Однополярности

Горячая работа
NC-17
Завершён
220
5
автор
Размер:
245 страниц, 78 658 слов, 21 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
220 Нравится 66 Отзывы 92 В сборник

Глава 8. Катерина Бёрнс. Северус Снейп.

Настройки
Катерина Бёрнс.  Обычно дорога из подземелий  казалась мне бесконечной. Сегодня же я преодолела её, не заметив ни ступеней, ни портретов, ни встречных призраков. В руке я сжимала новую папку Снейпа, но мысли были не о ней. В моей голове, будто в переполненном котле, булькали и сталкивались обрывки сегодняшнего вечера. Кружка чая, поставленная передо мной. «Знаю», — сказал он. Два слога, упавшие тише шелеста пергамента, но прозвучавшие громче любого заклинания. Я заперлась в своей спальне, прислонилась спиной к холодной двери и закрыла глаза. Он знал. Не в смысле «был в курсе сплетен». А знал. Понимал изнутри. Как будто моя история была не уникальной трагедией, а ещё одним, хорошо знакомым ему рецептом яда под названием «детство». И тогда всё остальное встало на свои места с пугающей, железной логикой. Его резкость. Его непримиримость к глупости и сантиментам. Его способность одним взглядом распознать ложь и слабость. Это не природная злобность. Это скарб, выращенный на каменистой, отравленной почве. Выживший становится либо жертвой навсегда, либо… циником. А он стал зельеваром. Тот, кто знает природу ядов лучше всех, — это тот, кто был ими отравлен. И тогда пришла очередь самой страшной находки. «Сектумсемпра — от врагов.» Я открыла глаза и уставилась в потолок. Раньше эта фраза пугала меня абстрактной жестокостью. Теперь же за каждым словом вставал образ. Кто-то — не один, а враги (во множественном числе!) — так сильно его запугал, унизил, поставил на грань, что ответом стало не бегство, не слезы. Ответом стало создание оружия. Чистого, безжалостного, незаметного до последнего момента.  Оружия интеллекта и ярости, сплавленных воедино. Он не стал драться на кулаках. Он изобрёл заклинание, чтобы больше никогда не чувствовать той беспомощности. Меня вдруг бросило в дрожь. Не от страха перед ним. От осознания масштаба его одиночества. В одиннадцать лет у меня был Джон, пусть и фальшивый, но щит.  Кто был у него? На кого он мог опереться, создавая в шестнадцать заклинание, разрезающее плоть? Ответ был очевиден: ни на кого. И этот человек… этот человек, чьё прошлое, кажется, было темнее и безвыходнее моего, предложил мне чай. Не из жалости. Это был жест настолько же простой и настолько же невозможный для него, как если бы он протянул руку, чтобы помочь подняться. Не «встань», а «садись, мы на одном уровне». Пусть даже этот уровень — дно колодца прошлого. Он увидел во мне не слабую жертву для защиты. Он увидел… родственную душу? Нет, слишком сентиментально. Он увидел аналогичный эксперимент. Существо, прошедшее через тот же токсичный раствор и, против всех ожиданий, не разложившееся, а начавшее кристаллизоваться. Ему стало интересно. Как учёному. Как зельевару. Сможет ли этот новый образец оказаться прочнее? Сможет ли он, направляя процесс, получить на выходе не оружие отчаяния, а нечто иное? Я подошла к столу и положила перед собой папку, которую он дал. Его почерк. Его ум. Его доверие. Раньше я боялась его, как боятся стихии — безлично и уважительно. Потом стала уважать, как уважают мастера. Теперь… Теперь я чувствовала что-то новое. Огромную, давящую тяжесть понимания. И странное, щемящее чувство, которое не было ни влюблённостью, ни дружбой. Это было признание. Завтра будет урок. Он будет таким же саркастичным, нетерпимым и холодным. Но теперь я буду видеть за этим не просто характер. Я буду видеть формулу выживания. И когда он бросит очередную колкость в сторону Гриффиндора, я пойму, откуда растут корни этой язвительности. Из того же места, откуда растут мои собственные, ещё не сформулированные, страхи и гнев. Я открыла папку. Первая страница была не текстом, а сложной схемой взаимодействия ингредиентов, которую он набросал от руки. И глядя на эти чёткие линии, я поняла главное. Северус Снейп не предлагал мне своё сочувствие. Он предлагал мне свой метод. Свой способ трансмутации боли в знание, страха — в расчёт, яда прошлого — в зелье для будущего. И я, чёрт возьми, была намерена этим методом овладеть.

