней тихо опустился небольшой флакон с тёмно-синим зельем. Она удивлённо подняла взгляд. Снейп сидел напротив, по-прежнему склонившись над своими пергаментами. Он не смотрел на неё.       — Три капли в воду, — произнёс он ровно. — Снимает напряжение с глаз. Временное, но действенное.       — Спасибо, — сказала Аврора после короткой паузы. Он лишь кивнул, не поднимая головы.       — В следующий раз, — добавил он спустя мгновение, — попробуйте предупредить учеников, что списывание вы распознаёте быстрее, чем они думают.       — Я предупреждала, — усмехнулась она. — Но, боюсь, они мне не поверили.       — Они редко верят, — сухо сказал Снейп. — Пока не получают последствия. — Аврора осторожно убрала флакон в сторону и снова посмотрела на работы и уже без прежнего напряжения. Тишина в учительской стала спокойнее. И хотя Снейп так и не поднял на неё взгляд, его присутствие ощущалось куда отчётливее, чем любые слова.

***

      На доске чётким, аккуратным почерком было выведено: «Письменное задание. Тема: Какие чары и защитные практики я бы использовал при встрече с тёмными силами (дементоры, тёмные маги, Волан-де-Морт). Ответы из учебника приниматься не будут». В аудитории стояла напряжённая тишина. Та самая, в которой мысли должны работать, но чаще работают учебники. Аврора медленно ходила между рядами, мягко постукивая каблуками по каменному полу. Некоторые ученики писали, хмурясь и зачеркивая строки. Другие же слишком часто опускали взгляд на раскрытые тома под партами. Дверь в класс бесшумно открылась. Профессор Снейп вошёл, словно тень, и остановился у стены.       — Профессор Локвуд, — холодно произнёс он. — Мне нужен отчёт по межфакультетским занятиям. — Несколько учеников вздрогнули. Аврора обернулась.       — Конечно, профессор Снейп, — спокойно ответила она. — Сейчас идёт письменная работа. — Снейп не сразу ответил. Его взгляд скользнул по доске задержался на теме задания, а затем прошёлся по рядам. Он видел всё: слишком ровные формулировки, одинаковые обороты у учеников с разных факультетов, краешки учебников, выглядывающие из-под парт. Бровь Снейпа едва заметно приподнялась.       — Любопытно, — произнёс он вслух. — Такое единодушие мыслей редко встречается… если только оно не напечатано заранее. — Кто-то нервно сглотнул. Снейп поднял палочку. — Revela Verbum. — Один из пергаментов задрожал.       — «Списано из учебника. Страница сто двенадцать», — отчётливо произнёс он сам. В следующую секунду пергамент вспыхнул фиолетовым светом и рассыпался в воздухе на мелкие клочки.       — Ой, — сухо прокомментировал Снейп. Он взмахнул палочкой ещё раз. — Revela Verbum. — Второй пергамент. Третий. Они один за другим «признавались» и исчезали с хлопком, превращаясь в бумажный дождь. Кульминацией стал короткий, почти праздничный салют из сверкающих обрывков над партами. В классе повисла мёртвая тишина. — Продолжайте, — ровно сказал Снейп, убирая палочку. — Те, у кого ещё есть что писать. — Он повернулся к Авроре. Она ничего не сказала. Лишь на мгновение встретилась с ним взглядом и этого было достаточно.       — Отчёт по межфакультетским занятиям, — тихо сказала она, — у меня в комнате. Я передам вам лично. Сегодня. Перед ужином. — Снейп коротко кивнул.       — Отлично. — Он развернулся и вышел из класса, не оглянувшись. Аврора вновь повернулась к ученикам.       — Продолжаем, — спокойно сказала она. — И, полагаю, теперь все поняли: мне интересны ваши мысли. — Но где-то глубоко внутри она знала сегодня они со Снейпом поняли друг друга чуть лучше, чем раньше.       Каменные коридоры постепенно наполнялись гулом шагов и голосов студенты стекались к ужину. Аврора стояла у ниши с рыцарскими доспехами, держа в руках аккуратно перевязанный свиток. Шаги она услышала заранее. Снейп появился, как всегда, без предупреждения, словно вырос из тени.       — Профессор Снейп, — сказала она спокойно и протянула ему свиток. — Отчёт по межфакультетским занятиям. Всё сведено и проверено. — Он взял его, не касаясь её пальцев, и бегло осмотрел печать.       — Благодарю, — коротко сказал он. Аврора не спешила уходить.       — И… — добавила она после паузы. — Спасибо за сегодня на уроке.       — Не стоит, — холодно ответил он. — Я не выношу списывания. Это было… в моих интересах. — Она улыбнулась едва заметно.       — Тогда позвольте отплатить вам необычным способом. — Снейп прищурился.       — Я слушаю.       — Через неделю у меня будет самостоятельная работа, — сказала Аврора. — По шаманским культурам. Практика мышления, не заучивание. — Она сделала вид, что разглядывает витраж. — Было бы… любопытно, если бы вы невзначай предупредили свой факультет. — Снейп замер.       — Вы предлагаете мне помочь слизеринцам? — уточнил он.       — Я прошу вас лишь сделать вид, что вы ничего не делаете, — спокойно ответила она. Он посмотрел на неё испытующе.       — Зачем? — спросил он. — Вы редко проявляете подобную… щедрость. — Аврора пожала плечами.       — Сегодня у меня такое настроение, — сказала она легко. — Для помощи слизеринцам. — На мгновение уголок его губ дрогнул почти незаметно.       — Опасная привычка, профессор Локвуд, — произнёс он. — Кто-нибудь может решить, что вы предвзяты.       — Пусть решают, — ответила она. — Мне не впервые.       — Я подумаю, как невзначай обронить пару слов, — сказал он. — Но предупреждаю: мои ученики умеют удивлять.       — Я на это и рассчитываю, — тихо сказала Аврора. Колокол позвал на ужин. Снейп развернулся, направляясь в Большой зал.       — И, профессор Локвуд, — бросил он через плечо. — Не привыкайте к моей благодарности.       — Я бы и не рискнула, — ответила она. Она смотрела ему вслед и впервые за долгое время чувствовала, что между ними возникло не перемирие, а тонкое, хрупкое понимание.

