Прозрачная клетка

NC-17
Завершён
36
автор
Размер:
62 страницы, 23 129 слов, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
36 Нравится 2 Отзывы 11 В сборник

Часть 7

Настройки
Поместье Лестрейндж не кричало о своём заключённом статусе. Оно молчало. Молчали его мраморные полы, поглощавшие шаги, молчали портреты предков, чьи глаза, казалось, следили не с гордостью, а с усталым осуждением. Воздух был прохладным, стерильным, лишённым даже запаха пыли — его, видимо, тоже вычищали магией по графику. Гермиону провели через анфиладу комнат к небольшой солнечной гостиной — одной из «разрешённых зон». Здесь было окно, книги, кресла. Беллатриса стояла у камина, в котором, конечно, не горел огонь. Она была одета в простое тёмное платье, её руки лежали на мраморной полке, и она смотрела не на пламя, а на пустоту. Сессия 6. 19 декабря  «Пунктуальна, как всегда, — произнесла она, не оборачиваясь. — Министерская дрессировка даёт о себе знать». «Лестрейндж», — кивнула Гермиона, занимая своё привычное место в кресле. Папку она даже не открыла. Она смотрела не на протокол, а на спину Беллатрисы, на едва заметную линию напряжения в плечах. Эта женщина была заточена не в бетонной коробке, а в самом прекрасном склепе её собственной жизни. Возможно, это было хуже. Сессия прошла вяло. Беллатриса отвечала односложно, её реплики были отточенными, но пустыми, как скорлупа. Она играла роль скучающей узницы, и играла мастерски. Но Гермиона, которая уже неделями изучала не только её слова, но и микродвижения, видела другое. Видела, как взгляд Беллатрисы на секунду задерживался на ветке старого вяза за окном. Видела, как её пальцы бессознательно выводили сложный магический символ на пыльном мраморе камина, прежде чем она спохватывалась и стирала его. Когда до конца официального часа оставалось десять минут, Гермиона не выдержала. Эта игра в кошки-мышки, этот цирк под наблюдением стал невыносимым. «Вы знаете, — сказала она громче, чем нужно, и отчётливо, чтобы камеры уловили, — ваши поведенческие паттерны стали предсказуемыми. Отстранённость, сарказм, имитация превосходства. Это скучная стратегия». Беллатриса медленно обернулась. В её глазах, обычно похожих на обсидиан, мелькнула искра — не гнева, а живого, острого интереса. «О, — протянула она. — Критика от зрительницы первого ряда. И что ты предлагаешь, мисс Грейнджер? Более увлекательное шоу? Плач? Истерику? Может, танцы с бубном?» «Я предлагаю перестать играть, — тихо, но чётко сказала Гермиона. Она встала, подошла к окну, встав рядом, но не глядя на неё. — Хотя бы на один день. Они хотят данных? Дадим им данные. Но не те, что они ждут». Беллатриса замерла. Тишина в комнате стала густой, звонкой. «Объяснись», — приказала она, и в её голосе не было насмешки. Гермиона повернулась к ней. Их разделял только узкий луч пыльного солнечного света. «Завтра я приеду не на час. Я останусь на весь день. Мы не будем вести сессию. Мы просто… будем. Вы покажете мне этот дом. Не как тюрьму. А как… дом. Мы поедим. Почитаем. Может, даже помолчим, не потому что надо, а потому что нечего сказать. Без протоколов. Без ролей. Просто один день. Как два человека, вынужденных делить пространство». Она ждала взрыва. Насмешки. Обличения в лицемерии. Но Беллатриса смотрела на неё так, будто видела впервые. Её взгляд скользнул по лицу Гермионы, ища подвоха, лжи, скрытой камеры в её предложении. «Зачем? — наконец выдохнула она. — Что тебе с этого? Ещё одна глава в твоём бестселлере о «человечности монстра»?» «Мне скучно, — неожиданно честно ответила Гермиона. — Мне надоело быть частью