Боги различны по своей натуре. Кто-то горделив, кто-то легкомысленен, а Чанъэ была до ужаса любопытной. Ей всегда было интересно смотреть за людьми. Порой она просто садилась и смотрела с луны вниз, наблюдая за их жизнями. Она не зависила от веры людей, как небожители на востоке, ей было суждено стать богиней иного толка. Она живёт вечность.
Но вера уходит. Всё меньше людей знает о таких, как она. Время просто стирало её из истории. Привыкшая к тишине, Чанъэ сильно удивилась, когда услышала голос девушки:
— На луне, наверное, холодно. Как вы там живете?
Чанъэ не составило труда узнать, кто с ней говорил: девушка, принадлежащая кочевому племени, сидела верхом на лошади и смотрела в небо. Красивая, с чёрными волосами и тёмными глазами, загорелая, широкий халат с меховой оторочкой, подпоясанный кожаным ремнём с металлическими бляхами.
Чанъэ стало интересно за ней следить, а девушка не забывала о ней. Каждую ночь Юэ, так звали девушку, рассказывала о том, как проходил её день, хотя Чанъэ и так это знала.
Юэ росла. Отец не чаял в ней души, а многие юноши хотели взять её в жены. Ещё бы, она ведь дочь вождя. А Юэ влюбилась в чужеземца. Молодой генерал Сун Фэн, который бежал от несправедливого преследования, укрылся у них в племени. И Юэ ему тоже понравилась, пусть ему и казалось странным то, что юная девушка во многом не уступала юношам своего возраста, не была бледна кожей или скромна по натуре. Всё равно он её любил.
Понял он это в пещере Хуоюэ. Юэ не нужно было объяснений — она без раздумий заслонила Сун Фэна собой, даже если это могло стоить ей жизни.
Тогда вмешалась Чанъэ. Как же её зацепил этот поступок. Она ведь тоже была готова на всё ради своего мужа. В глазах Юэ был столь яркий блеск, что даже освящённое озеро меркло по сравнению с ней.
Сун Фэн и Юэ поженились, у них родились дети — два чудесных мальчика. Вот только когда их младшему сыну было три года, в доме начались ссоры. Сун Фэн не понимал того, как Юэ воспитывала детей. Для неё было нормой уснуть верхом на лошади, она всегда возила детей с собой, учила вере в богиню Чанъэ, рассказывала легенды. Сун Фэн не понимал, а может и не хотел понимать.
В один день всё дошло до своего апогея. Юэ вспылила и уехала в степь. Её не было час, второй. Сун Фэн волновался, а потому поехал искать её.
А что Юэ? Она наткнулась на демона. Конечно, одолела его, но тот ранил её прямо в область нижнего дантяня. Юэ кое-как дошла до деревца и без сил упала на спину, смотря в звездное небо и прижимая свободную от меча руку к животу.
— Юэ! — услышала она крик.
То была Чанъэ. Богиня подбежала и положила голову женщины себе на колени, передавая свою духовную силу, чтобы истощенная Юэ могла себя исцелить. Женщина хотела что-то сказать, но не могла. На её груди устроился лунный кролик, давая хоть какое-то облегчение дыханию.
— Юэ! — раздался отчаянный уже мужской крик.
К ним подбежал Сун Фэн. Чанъэ смотрела на него с презрением, но ничего не говорила. Мужчина сел на колени рядом с умирающей женой.
— Юэ, ты только живи! — он забрал меч из её руки и сжал холодную ладонь. — Я здесь, Юэ!
Юэ не отвечала. Она не мигая смотрела в небо. Внезапно она рвано вздохнула и напрягла живот. Ни Чанъэ, ни Сун Фэн не поняли сразу, что происходит. Юэ с хрипом дернулась, а из уголка её рта потекла струйка крови — она расколола своё золотое ядро. Теперь ничего не помогло бы ей выжить.
Юэ улыбалась, когда с неба упала звезда, отражаясь в её чёрных глазах. Чанъэ и Сун Фэн в неверии смотрели на стремительно холодеющий труп. Из груди Юэ выпорхнул слабый светло-зелёный огонёк и завис над ней. То была душа Юэ.
Чанъэ подставила руки и огонёк перебежал к ней. Призрачные огни не греют, но в тот момент Чанъэ казалось, что душа Юэ была тёплой.
Богиня осторожно уложила тело Юэ на землю и встала. Она, держа в руках душу Юэ, смотрела на Сун Фэна с высока, он всё ещё сидел на земле.
— Не попадайся мне больше на глаза, — только сказала она, прежде чем раствориться в небытие, как казалось Сун Фэну, который сидел и в неверии смотрел на мертвую жену.
На самом деле Чанъэ вернулась на луну. Теперь рядом был не только кролик, но и душа милой Юэ, которая постепенно крепла и горела всё сильнее.
С высоты Чанъэ отлично видела, как время стирало имя Юэ из истории клана. В конце концов не осталось ни одного её подвига. Теперь Юэ была лишь «дочерью вождя», милой и заботливой матерью, погибшей в неизвестных обстоятельствах.
***
Я просто эгоист. Наверное странно, что я признал это только спустя десяток перерождений.
Юэ... Моя милая Юэ, я виноват. Наверное, это моё наказание за то, как я с тобой поступил. Раз за разом перерождаться в неизвестном клане и вспоминать всё только к осознаному возрасту. Ты перерождалась пять раз, если считать этот. Всегда как девушка клана Сун, всегда с одной внешностью, пусть и с более бледной кожей, чем в нашу первую встречу.
Я узнавал тебя, даже если это был совсем иной характер.
Моя милая Юэ, как я тебя люблю. Я всеми силами добивался того, чтобы ты была моей женой в любом своём перерождении, но порой это было для тебя губительно. Никогда не забуду, как в одной из жизней ты не выдержала любовных мук и повесилась в нашей спальне. Ты любила другого человека, но я был выше положением и как бы там ни было, тебя выдали за меня.
Я ненавидел себя за это. В других жизнях, даже если ты меня не любила, то просто молчала, но тогда...
Знаешь, в этой жизни
я был самой худшей версией себя. Меня таким воспитали. Я — молодой господин Си — тщеславен, груб и высокомерен. Я принёс тебе страдания своим поведением. Но тогда, когда нам с тобой было по пятнадцать, я не помнил, кем являюсь, я не помнил о тебе. И я причинил тебе ужасную боль.
Уже в Безночном городе я вспомнил, кто я такой, я понял, кто ты. Но я знал, ты любишь другого человека и этот человек любит тебя также сильно, как и я в нашей с тобой первой жизни. Воспоминания не могли вытравить мою мерзкую личность, но я перестал желать тебе зла, хотя до этого и так уже несколько месяцев помогал тебе.
Я не лучший человек и для меня загадка, как
ты смогла меня простить. Я был рад тому, что
ты счастлива, пусть и
не со мной. Я не любил никого, кроме тебя, а потому смело вверил вопрос о своей женитьбе тебе в руки. Я знал, что ты сделаешь лучший выбор. Лоу Маньинь не такая как ты, но в общем она довольно хороша.
Я люблю тебя, но знаю, что сейчас ты проживаешь свою лучшую жизнь. Надеюсь, что в этом браке ты будешь счастливее, чем в нашем первом.
Найду ли я тебя в следующий раз? Я не знаю нужно ли мне это. Может быть да, но лишь для того чтобы знать, что ты в безопасности. Я не стану вновь тебя принуждать,
я просто буду рядом.
До следующей встречи, моя милая Юэ. Моя дурная Юймин.