***

Уроки прошли без происшествий. Учёба никогда не была моей проблемой; скорее, наоборот — единственной территорией, где я чувствовала полный контроль.  Преподаватели, что бы они там ни бормотали о «блестящем будущем», хотя бы оставляли меня в покое, не нагружая дополнительными отработками. И это было ценно. Ценно, потому что теперь у меня были другие обязательства. Например, Флинт. Сейчас мы сидели в гостиной Слизерина, и я пробиралась сквозь дебри его очередного эссе по защите от тёмных искусств. — Проверишь? — он склонился над пергаментом, лицо его выражало скорее практическую озабоченность, чем отчаяние. — Ещё один доп — и тренер меня съест. — Угу, — кивнула я, принимая свиток. Я пробежалась глазами по тексту, отмечая места, где аргументы хромали, а факты соседствовали с домыслами. Час мы провели, перебрасываясь краткими репликами: «Здесь нужен пример со страницы 220», «Это заклинание не блокирует, а отражает, уточни». Он не обижался на правки. В этом и заключалась наша дружба — взаимовыгодный обмен услугами без сантиментов. Я правила его эссе, он прикрывал меня в коридорах и на тренировках. Чистая арифметика. Дверь приоткрылась, и в гостиную заглянул староста. — Декан объявил общий сбор для совершеннолетних. Будет здесь, через десять минут. Мы переглянулись с Маркусом. Причина была очевидна. Турнир Трёх Волшебников. Слухи витали в стенах уже месяц, обрастая невероятными подробностями. Теперь, видимо, наступило время официальных слов. Гостиная быстро заполнилась студентами седьмого курса. Воздух гудел от сдержанного возбуждения и амбиций. Я устроилась в углу, стараясь быть незаметной. И тогда он вошёл. Профессор Снейп проплыл в центр комнаты, его чёрные мантии, казалось, впитывали весь рассеянный свет. Гул стих мгновенно. — Добрый… вечер, — начал он, растягивая слова, словно пробуя их на вкус и находя горьковатыми. — Полагаю, даже самые нерадивые из вас уловили слухи о предстоящем событии. Если, конечно, вашу память не стёрло очередной партией сливочного пива. Его взгляд, холодный и оценивающий, скользнул по лицам. Мой собственный взгляд, вопреки воле, прилип к нему. После нашего последнего разговора в лаборатории я видела его иначе. Видела каркас за маской. — Турнир Трёх Волшебников, — продолжил он, и в его голосе зазвучали металлические нотки, — это не цирковое представление. Это серия испытаний, проверяющих владение магией, физическую выносливость, дисциплину и… способность не терять голову, когда её активно пытаются оторвать. А также интеллект. Он сделал едва заметную паузу на последнем слове, и мне показалось, что его глаза на долю секунды задержались на мне. — Как декану, мне, разумеется, небезразличен престиж факультета. Было бы приятно видеть кого-то из вас в числе чемпионов. — Его тон стал ядовито-саркастическим. — Однако, предупреждаю: пусть своё имя бросит в Кубок Огня лишь тот, кто обладает не только амбициями, но и соответствующими способностями. Факультету не нужен позор. А вам — инвалидность. В наступившей тишине Маркус поднял руку. Его движение было резким, решительным. — Сэр, я подумывал попробовать. Снейп медленно кивнул, как бы оценивая его. — Очень хорошо, Флинт. Ваши… напористые качества могут оказаться полезны. У вас есть шансы. Затем наступила пауза. Длинная, натянутая. Его взгляд, тяжёлый и неумолимый, вновь нашёл меня в толпе. — А ваша… подруга? — произнёс он, и в его голосе не было вопросительной интонации. Был вызов. Вся гостиная, казалось, затаила дыхание. Я почувствовала, как по спине пробежали мурашки.  Я? В Турнире? Конечно, я знала зелья. Знала теорию. Умела хорошо колдовать, знала много заклинаний.  Но это… Это было иное измерение. Публичное. Опасное. — Знания в области зельеварения и аналитический склад ума, — продолжил он, не отводя взгляда, — также являются конкурентным преимуществом на подобных испытаниях. Я не настаиваю, — он произнёс это так, словно настаивал именно этим пристальным, колючим взглядом. — Но считаю своим долгом отметить, что вы, Бёрнс, обладаете потенциалом для подобного вызова. Доброй ночи. И, резко развернувшись, он вышел, оставив за собой волну взволнованного шёпота. Я сидела, не двигаясь, чувствуя, как на меня смотрят десятки глаз. Маркус тронул меня за локоть. — Ну что, Кэт? — в его голосе звучало не давление, а знакомый, грубоватый интерес. — Декан-то, кажется, в тебя верит. Больше, чем ты сама. Я ничего не ответила. Внутри всё перевернулось. Он не предлагал помощи. Он обозначил цель. И самым пугающим было то, что где-то в глубине, под толщей страха и сомнений, что-то дрогнуло в ответ. Что-то холодное, твёрдое и любопытное. А что, если он прав? К черту.  — Ладно, Маркус. Бросим имена в кубок вместе.  Он позволил себе легкую улыбку. 