этого спектакля. Я устала смотреть на вас как на экспонат. Может, один день реальности… прояснит что-то. Для нас обеих». Она боялась, что это прозвучало слабо. Но, кажется, наоборот. Искренность, даже такая неловкая, была той валютой, которую Беллатриса не ожидала здесь получить. Беллатриса отвела взгляд, снова глядя в пустой камин. Секунды тянулись в тишине, нарушаемой лишь едва слышным жужжанием. «Один день, — повторила она наконец, как будто пробуя странное, незнакомое слово. — Без твоих дурацких вопросов? Без попыток копаться в ранах?» «Без моих дурацких вопросов», — подтвердила Гермиона. Беллатриса кивнула, один раз, резко. «Хорошо. Интересный эксперимент. Я допускаю. Но предупреждаю, Грейнджер, — она повернула к ней голову, и в её глазах снова вспыхнул стальной огонёк, — день в моей компании может оказаться куда более скучным, чем твои протоколы. И куда более опасным для твоих чёрно-белых представлений о мире». «Я готова рискнуть», — сказала Гермиона. И в глубине души она понимала, что это была не просто фраза. Это было признание. На прощание, уже у двери, Гермиона протянула ей толстый, кожаный дневник с серебряным замочком. «Вот. Для… записей. Мыслей. Если захочется. Это может помочь». Беллатриса взяла его с высокомерно-небрежным видом, как принимают ненужную подачку. Но её пальцы сомкнулись на переплёте крепче, чем нужно. «Сентиментально, — бросила она. — Но спасибо». Гермиона лишь кивнула и вышла, оставляя её одну в солнечной комнате-клетке. Она не видела, как Беллатриса, оставшись одна, медленно открыла дневник на первой странице, провела кончиком пальца по гладкой бумаге, почувствовав лёгкий магический толчок — признак невидимых чернил. И как на её лице, впервые за долгие месяцы, появилось не маска, а выражение глубокой, сосредоточенной, почти испуганной задумчивости. Игра изменилась. Они только что вдвоём, на глазах у невидимых зрителей, договорились о правилах новой, куда более опасной партии. - - - Беспокойство съедало Гермиону изнутри. Идея «прожить день» родилась как импульс, рывок отчаяния от бесконечной игры. Но теперь, в холодном свете утра, она видела в нём миллион рисков. Кардек мог счесть это непрофессиональным, нарушающим протокол. Или, что хуже, — гениальной идеей и взвалить на неё ещё больше ожиданий. Она не могла ждать следующей сессии, чтобы понять реакцию Беллатрисы. Но у неё был способ проверить воду. Сидя за кухонным столом, она открыла тонкий, изящный кожаный дневник, лежавший в ящике среди старых конспектов. Его переплёт был тёплым на ощупь, как живая кожа. Парный дневник. Редкий, почти забытый артефакт, который она отыскала на распродаже конфискованных вещей в Министерстве. Что пишешь на страницах одного — проявляется на страницах другого. Она купила его когда-то из любопытства к старинной магии, а пару дней назад, в порыве безумия, зачаровала на связь со вторым, абсолютно идентичным, и вложила тот второй в подарочную упаковку. Она открыла его на первой чистой странице. Перо дрогнуло в её пальцах. Что написать? Простое «получили ли вы дневник?» звучало глупо. Вместо этого она вывела коротко и по делу: «Предложение стоит. День. Завтра. Ответ нужен до полудня. — Г.» Чернила впитались в страницу и слегка засветились мягким голубоватым светом — признак успешной передачи. Теперь нужно было ждать. Гермиона попыталась заняться делами, но взгляд то и дело цеплялся за лежащий на столе дневник. Час. Два. В полдень она уже почти потеряла надежду, как вдруг на чистом листе ниже её записи стали проступать линии. Чёткие, размашистые, знакомые по пометкам на полях книг. «Дневник получила. Наивный, но любопытный артефакт. Твой день — авантюра. Глупая. — Б.» Пауза. Новые слова возникли медленнее, будто пишущая колебалась. «Но я допускаю. Если ты принесешь кофе. Настоящий. Не ту коричневую воду, которую мне здесь подают. 