Воля неба, путь времени

G
В процессе
13
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 18 страниц, 4 537 слов, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
13 Нравится 3 Отзывы 8 В сборник

Часть 3

Настройки
Примечания:
Тсунаёши всё ещё вздрагивал по ночам — сны о вихре пламени и ярком свете не отпускали его. Но с каждым днём дом Джотто становился для него всё роднее. Однажды во время грозы Тсуна забился под одеяло, дрожа от раскатов. В дверь постучали. — Я принёс кое‑что, — сказал Джи, входя с чашкой горячего шоколада. — Говорят, это помогает при грозах. Мальчик удивлённо посмотрел на него. Джи редко бывал таким мягким. — Спасибо, — прошептал Тсуна, обхватив чашку ладонями. Тепло разливалось по телу, а гроза уже не казалась страшной. В другой раз, когда Тсуна не мог уснуть, в комнату вошёл Асари с скрипкой. Мелодия обволокла мальчика, и он погрузился в сон. Кнакл стал для него проводником в мир знаний. В библиотеке он показывал карты далёких земель. — Вот здесь, — Кнакл указал на восточный край карты, — живёт народ, который верит, что пламя — это душа человека. Тсуна коснулся ладони, где вспыхивали искорки. — А моё пламя — это моя душа? — Возможно, — улыбнулся Кнакл. — Но душа — это не только сила. Это доброта, смелость, умение слушать. Лампо превращал каждый день в праздник. Как‑то он тайком принёс леденцы и шепнул: — Только не говори Джи, что я тебя балую! Тсуна хихикнул и спрятал сладости. Деймон находил удовольствие в проделках. Однажды он спрятал игрушку Тсуны в кабинете Джи. Они наблюдали, как хранитель ищет её среди бумаг. — Ты уверен, что она была здесь? — хмурился Джи. — Абсолютно! — с серьёзным лицом отвечал Тсуна. Алауди, державшийся в стороне, остановил Тсуну у ворот: — Не выходи один. Здесь есть те, кто может навредить. Мальчик кивнул, чувствуя заботу. Джотто был для него всем. Каждое утро они гуляли по саду, и Примо рассказывал о предках, объяснял, почему важно быть честным. — Папа, — спросил Тсуна, — а я когда‑нибудь вернусь домой? — Сейчас твой дом здесь. И я всегда буду рядом, — ответил Джотто, взяв его за руку. В 5 лет пламя стало частью жизни Тсуны — вспыхивало, когда он радовался или сердился. Джотто начал обучение. Они тренировались в уединённой комнате. — Представь, что пламя — это твой голос, — говорил Джотто. — Ты можешь говорить тихо или громко. Можешь молчать. Тсуна сосредоточился. Пламя дрогнуло, стало меньше, потом разгорелось. — Получилось! — воскликнул он. — Не спеши, — остановил его Джотто. — Контроль — это терпение. Кнакл объяснял природу огня: — Пламя живёт, пока есть воздух. Оно меняет цвет от температуры. Если ты спокоен — оно голубое. Если злишься — красное. Тсуна пробовал гасить пламя по команде, направлять его. Иногда получалось, иногда — нет. Алауди наблюдал. Однажды бросил камешек. Тсуна выставил руку — камень остановился, окутанный пламенем. — Лучше, — отметил Алауди. Деймон превращал тренировки в игру: — Попробуй сделать пламя в форме звезды! Или цветка! Тсуна смеялся, экспериментируя. Пламя меняло формы. К концу года он мог: * удерживать огонёк на ладони; * гасить его по команде; * направлять в нужную сторону, не обжигая окружающих. — Он учится быстрее, чем я ожидал, — сказал Джотто, глядя, как Тсуна создаёт фигуры из пламени. Когда Тсуне исполнилось 7, Джотто решил расширять горизонты. Асари учил музыке. Они сидели в гостиной, мальчик выводил мелодию на флейте. — Хорошо! — хвалил Асари. — А теперь попробуй в другой тональности. Тсуна морщил нос, но старался. Музыка успокаивала его. Джи брал его на уроки дипломатии: — Представь, граф обвиняет тебя в краже. Что скажешь? — Я не брал! — выпалил Тсуна. — Недостаточно, — вздохнул Джи. — Объясни, почему он ошибается. Покажи, что не боишься, но и не нападаешь. Мальчик думал, подбирая слова. Постепенно научился отвечать