***
Если быть честной, то даже возможность уехать по уважительной причине не стоила того, чтобы вылезать из постели. Говоря об этой возможности: из письма стало ясно, что у клана Лоу были проблемы, так что Сун Люсинь решила хотя бы разведать обстановку там. Встретили её тепло: поприветствовали, показали окрестности поместья, а потом усадили выпить чай. — Так в чём проблема? — поинтересовалась она. — Клан Хэй, — выдохнула жена главы. — Границы наших кланов всегда проходили в лесу, но клан Хэй решил, что лес полностью принадлежит им. Клан Хэй сильнее, мы боимся, что потеряем важные для нас земли. Пока она это говорила, в комнату вошла её дочь — Лоу Маньинь². То была девушка с мягкими, они еще не утратили юных черт, что было очевидно — ей только исполнилось семнадцать лет. Маньинь выглядела как очень кроткий человек. — Маньинь, милая, садись, — госпожа Лоу усадила дочь рядом с собой. — В общем, ума не приложу, что делать. Сун Люсинь обвела Маньинь взглядом. — Молодая госпожа Лоу, — обратилась она. — Не совру, если скажу, что вы красивы,— девушка зарделась, — а самое главное, что этим вы можете помочь своему клану. Лоу Маньинь потупила взгляд, а её мать смотрела на Сун Люсинь как-то неопределённо. — Что вы хотите этим сказать? — задала она вопрос. — Мой хороший друг ищет себе невесту, — наконец объявила Сун Люсинь. — И могу с уверенностью сказать, что такая девушка, как Маньинь, ему подойдет. Что госпожа Лоу, что её дочь были в ступоре. Но если Лоу Маньинь была напугана, то госпожа Лоу просто шокирована. — Чем вашему другу может быть полезен такой союз? — задалась она вопросом. — Для Си Миншоу главное, чтобы в будущем был наследник, а остальное он оставил на меня. Поверьте, он не из тех, кто будет унижать свою жену. А для вас это хорошее разрешение конфликта — клан Хэй не сунется на ваши территории, если за вами будет кто-то более сильный. Госпожа Лоу задумалась. Сун Люсинь понимала, что для них этот союз будет выгоден и согласие — дело времени, потому просто продолжила молчаливо пить чай. — Посоветуюсь с мужем, — госпожа Лоу встала и вышла из комнаты. Лоу Маньинь осталась наедине с Сун Люсинь. Ни одна из них не начинала разговор. Лоу Маньинь лишь теребила край рукава. Нервничает, но не говорит и старается успокоиться. «Да, это определённо то, что нужно,» — подумалось Сун Люсинь. Через какое-то время их пригласили в главный зал. Глава Лоу был на вид хмурым и серым человеком, но, судя по тому, как Лоу Маньинь успокоилась в его присутствии, он был семейным человеком. — Так, госпожа Не уверенна, что молодой господин Си согласится на этот брак? — спросил он. — Он просил меня найти ему жену. Я нашла. Если откажется — будет искать сам. Ему нужен наследник, а не любовь. Ваша дочь красива, здорова и скромна. Чего ему ещё желать? Итогом переговоров вышло так, что клан Лоу согласился на заключение помолвки. Оставалось только написать об этом Си Миншоу, а он и клан Си уже позаботятся о соблюдении формальностей.***
Месяц подготовки и вот настал день, когда Сун Люсинь пришло приглашение на свадьбу. По правде говоря, приглашали не конкретно её, а «Главу клана Не и его супругу», но что-то подсказывало, что её видеть хотят намного больше. Холодно не было, не удивительно, ведь уже скоро должно было наступить лето. Люди суетились, а у Сун Люсинь уже начинала болеть голова. Она ненадолго ушла из зала в дальний коридор и как-то незаметно добрела до комнаты, где собирался Си Миншоу. Он уже был в свадебном облачении, но слуг выгнал. Нервничал он или просто не хотел, чтобы они путались у него под ногами. Сун Люсинь, немного постояв, зашла чтобы сказать что-нибудь напоследок. — Выглядишь так, будто на казнь идёшь, — сказала Сун Люсинь, прикрывая за собой дверь. — А разве нет? — Си Миншоу поправил воротник, даже не обернувшись. — Ты сам просил найти тебе невесту, — подметила Сун Люсинь. — И то верно, — Си Миншоу обернулся. Сун Люсинь хотела сказать что-то ещё, но он вдруг шагнул к ней и обнял почти невесомо, после чего поцеловал в макушку. Сун Люсинь замерла, но не оттолкнула. — Знаешь, — тихо сказал Си Миншоу, не отпуская, — иногда я жалею, что ты не та, кто стоит в другом конце зала. — С чего вдруг? — Сун Люсинь не понимала, а может не хотела понимать, о чём он говорит. — Один старик как-то сказал мне, что мы с тобой уже встречались. В другой жизни. И даже венчались. Но теперь ты каждый раз меня забываешь, — он усмехнулся. — Забавно, правда? Сун Люсинь молчала. Си Миншоу вздохнул и отстранился. — Иди уже, — сказал он, усмехаясь, но в глазах не было веселья. — А то невеста решит, что я сбежал. Сун Люсинь вышла, не обернувшись. Что это вообще сейчас было? Другая жизнь, встречались, венчались... Бред. Просто бред.***
Честно признаться, стоять в толпе гостей и смотреть на всю эту церемонию было как-то странно. Казалось бы, девять лет назад она всем сердцем ненавидила этого человека и в мыслях желала ему смерти. Он так пренебрежительно отнёсся к ней в тот день, когда кланы хотели заключить их помолвку, из-за этого человека отец разодрал ей спину кнутом. Но при этом в дни, когда всё было плохо, он был рядом и помогал не сойти с ума. Да, своеобразным методом (бесил просто невероятно), но это помогало чувствовать. Он подарил её сыну оберег с колокольчиками, он ей доверился в таком важном вопросе, как выбор невесты. Через пять лет Сун Люсинь будет гостьей на праздновании первого месяца сына Си Миншоу и также сделает подобный подарок. В том же году у неё родится дочь и Си Миншоу не упустит шанса отправить ей язвительное поздравление. Люди будут говорить, что они явно больше, чем просто друзья, обсуждать, что они изменяют своим супругам друг с другом, но все слухи будут без доказательств. А ещё Сун Люсинь никогда не узнает, в какой такой прошлой жизни она встречала Си Миншоу. А он знает. И он молчит, ведь эту тайну он заберёт с собой в следующую жизнь. -------------- ¹ Лоу (娄) — пустой ² Маньинь (晚樱) — Мань (晚) — «вечерняя, поздняя»; Инь (樱) — «вишня/сакура».