10 утра. Библиотека, восточное крыло. Там стены самые толстые. — Б.Л.» Ответ! И не просто ответ — условия. Личная просьба. Это был мост. Хрупкий, но реальный. Гермиона выдохнула, не осознавая, что задерживала дыхание. Она тут же написала ответ, стараясь сохранить тот же сдержанный тон: «Кофе будет. И что-то съедобное, возьму на свой вкус. До завтра. — Г.» Теперь нужно было решить вопрос с Кардеком. Она не могла просто прийти и объявить, что остаётся на весь день. Это должен был быть его план, его гениальная идея. Она назначила встречу на послеобеденное время. Заходя в его сияющий хромом и графиками кабинет, она приняла вид усталого, но вдохновлённого исследователя. «Эдгар, мне нужен ваш взгляд на новую возможную методику, — начала она, не садясь. — Текущие сессии дают нам когнитивные паттерны, но они… стерильны. Мы наблюдаем реакцию на стимулы в вакууме». Кардек отложил перо, заинтересованно приподняв бровь. «И?» «А что, если снять искусственные рамки? Не навсегда, конечно. На один день. Полностью погружённое наблюдение в естественной, но контролируемой среде объекта. Не «сессия», а… отрезок совместного существования. Без чётких ролей. Мы сможем увидеть спонтанные реакции, невербальные сигналы, которые она подаёт, когда не готовится к «выступлению». Это может дать прорыв в понимании её настоящей мотивации и… остатков человечности». Она произнесла это с холодной, научной отстранённостью, но внутри всё сжалось в комок. Кардек смотрел на неё, его быстрый ум уже взвешивал риски и выгоды. «Целый день… — протянул он. — Это беспрецедентно. Безопасность?» «Полностью на мне. Я буду там. Камеры, конечно, будут работать. Но я буду тем «естественным элементом», катализатором. Если что-то пойдёт не так, я активирую аварийный портал. Но я не думаю, что это случится. Она… заинтересована. В игре. В противостоянии. Дайте ей более сложную игру — она в неё втянется». Кардек медленно улыбнулся. Потом улыбка растянулась до ушей. «Гермиона… это блестяще! Рискованно, дерзко, но блестяще! Целый день нерегламентированного взаимодействия! Зрители с ума сойдут! Данные! Это будет не просто прорыв, это будет триумф проекта «Омега»!» Он вскочил и начал расхаживать по кабинету. «Завтра? Да, завтра! Я мобилизую всю команду! Установим дополнительные камеры с угловым обзором! Подключим биометрические датчики в самой комнате!» «Эдгар, — осторожно остановила его Гермиона. — Если мы всё это сделаем, это будет уже не «естественная среда». Это будет новая, более изощрённая клетка. Она это почувствует. Нужен баланс. Пусть основные камеры работают, но без явного усиления. Дайте… дайте ей иллюзию пространства. Чтобы получить настоящие данные, а не ещё одну защитную маску». Кардек задумался, постукивая пальцем по столу. Жажда прорыва боролась с жаждой тотального контроля. «Хорошо, — сказал он наконец. — Играем по-твоему. Основной набор наблюдения. Но ты отвечаешь за безопасность. И за результат. Если этот день не даст ничего, кроме скучных кадров её чтения, твоя методика будет пересмотрена». В его голосе прозвучала сталь. «Справедливо, — кивнула Гермиона, скрывая облегчение. — Завтра в десять утра». Выйдя из кабинета, она прислонилась к прохладной стене коридора. Всё получилось. У неё было официальное разрешение. И неофициальное — от самой Беллатрисы, зафиксированное в тайном