спокойно, аргументированно. Лампо делал изучение языков игрой. Они сидели на траве, Лампо называл слова на французском, Тсуна повторял. Потом менялись. — *Chocolat*! — выкрикивал Тсуна. — *Bonbon*! — смеялся Лампо. Деймон рассказывал о политических альянсах: — Граф помогает нам, потому что его враг — наш общий противник. Но барон… с ним нужно быть осторожным. Тсуна запоминал имена, связи, причины союзов. Мир становился сложнее, но понятнее. К концу года он свободно говорил на итальянском и французском, знал основы латыни, умел вести себя на приёмах и разбирался в интригах. Однажды Джотто взял Тсуну на приём к графу. Мальчик волновался, но держался уверенно. — Ваше превосходительство, — поклонился он, — я читал вашу книгу о путешествиях. Особенно мне понравился отрывок о пустыне. Граф поднял брови, потом улыбнулся: — Ты читал? И что думаешь? — Мне показалось, вы очень смелый. Я бы тоже хотел путешествовать. Граф был в восторге. Джотто улыбнулся: «Он уже мыслит как лидер». В другой раз Тсуна заметил ошибку в отчёте казначея: — Здесь сумма не совпадает. Вы забыли прибавить доход от мельницы. Казначей смутился, а Джотто кивнул. Были и промахи. Однажды Тсуна опрокинул кубок на гостя. Вместо извинений рассмеялся. Гость тоже засмеялся: — Вижу, у вас растёт весёлый наследник! За ужином Тсуна заявил Джи: — Вы слишком строгий! И убежал, оставив хранителя в недоумении. — Ещё ребёнок, — покачал головой Джи, но улыбнулся. На восьмом году жизни Тсуна начал серьёзные тренировки. Кнакл вёл его по тропе: — Беги! — крикнул он. Мальчик помчался, перепрыгивая корни и камни. Пот заливал глаза, но он не останавливался. — Хорошо, — похвалил Кнакл на вершине холма. — Теперь удерживай баланс. Он поставил Тсуну на бревно. Сначала мальчик качался, хватался за воздух, но научился стоять ровно. Джи учил ударам: — Не для убийства, — повторял он. — Для защиты. Они спарринговали осторожно. Тсуна освоил уклонение и простые захваты. Алауди проверял реакцию: — Смотри! Он бросил камешек. Тсуна увернулся. Ещё один — снова увернулся. — Уже лучше, — кивнул Алауди. Деймон устраивал «тактические игры»: прятался в лесу, а Тсуна искал его по подсказкам. — Это как охота, — смеялся мальчик. К концу года он мог: * пробежать 5 км без остановки; * выполнить 20 отжиманий; * уклониться от 80 % брошенных предметов; * найти «клад» по карте за 10 минут. В 10 лет Тсуна стал участником совещаний. Он сидел тихо, но слушал внимательно. — Почему граф солгал? — спросил Джотто после встречи. Тсуна подумал, вспоминая интонации, мимику, паузы. — Он нервничал, говоря о поставках зерна. Касался перстня на левой руке. Деймон говорил, это признак волнения. — Верно, — улыбнулся Джотто. — Как бы ты решил вопрос без конфликта? Мальчик размышлял: — Предложить совместную проверку складов. Если откажется — значит, скрывает. Если согласится — увидим правду, не обидев его. — Ты мыслишь как босс, — произнёс Джотто с гордостью. Однажды обсуждали спор о границах. Стороны не могли договориться, грозила вражда. — Что скажешь, Тсуна? — спросил Джотто. Мальчик встал, обвёл взглядом собравшихся: — Провести новую границу по ручью. Обе стороны получат равные участки, ручей станет преградой. Никто не почувствует себя К 11 годам Тсуна управлял пламенем с почти безупречной точностью. Тренировки становились всё сложнее. Однажды Джотто встал напротив него, сосредоточив в ладони сгусток пламени: — Попробуй создать щит. Представь, что это стена между тобой и опасностью. Пламя вспыхнуло, формируя полупрозрачную завесу. Джотто медленно направил поток своей силы — щит выдержал. — Хорошо, — кивнул он. — Теперь удерживай его, пока я буду двигаться. Он начал кружить вокруг мальчика, меняя угол атаки. Щит колебался, но не рушился. В этот момент в дверях появился Алауди: — Чувствуй чужое пламя. Кто за дверью? Тсуна закрыл