***

В Большом зале выстроилась очередь — живая, нервная, пульсирующая амбициями. Дамблдор установил Кубок Огня в центре, и синее пламя лизало его края, отбрасывая мерцающие тени на лица. Волшебная черта, нарисованная на полу, мерцала слабым золотым светом — барьер для тех, кому ещё нет семнадцати. Мы с Маркусом, не сговариваясь, выбрали момент, когда ажиотаж немного спал. Быстро нацарапали свои имена на клочках пергамента. — Готово, — пробормотал Маркус, и его обрывок, описав дугу, исчез в синих языках. — Готово, — эхом ответила я, чувствуя, как в груди что-то сжимается, когда мой пергамент коснулся пламени и обратился в пепел, который тут же унёс вверх потоком жара. Легкое движение руки. И точка невозврата пройдена. — Ну вот и всё, Кэт, — хлопнул меня по плечу Маркус. — Лёгкое движение. А переживала больше, чем перед матчем с Гриффиндором. Я попыталась улыбнуться, но взгляд сам наткнулся на знакомую пару у Кубка. Джон и Хейли. Они что-то шептали, улыбаясь друг другу той самой, сладкой, фальшивой улыбкой, после которой у меня сводило желудок. Их клочки пергамента один за другим полетели в огонь. Будет… иронично, если Кубок предпочтёт нас. Хотя бы одного из нас. Мысль была тихой, но ядовитой и от этого — приятной.