***

      Подземелья были наполнены привычным запахом трав, дыма и лёгкой горечи. Котлы тихо булькали, студенты стояли за столами, напряжённо следя за движениями профессора Снейпа.       — Сегодня мы варим настой для укрепления памяти, — произнёс он, не повышая голоса. — Рецепт на доске. Ошибка в пропорциях и вы получите осадок вместо зелья. — Он медленно прошёл между рядами. — Прежде чем начать, — добавил он как бы между делом, — хочу напомнить: механическое заучивание редко спасает ситуацию. — Несколько слизеринцев переглянулись. — Особенно когда речь идёт о дисциплинах, — продолжил Снейп, остановившись у стола Драко Малфоя, — где ценится понимание структуры, символов и смысла. — Он взял учебник, лежавший раскрытым, и без интереса пролистал страницы. — Некоторые культуры, — произнёс он, — считают знания живыми. Они не терпят, когда их повторяют без осмысления. — Перо Драко замерло. — И, разумеется, — добавил Снейп, убирая книгу, — слепое цитирование источников в подобных случаях не просто бесполезно. Оно… наказывается. — Он щёлкнул пальцами и над котлом одного из учеников вспыхнуло предупреждающее облачко дыма. — К примеру, — сухо сказал он, — если зелье повторяет формулу, но не отражает понимание, оно разрушается. Делайте выводы, — сказал он и вернулся к кафедре. — Приступайте. — Занятие продолжилось. Со стороны всё выглядело как обычная лекция. Но слизеринцы уже поняли. Когда профессор отвернулся, Малфой наклонился к Забини.       — Это было про Локвуд, — прошептал он.       — Про её самостоятельную, — кивнул Забини. — И про учебники. — Несколько студентов незаметно закрыли книги. Снейп, не оборачиваясь, позволил себе едва заметную паузу. Предупреждены, — подумал он. И ни одно лишнее слово не было сказано.
21 Нравится 2 Отзывы 14 В сборник