глаза, сосредоточился. В коридоре стоял Кнакл — его аура была тёплой и спокойной. — Это Кнакл‑сан, — уверенно сказал он. — Точно, — подтвердил Алауди. — Ты научился «слышать» огонь других. Вскоре Кнакл вошёл в комнату с улыбкой: — Пора показать, как использовать пламя в быту. Они отправились в сад. Тсуна сосредоточился — над дорожкой вспыхнули маленькие огоньки, освещая путь. Потом он согрел чашку воды, не касаясь её. — Как магия! — восхитился мальчик. — Нет, — покачал головой Кнакл. — Это знание. К концу года Тсуна: * создавал щиты, выдерживающие атаки старших хранителей; * формировал пламя в виде животных, символов, узоров; * чувствовал чужое пламя на расстоянии до 10 метров; * контролировал температуру — от мягкого тепла до обжигающего жара. Однажды во время тренировки он удержал щит против совместной атаки Джи и Алауди. Оба остановились, удивлённо переглянувшись. — Неплохо, — пробормотал Джи. — Совсем неплохо. К 13 годам Цунаёши Савада стал тем, кого Джотто видел в нём с самого начала — наследником воли Примо. Его день начинался с пробежки по саду, затем следовали уроки: с Джи — дипломатия и тактика переговоров; с Кнаклом — история семьи и её союзников; с Асари — музыка и этикет; с Алауди — боевая подготовка и анализ угроз; с Деймоном — стратегии обмана и контрразведка. Лампо по‑прежнему баловал его сладостями, но теперь добавлял: — Лидер должен знать, когда можно расслабиться, а когда — быть строгим. Тсуна учился: * вести переговоры с представителями разных фракций; * читать карты и составлять маршруты; * анализировать отчёты и находить несоответствия; * управлять эмоциями в стрессовых ситуациях. 1. Первый самостоятельный приём. Тсуна принял делегацию от соседнего герцогства. Он вежливо выслушал их претензии, предложил компромисс и завершил встречу на позитивной ноте. Джотто наблюдал из тени, сжимая кулаки от волнения — сын справился. 2. Испытание огнём. Во время учений Тсуна должен был защитить группу гражданских, используя только пламя. Он создал защитный купол, перенаправлял атаки и вывел всех в безопасное место. Алауди кивнул: — Он готов. 3. Дипломатический триумф. Когда вспыхнул спор о торговых пошлинах, Тсуна предложил систему взаимных скидок, которая удовлетворила все стороны. Даже Джи признал: — Это лучше, чем я мог придумать. Джи перестал ворчать. Теперь он называл Тсуну «маленький босс» с лёгкой улыбкой. Асари гордился его музыкальностью — мальчик играл сложные композиции и даже сочинял свои. Кнакл видел в нём достойного преемника, способного сохранить наследие семьи. Лампо восхищался его энергией и умением находить радость в мелочах. Деймон признал: — Он умнее, чем кажется. Его хитрость — не коварство, а инструмент. Алауди, всегда сдержанный, однажды сказал: — Он сильнее, чем был ты в его возрасте, Джотто. В 13 лет Тсунаёши Савада: * свободно говорил на четырёх языках; * владел пламенем на уровне опытного воина; * знал историю и политику Европы; * умел вести переговоры и разрешать конфликты; * имел авторитет среди союзников и уважение врагов. Он оставался весёлым и открытым, но в критические моменты в нём просыпался лидер — спокойный, решительный, способный взять ответственность за судьбы других. Однажды вечером Джотто позвал его в кабинет. На столе лежал старинный свиток — родословная Вонголы. — Посмотри сюда, — указал он на пустое место в конце списка. — Это твоё место. Ты — продолжение меня, но и нечто большее. Тсуна провёл пальцем по пергаменту: — Я не помню своего прошлого, но моё будущее — здесь. С вами. Джотто положил руку на его плечо: — Ты — наследник. Не только моей крови, но и моей воли. Ты будешь тем, кто объединит поколения. За окном, в саду, хранители наблюдали за ними. Каждый думал о своём, но все были уверены: *Тсунаёши Савада — это будущее Вонголы.*
Примечания:
13 Нравится 3 Отзывы 8 В сборник