***

Иностранные делегации прибыли, наполнив замок непривычными голосами, мантиями тёмно-бордового и небесно-голубого цветов. Мы отпели гимн (школьники из Дурмстранга и Шармбатона смотрели на наше поющее привидение с откровенным, почти комическим недоумением — и их можно было понять), отужинали под гул трёх школ, и наконец можно было разойтись. Я попрощалась с Маркусом — он рвался обсудить с кем-то из дурмстрангцев их тактику на квиддиче — и направилась в спальню. В голове не было мыслей о Турнире. Там была только одна цель: папка Снейпа. Тонкая грань между его прошлым и моим настоящим, зашифрованная в схемах и формулах. Я едва успела переступить порог, сбросить мантию, как услышала знакомый, чёткий стук. По стеклу. Сова Снейпа. Сердце ёкнуло. Снова? Так скоро? Я открыла окно, впустив струю холодного ночного воздуха. Та же чёрная, невозмутимая птица влетела в комнату и, не делая лишних движений, протянула лапку. К ней был привязан миниатюрный свёрток — не письмо, а именно депеша. — Спасибо, — прошептала я, развязывая шнурок и вознаграждая сову кусочком вяленого мяса. Она, как и её хозяин, не задержалась ни на секунду. На крошечном, плотном листке пергамента, выведенным тем самым, острым почерком, стояло: «Мисс Бёрнс. Требуется помощь в предварительной калибровке и распределении ингредиентов для практических занятий первого курса. Буду признателен. Для вас это также может представлять практический интерес. Приходите сейчас, если заинтересованы.  С.С.» Я перечитала записку трижды. «Помощь». «Признателен». «Практический интерес». Первый курс? Их зелья — это основы, кипящая вода и толчёный паутинник. Никакой «калибровки» там в помине не нужно. Значит, причина иная. Он создаёт легальный, не вызывающий вопросов предлог для наших встреч. На виду у всех, но вне подозрений. «Практический интерес»… Да, конечно. Интерес к тому, как я справлюсь не с учебой, а с настоящей, монотонной, ответственной работой. Как буду вести себя в лаборатории, когда рядом нет однокурсников и не нужно делать вид. Это был тест. Или первая тренировка. Или и то, и другое. Я быстро поправила волосы, снова накинула мантию — уже не парадную, а повседневную, — и, крепко сжав в руке записку, вышла в коридор. Страх от мысли о Турнире куда-то испарился, растворившись в чётком, ясном задании.  Он снова дал мне точку приложения сил. И на этот раз я знала, что за ней последует нечто большее.