дневнике. Она купила кофе и круассаны по дороге домой, упаковала их в простую плетёную корзину. Вечером она открыла парный дневник. На новой странице уже было одно слово, написанное в течение дня: «Кофе.» И ниже, будто в постскриптуме: «Не опоздай. Скука здесь — убийца пострашнее любого проклятия. — Б.» Гермиона улыбнулась, глядя на страницу. Завтра. Весь день. Без масок, без протоколов. Страшно. Невыносимо страшно. И невероятно необходимо. Она погасила свет и попыталась заснуть, представляя не камеры и датчики, а запах свежемолотого кофе в старой библиотеке и тишину. Сессия 7. 20 декабря  Ровно в десять двери поместья Лестрейндж открылись. В холле не было охранников — только гулкая тишина. Беллатриса ждала её у лестницы, одетая в простое платье, но с непринуждённой, почти домашней позой, которую Гермиона видела впервые. «Ты пришла, — произнесла она без предисловий. Её взгляд упал на корзину в руках Гермионы. — И принесла что-то, что пахнет… не этой консервной банкой». «Кофе, — улыбнулась Гермиона, снимая плащ. — Настоящий. И выпечка. Надеюсь, вы не разочаруетесь». Беллатриса лишь фыркнула и повернулась, жестом приглашая следовать. «Пойдём. В столовой всегда сквозняк, а в гостиной пахнет нафталином. Есть одно место, где… терпимо». Она повела её не в парадные залы, а по узкой служебной лестнице вниз, в полуподвальное помещение — старую кухню с огромной каменной печью, давно потухшей. Здесь было прохладно, пахло землёй и сухими травами. Посреди комнаты стоял грубый деревянный стол и два стула. На полках пылились глиняные горшки. Никакого намёка на наблюдение. Это было убежище. «Здесь нет… слуховых трубок, — сказала Беллатриса, садясь и указывая на стены. — Слишком сыро, аппаратура портится. Да и зачем? Что интересного можно услышать на кухне?» Она произнесла это с лёгкой, горькой усмешкой, подразумевая, что слежка есть, но ограничена — министерские чинуши, делавшие аудит дома, сочли это помещение бесполезным. Гермионе стало не по себе. Беллатриса верила, что они здесь одни. По-настоящему. Эта иллюзия была и даром, и страшной ложью. «Кофе, говоришь?» — Беллатриса нетерпеливо постучала пальцами по столу, прерывая её мысли. Гермиона заставила себя улыбнуться и начала готовить. Пока она молола зёрна и заливала воду, Беллатриса сидела, подперев подбородок рукой, и наблюдала. Не как за экспериментом, а с ленивым, почти домашним любопытством. «Откуда ты знаешь, как это делается? — спросила она. — У тебя же, наверное, эльфы всё готовят. Или… этот Уизли». Имя она произнесла беззлобно, как констатацию факта. «Я научилась сама, — сказала Гермиона, наливая кофе. — В мире маглов это обычное дело. И… Рон тут ни при чём». Она протянула чашку. «Попробуйте. Без сентиментальных добавок». Беллатриса взяла чашку. Её пальцы обхватили тёплый фарфор, и она сделала маленький глоток. Глаза её на мгновение расширились — от удивления, от интенсивности вкуса, от простой, забытой роскоши. «…Да, — выдохнула она наконец. — Это… да». Они завтракали молча. Беллатриса ела круассан с методичной тщательностью, отламывая маленькие кусочки, как будто растягивая удовольствие. Гермиона смотрела на неё и чувствовала, как внутри всё переворачивается. Эта женщина, сидящая напротив, не была «Субъектом Альфа». Она была просто… Беллатрисой. Уставшей, одинокой, лишённой простых радостей. И в этот момент, в этой заброшенной кухне, Гермиона ненавидела Кардека, проект, себя саму за своё предательство больше, чем когда-либо ненавидела Беллатрису за её прошлое. «Почему ты согласилась? На этот день?» — не выдержала она тишины. Беллатриса