***

Я шла к его кабинету быстрее обычного. В груди было странное, лёгкое чувство, похожее на предвкушение. Почему мне так хотелось его видеть? Я отгоняла этот вопрос, но он возвращался, настойчивый, как эхо шагов в пустом коридоре. Постучала чётко, три раза. — Войдите. Я вошла. И замерла на пороге. Снейп стоял у полки с ингредиентами, но не с привычной выправкой. Он облокотился на неё плечом, и его поза была… небрежной. Рукава его чёрной рубашки были закатаны до локтей, обнажая бледные, исчерченные тонкими шрамами предплечья. Темные, обычно рассыпающиеся по плечам волосы, были грубо стянуты у затылка в короткий хвост. Такого его не видел, наверное, никто в Хогвартсе. Вид был одновременно пугающий и откровенно человеческий. — Добрый вечер, — произнёс он, и его голос звучал чуть глубже, немного медленнее обычного. — Ко мне дошли слухи, что вы всё-таки решились бросить своё имя в Кубок? Я кивнула, не в силах оторвать взгляд от этой непривычной картины. — Хорошо, — он оттолкнулся от полки и сделал пару шагов вглубь лаборатории. — В вас есть потенциал. Турнир — просто зеркало. Оно поможет вам увидеть его. Вам давно пора понять, что вы способны на большее, чем позволяете себе думать. Я уставилась на него, поражённая не столько словами, сколько тоном. В нём не было издёвки. Была усталая, почти грубая констатация факта. — Удивлены? Логично. Но это факт. Осознай вы свою истинную ценность — Фолл и Фелл не осмелились бы приближаться к вам на пушечный выстрел. Они паразитируют на вашей неуверенности. На вашей… привычке к роли жертвы. Слова ударили точно в цель, жёстко и без прикрас. И в этой жёсткости была какая-то особая правда. Он говорил так, словно знает это на все сто процентов.  — Я поняла, профессор. — В этом я не сомневаюсь, — отрезал он. — Что ж. Инвентарь для первокурсников ждёт. Я призвал вас сюда не для философских бесед. Хотя, — он сделал паузу, и его взгляд, тяжёлый и проницательный, скользнул по мне, — кто знает. При должном упорстве, вы когда-нибудь, возможно, займёте это кресло. Я ответила почтительной, сдержанной улыбкой, взяла учебник из его протянутых рук и погрузилась в работу. Но атмосфера была иной. Несмотря на его же слова о «болтовне», он сегодня говорил. Тихим, размышляющим голосом, комментируя свойства ингредиентов или недостатки стандартной программы. И тогда я уловила второй странный штрих к портрету. Запах. Не только трав и пыли. Слабый, но узнаваемый — горьковатый, древесный аромат эльфийского виски или чего-то подобного. Запах алкоголя. Я знала его слишком хорошо по воспоминаниям детства. — Мисс Бёрнс, — его голос вернул меня в настоящее. — Я должен попросить вас об одной… личной услуге. Я подняла на него взгляд. — Да, профессор? — Когда в прошлый раз вы помогали мне… вам довелось увидеть кое-что в моём учебнике. Я был бы признателен, если бы это осталось между нами. Меня кольнуло — не злость, а обида, острая и детская. Он что, сомневается? Но я была ученицей и Слизеринкой. Я втянула воздух, выпрямила спину. — Я никогда бы не стала распространяться об этом, профессор. И вы… это знаете. Фраза вырвалась прежде, чем я обдумала её дерзость. Он замер, его чёрные глаза сузились, изучая моё лицо. Пауза длилась несколько ударов сердца. — Да, — наконец произнёс он, тихо и твёрдо. — Знаю. Работа продолжилась, но тишина теперь была густой, тяжёлой, наполненной невысказанным. Вопросы клубились в голове, подогретые его необычной откровенностью и этим запахом, снимающим обычные запреты. — Вы… не поделитесь со мной этим, верно? — спросила я вдруг, не поднимая глаз от корня мандрагоры, который чистила. Я не уточняла, чем. Поле учебника. Боль в его взгляде. Источник той ярости, что породила «Сектумсемпру». Всё, что лежало между строк его «знаю». Снейп замолчал. Когда я рискнула взглянуть, его лицо стало каменной маской, но по его скулам пробежала едва заметная судорога. В глубине глаз вспыхнула та самая, холодная, опасная ярость, которую я видела лишь мельком. Я испугалась — не его, а того, что задела что-то по-настоящему живое и незажившее. — Извините, — поспешно добавила я. — Верно, Бёрнс. Не расскажу, — его голос был ледяным лезвием. — Но раз уж ваше любопытство столь… неуёмно… Он сделал шаг вперёд, затем ещё один, сокращая расстояние между нами. Теперь я была уверена — да, он выпил. Не для храбрости. Скорее, чтобы заглушить что-то. — Я понимаю тебя, Катерина, — произнёс он тихо, и это обращение по имени, на «ты», прозвучало не как фамильярность, а как признание в принадлежности к одному и тому же тёмному братству. — Во многом понимаю. Он стоял так близко, что я чувствовала исходящий от него холод и тот горький запах. Я, должно быть, не смогла скрыть потрясения. Все барьеры — профессор, ученица, декан, слизеринка — рухнули в эту секунду. Остались только двое людей, отравленных одним и тем же ядом прошлого, и тяжёлое, невысказанное знание об этом между ними. Он резко развернулся, словно физически отшатнувшись от собственных слов, от той трещины, что на миг образовалась в его броне.  Я осталась стоять, глядя ему в спину широко раскрытыми глазами, в которых ещё плескалась волна шока от этого «тебя» и «понимаю». Воздух в лаборатории, обычно наполненный лишь запахом ингредиентов и тишиной, теперь гудел от невысказанного. Он подошёл к своему рабочему столу и принялся с неестественной сосредоточенностью что-то перебирать в ящиках, его спина была напряжённо прямой линией. Я поняла сигнал. Разговор окончен. Тема закрыта. Возможно, навсегда. Медленно, заставив мышцы слушаться, я вернулась к котлам первокурсников. Движения стали механическими: отмерить, измельчить, разложить по шести кучкам. Но пальцы слегка дрожали. В ушах стоял эхо его низкого голоса. «Во многом понимаю.» Это было страшнее любой угрозы. Потому что в этом не было снисхождения. Было узнавание. Как если бы два шрама на разных телах вдруг синхронно заныли. Я закончила работу быстрее, чем планировала. Последний ингредиент был разложен, котлы выстроены в безупречный ряд. — Готово, профессор, — произнесла я, и мой голос прозвучал непривычно тихо в каменной тишине. Он обернулся. Маска была восстановлена — холодная, отстранённая, непроницаемая. Ни тени той минутной слабины. Но я уже знала. Знала, что под ней. — Достаточно. Можете быть свободны, мисс Бёрнс, — сказал он своим обычным, леденящим тоном. Но между строк читалось: «И забудьте то, что здесь услышали. Ради нас обоих.» — Доброй ночи, профессор. — Доброй. Я вышла, осторожно прикрыв за собой дверь. Коридор показался невероятно шумным после гробовой тишины лаборатории, хотя в нём никого не было. Я шла к своим покоям, чувствуя, будто несу в груди тлеющий уголёк — обжигающий и опасный.

***

Северус Снейп.  Дверь закрылась с тихим, окончательным щелчком. Лишь тогда он позволил плечам опуститься на долю дюйма. Не обвал, но микроскопическое сжатие. Он медленно опустился в своё кресло за рабочим столом, и кожаный вал скрипнул под его весом, нарушив гробовую тишину лаборатории. Он провёл ладонью по лицу, от лба к подбородку, будто стирая с него следы недавней минуты слабости. Внутри бушевала знакомая, ядовитая буря самоедства, приправленная на этот раз чем-то новым — острым, колючим удивлением. «Эта девочка… Она умнее, чем я рассчитывал. Слишком проницательна. Схватывает полутона и недосказанности с пугающей скоростью. Раскусила подтекст за секунды. Сопоставила точки и вывела вердикт: наша судьба имеет общий, отравленный источник. Сказать, что я удивлён, — значит не сказать ничего. Это… неудобно.» Изначальный план был иным. Прагматичным. Он вызвал её, чтобы обсудить Турнир. Внутреннее убеждение, холодное и неопровержимое как факт, гласило: Кубок выберет именно её. Она была нужным образцом — умным, дисциплинированным, мотивированным страданием, которое можно превратить в топливо. Он собирался предложить структурированную помощь. Рациональный обмен: её успех — отражение его компетенции как декана и наставника. А вместо этого… Сорвался. Показал изнанку. Допустил, чтобы она увидела трещину. Позволил алкогольной испарке (глупая, непростительная слабость, порождённая годовщиной, о которой лучше не вспоминать) развязать язык. Обратился на «ты». Признал понимание. «О чём, чёрт возьми, я думал, вызывая её в таком состоянии? Идиот. Сентиментальный, неуклюжий…»   Мысль оборвалась, не в силах подобрать достаточно едкого эпитета. Нет. Так не пойдёт. Эмоции — ненадёжный растворитель, они портят реакцию. Нужно привести всё к порядку.  Он резко потянулся к полке, вытащил чистую, в твёрдом переплёте тетрадь и открыл её на первой странице. Взял перо. Чернила ложились на бумагу ровными, безошибочными рядами — его личная терапия, превращение хаоса в схему. «Основные зелья: составы, свойства, механизмы действия. Критично к повторению в контексте предполагаемых испытаний на выживание и адаптацию.» Страницы заполнялись методично, без лишних слов. Не учебник, а памятка для спецоперации. Концентраты знаний, выжимки, алгоритмы действий в случае отравления, ожога, кровопотери, ментального воздействия. «Заклинательский арсенал минимальной достаточности. Фокус на контроле среды, сдерживании, маскировке и точечном поражении, а не на демонстративной силе.» Здесь были не боевые заклинания из учебника, а тактика. Как создать помехи, как ослепить, как связать, как использовать местность. Уроки, извлечённые не в классах, а в тёмных переулках жизни. «Прогнозируемый характер испытаний первого этапа на основе анализа предыдущих Турниров и текущего состава судейства. Вероятные ловушки и методология их обхода.» Страницы стратегического анализа. Он мыслил как противник, как организатор, видя слабые места, куда будет направлен удар. Час спустя он захлопнул тетрадь. Объём работы был выполнен. На столе лежало не пособие — лежал стратегический ресурс. Оторвав узкую полоску пергамента, он вывел на ней краткое послание. Объяснения излишни. Оправдания — немыслимы. «Предполагал сообщить устно. Счел письменную форму более эффективной для усвоения. С.С.» Вложил записку внутрь и, не повышая голоса, произнёс: — Добби. С характерным хлопком в углу лаборатории возник домовой эльф с огромными, преданными глазами. — Профессор звал Добби? — Доставь это мисс Бёрнс. Тайно. Чтобы никто не видел. — Добби сделает! Добби — мастер тихих доставок! — эльф почтительно схватил тетрадь, прижал её к огромной груди и исчез с едва слышным хлопком. Снейп остался один в тишине, из которой наконец ушло напряжение. Он восстановил контроль. Превратил минутный сбой в систематизированное преимущество. Он не дал ей утешения. Он дал ей оружие. И в этом был весь он. И, возможно, это было единственно верным ответом для той, кто сумела разглядеть в нём не монстра, а архитектора собственной обороны.