отложила остаток круассана, вытерла пальцы салфеткой. «Скука, Грейнджер. Простая, животная скука. Ты думаешь, у меня тут развлечений много? Книги, которые я перечитала десятки раз. Стены, которые я изучила до последней трещины. Даже твои визиты… они были хоть каким-то событием. А целый день…» Она посмотрела прямо на Гермиону, и в её глазах не было ни лукавства, ни игры. «Это вызов. Себе. Могу ли я ещё просто… быть с кем-то? Не враждовать. Не оценивать. Просто быть. И посмотреть, не сойду ли я с ума от нормальности». Она сказала это так просто, что у Гермионы сжалось сердце. Беллатриса не ждала подвоха. Она видела в этом свой личный, приватный эксперимент. А Гермиона принесла в этот эксперимент тысячи невидимых глаз. «А что ты хочешь делать? — спросила Гермиона, отгоняя мысли. — Я не планировала сценарий». «Ты принесла кофе. Это уже хорошее начало, — сказала Беллатриса, и уголок её рта дрогнул в чём-то, что почти было улыбкой. — Пойдём. Я покажу тебе сад. Там, по крайней мере, есть солнце. Настоящее». Она встала и, к удивлению Гермионы, взяла со стола вторую, нетронутую чашку кофе, чтобы донести её с собой. Это был маленький, бытовой жест. Жест человека, который делится. Жест, который не укладывался ни в один протокол. Гермиона последовала за ней, неся в себе тяжесть лжи и странное, щемящее чувство чего-то настоящего, что рождалось вопреки всему. И пока они шли по заросшей тропинке в запущенный сад, где камеры, вероятно, следили за ними из-за деревьев, она впервые за долгое время думала не о проекте, не о данных, не о Кардеке. Она думала о женщине, идущей впереди, о теплоте чашки в её руках и о том, что этот день, каким бы фальшивым он ни был в своей основе, для Беллатрисы был самым настоящим за долгие годы. И это делало его невыносимо ценным и невыносимо жестоким одновременно. После завтрака они оказались на кухне снова, но теперь не как гость и хозяйка, а как сообщники. Беллатриса, к удивлению Гермионы, знала основы — как нарезать овощи, как сделать простой соус.  «В Хогвартсе были уроки домашнего хозяйства для девушек из определённых семей, — сухо пояснила она, ловко управляясь с ножом. — Нас готовили быть хозяйками поместий, а не… тем, чем я стала». Они готовили пасту. Простую, с томатами и травами, которые Беллатриса с неожиданным знанием дела отыскала в заросшем саду. Это был странный, почти сюрреалистичный ритуал. Гермиона помешивала соус, Беллатриса натирала сыр. Никаких камер на кухне, только они и запах еды, который делал огромный, холодный дом чуть более обжитым. «Ты умеешь готовить, — констатировала Гермиона, не в силах скрыть удивление. «Я умею много чего, — парировала Беллатриса, но без злобы. — Просто никто никогда не спрашивал». Обед они ели за тем же грубым столом, и это было… вкусно. Не из-за кулинарных изысков, а из-за простоты и общего труда. После обеда в доме воцарилась ленивая, сонная тишина. Беллатриса предложила пойти в библиотеку, но Гермиона, внезапно осмелев, сказала: «А что, если я покажу тебе кое-что из моего мира? Совсем другое». «Магловские штучки?» — Беллатриса нахмурилась, но любопытство в её глазах перевесило брезгливость. «Не штучки. Историю. Только… рассказанную движущимися картинками». Она достала свой телефон — усовершенствованный, с вечной батареей и защитой от магических помех. Беллатриса смотрела на плоский блестящий прямоугольник с тем же подозрительным интересом, как на неизвестное магическое существо. «И что, оно заколдовано?» «Нет. Это… технология. Как паровой двигатель, только для информации». Она запустила фильм — старую, красивую экранизацию «Ромео и Джульетты», думая, что тема трагической любви и семейной вражды будет… уместна. Первые минуты Беллатриса сидела напряжённо, вглядываясь в экран, как будто пытаясь разгадать фокус. Потом, когда на экране развернулась ссора Монтекки и Капулетти, она фыркнула: «Примитивно. Никакой тонкости. Настоящие семейные войны ведутся тише и грязнее». Но она не отворачивалась. Когда Джульетта вышла на балкон, Беллатриса замерла. А когда Ромео начал говорить о звёздах, её лицо стало непроницаемым. Гермиона не решалась смотреть на неё, чувствуя, как вторгается в чужую, хрупкую территорию. Фильм закончился. Тишина в библиотеке была густой. «Глупо, — наконец произнесла Беллатриса, не глядя на Гермиону. — Сентиментально и глупо. Они умерли из-за собственной импульсивности и глупости старших». Пауза. «…Но картинки двигались интересно. И платья… были точными». Это была высшая похвала, на которую она была способна. Гермиона убрала телефон, чувствуя странную победу. К вечеру они снова вышли в сад. Небо очистилось, и первые звёзды загорелись на тёмно-синем бархате. Они сидели на каменной скамье, закутавшись в пледы, которые Гермиона предусмотрительно прихватила. «Ты знаешь, — тихо сказала Беллатриса, глядя вверх, — нас всех назвали в честь звёзд. Или того, что на небе». Гермиона замерла, боясь спугнуть момент. «Сириус — Пёсья звезда. Ярчайшая. И самая одинокая, — её голос звучал ровно, но где-то глубоко таилась старая, затянувшаяся рана. — Андромеда — созвездие. Прикованная дева. Жертва. Моя сестра… всегда была слишком мягкой для своей судьбы». Она замолчала. «А Беллатриса?» — осторожно спросила Гермиона. «Беллатрикс. Воительница. — Она произнесла это без гордости, с горькой иронией. — «Прекрасная воительница». Мать… у неё было странное чувство юмора. Или пророческий дар». Она повернулась к Гермионе, и в лунном свете её лицо казалось вырезанным из бледного мрамора. «А Нарциссу… мать любила цветы. Говорила, что они не предают, не разочаровывают и умирают красиво. Глупость, конечно». Она говорила о своей семье не как о легендарных «чёрных аристократах», а как о людях со странностями, ранами и ошибками. Это было откровением. Не тем, что можно было бы записать в протокол. Тем, что доверяют. «А тебя? — вдруг спросила Беллатриса. — Почему Гермиона?» «В честь героини из пьесы. Мама любила Шекспира», — улыбнулась Гермиона. «Шекспир… — Беллатриса кивнула, как будто что-то для себя решив. — Магл. Но он понимал в страстях и глупости. Возможно, не всё так уж примитивно в твоём мире». Они сидели в тишине, смотря на звёзды, которые видели и их детство, и их войны, и этот странный, невозможный день. Гермиона чувствовала, как её защитные стены, выстроенные из ненависти, страха и профессиональной дистанции, тихо осыпаются, как песок. А на их месте росло что-то новое, тёплое и пугающее своей силой. Когда стало совсем холодно, они молча пошли внутрь. На прощание, уже у двери, Беллатриса неожиданно сказала: «Спасибо. За день. Он был… не таким, как все остальные». «Мне тоже, — честно ответила Гермиона. — Спокойной ночи, Беллатриса». «Спокойной ночи, Гермиона». Имя, произнесённое её устами, прозвучало не как вызов, а как признание. Дверь закрылась, оставив Гермиону одну на холодном ночном воздухе. Она шла к выходу с поместья, и мир вокруг казался иным. Более резким, более реальным. И более опасным, потому что теперь в нём было нечто, за что её преданная, рациональная часть уже готова была бороться до конца. Даже если этот конец будет означать предательство всего, во что она раньше верила.
36 Нравится 2 Отзывы 11 В сборник