***

Катерина Бёрнс.  Я влетела в свою спальню, захлопнула дверь и прислонилась к ней спиной, как будто отсекая погоню. Сердце колотилось где-то в горле, а в ушах стоял глухой гул. Воздух казался слишком густым, чтобы дышать. Что, чёрт возьми, это было? Профессор Снейп. С закатанными рукавами. С волосами, убранными с лица, обнажавшими резкие, уставшие черты. С запахом алкоголя, таким знакомым и таким чуждым на нём. И эти слова, тихие и весомые, как свинцовые печати: «Я во многом понимаю тебя». Я оттолкнулась от двери и зашагала по комнате, пытаясь выровнять дыхание. Мысли неслись обрывками. Его близость. Непривычная расслабленность плеч. Глубина взгляда, в котором на миг не было привычного ледяного фильтра. И почему, простите, у меня перехватило дыхание, когда он сократил расстояние? Полный бред. Абсурд. Мне нужен был… якорь. Голос разума, лишённый всей этой алхимии взглядов и полутонов. Маркус. Я схватила первый попавшийся клочок пергамента и нацарапала: «Марк. Поздно. Но очень нужна компания. В гостиной? К.» Только собралась позвать Добби, как в воздухе с характерным хлопком материализовался сам домовой эльф. Он почтительно протягивал толстую тетрадь в твёрдом переплёте. — Мисс! Добби принёс! Там подписано! Можно идти? Я, всё ещё в лёгкой прострации, взяла тяжёлый фолиант. Вес его был обнадёживающим. — Подожди секунду, Добби. Раскрыла. На первой странице — узкая полоска пергамента с лаконичным:  «Предполагал сообщить устно. Счел письменную форму более эффективной для усвоения. С.С.» Перелистнула. И замерла. Страница за страницей, безупречным, острым почерком — не конспект, а стратегический арсенал. Зелья, разложенные по свойствам и экстренным применениям. Заклинания, сгруппированные не по силе, а по тактике: контроль, защита, отвлечение. Анализ вероятных испытаний. Сердце, только что бешено колотившееся от паники, сжалось, а затем наполнилось другим чувством — густым, тёплым и невероятно сложным. Благодарностью. Не сентиментальной, а острой, как лезвие. Он не просто «хотел помочь». Он инвестировал. Вложил своё время, свои знания, свою проницательность. Он видел во мне не хрупкую жертву, которой нужна поддержка, а союзника, которого нужно вооружить. В голове тут же возникла ядовитая, привычная мысль-защита: «Дура. Это очевидно. Ему нужен триумф Слизерина. Ты — всего лишь инструмент для победы факультета.» Я вздохнула, ощущая, как внутренняя буря утихает, сменяясь ясной, холодной решимостью. Он дал мне работу. Самую важную. И отвлекаться на расшифровку его личных демонов сейчас — непозволительная роскошь. — Спасибо, Добби, — сказала я твёрже, передавая ему записку для Маркуса. — Будь добр, отнеси это. И можешь быть свободен. — Будет сделано, мисс Катерина! С очередным хлопком эльф исчез. Я осталась одна, прижимая к груди тетрадь — тяжёлый, осязаемый мост между его прошлым и моим будущим. Шок сменился другим чувством — ответственностью. Перед ним. Перед собой. Перед этим доверием, выраженным не в словах, а в страницах безупречного анализа. Я вышла в гостинную, к Маркусу. Мне просто нужно было отвлечься.  Мысли, кружившие в моей голове - непозволительны.
220 Нравится 66 Отзывы 92 В сборник
Отзывы (2)