Наши демоны нас берегут

NC-17
Завершён
273
4
автор
Размер:
177 страниц, 66 067 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
273 Нравится 51 Отзывы 132 В сборник

8. Полет

Настройки
      — Попкрон! — единственное предупреждение, которое получил Реддл, когда его внезапно потянули за руку и потащили через всю улицу. Надо было отдать Гарри должное — в этой толпе, стандартной для вечера субботы, он очень хорошо маневрировал между людьми, ни в кого не врезаясь и не давая врезаться Тому, которого держал на прицепе за запястье.       — Добрый вечер! Две порции: один — сладкий, другой — соленый, — озвучил демон свой заказ, все еще держа руку Тома.       — С каких пор любишь попкорн? — спросил Реддл, пока они ждали выполнения заказа.       — Я не фанат, на самом деле, но у меня предчувствие, что он нам сегодня понадобится, — ответил демон, отсыпая продавцу несколько сиклей и забирая два бумажных пакета с попкорном.       Реддл на его ответ лишь нахмурился, механически принимая один из пакетов от Гарри: чуйка его демона — вещь интересная и неизведанная, но абсолютно точная. Вопрос лишь в том, как с этим связан попкорн. Или, может, Том воспринимает все слишком категорично, и Гарри просто захотел — или почувствовал, что захочет, — и купил.       Том взял пару штучек из своего пакета и кинул в рот. На самом деле, попкорн он никогда не пробовал: в школьные годы даже о таких бюджетных сладостях и мечтать не приходилось, денег на это не было, а в Хогвартсе не подавали. Ну и потом как-то не до этого было.       Его пакет оказался со сладким, и да, чего греха таить — было вкусно, хоть и неприятно застревало в зубах.       Они с Гарри неспешно брели по улице, огибая бегающих детей и подростков. Купленные на рынке продукты лежали в сумке демона, и больше им здесь ничего не было нужно, поэтому они спокойно шли домой, в комфортной тишине наслаждаясь теплой погодой и свежим воздухом.       Пока в нескольких метрах от них не раздался взрыв.       Том среагировал быстро — спустя секунду палочка была уже в его руках, а глаза сканировали толпу, чтобы вычислить эпицентр и найти лучшие пути отступления.       Гарри среагировал еще быстрее — только Том сжал в руках палочку, а в толпе даже не успел подняться шум, как демон схватил Реддла и спустя мгновение их унес вихрь аппарации. Том ожидал, что Гарри перенесет их в какое-нибудь безопасное место — подальше от Косой Аллеи, — но открыв глаза и осмотревшись вокруг, он понял, что они… на крыше одного из зданий, ровно над тем местом, где стояли пару секунд назад.       Их почти мгновенная аппарация была очень хорошим ходом: на земле толпа с каждой секундой паниковала все больше и больше и, задержись они хоть немного, в этом хаосе аппарировать бы уже не получилось. Еще отсюда были очень хорошо различимы фигуры людей в одинаковых плащах, что начинали запускать одно за другим взрывные заклинания.       Это было странно. Заклинания никого не задевали, просто наводили шуму, и для чего это все — непонятно. На плаще одного из нападающих Том разглядел символ Гриндевальда — треугольник, разделенный пополам с вписанным в него кругом. Очередная акция запугивания? Чего только добиваются… Хотя, учитывая что в других странах, где влияние Гриндевальда было сильнее, такие нападения были более организованными и мирное население страдало сильнее, грех было жаловаться.       Что ж, точка обзора действительно была хороша, однако вопрос — зачем они вообще здесь, — все еще был актуален. На вопросительный взгляд Тома Гарри лишь улыбнулся и пожал плечами:       — Никто не ожидает нападения сверху.       Это умно.       Стоп.       На кого Гарри там собрался нападать?       Словно отвечая на этот вопрос, демон легким движением руки достал палочку, накинул на них отвлекающие взгляд чары и, смешно прицеливаясь, на манер стрельбы из пистолета, запустил в толпу Инкарцеро. Один из Жнецов тут же повалился на землю, оплетенный магическими веревками.       Победная улыбка Гарри, взгляд полный азарта, и занесенная на следующее прицеливание палочка, разожгли в Томе, помимо каких-то щемящих теплых чувств, такое же игривое настроение, что сочилось сейчас от демона.       Как будто такие вот нападения средь бела дня были обычным делом, как будто спасать ситуацию в его порядке вещей, как будто они сейчас развлекаются в тире, отстреливая мишени.       Том тоже поднял палочку, и прицелился на манер Гарри, обнаруживая, что так действительно удобнее навести заклинание на конкретную фигуру в плаще среди паникующей толпы, и стрельнул оглушающим. Жнец упал на какого-то застрявшего в толкучке мужчину. От неожиданности и паники тот громко взвизгнул и толкнул окаменевшую фигуру в сторону, заставляя тело Жнеца упасть на землю.       Их внимание отвлек каменный навес, который начал обрушиваться от одной из Бомбард, прямо на группу подростков, что пытались скрыться в аптечной лавке. Они с Гарри синхронно перевели палочки в ту сторону, и в это место полетели два разных луча: один, от Гарри, — Протего над головами детей, другой, от Тома, — Левиоса на камни.       Они улыбнулись друг другу, довольные немой командной работой, и «отстреляли» последних Жнецов.       Когда угроза миновала и в толпе начали появляться Авроры в ярко-красных мантиях, Гарри плюхнулся на край крыши, свешивая с нее ноги, и закинул в рот попкорн из своего пакета, теперь спокойно наблюдая, как служители порядка успокаивают толпу и берут под стражу людей Гриндевальда.       Том глянул на пакет в своей руке и усмехнулся, поняв зачем чуйка Гарри подсказала ему совершить эту покупку.       Он тоже сел, почти вплотную к демону, касаясь его своим плечом, и они вместе смотрели на разворачивающийся процесс торжества правопорядка внизу, попутно поедая попкорн. Авроры плавно разогнали толпу, оцепили место происшествия. Кто-то допрашивал свидетелей, кто-то повторно, на всякий случай, накладывал связывающие заклинания на Жнецов. Группа в голубых мантиях — специалисты по работе с пострадавшими, — вели беседы с особо впечатлительными, успокаивали детей и откачивали старушек.       Том не знает, как бы отреагировал на всю эту ситуацию, будь он один. Скорее всего отступил бы к стенам, чтобы не слиться с толпой, свернул бы в переулок и аппарировал, расценив эти общественные беспорядки как непосредственную угрозу. Конечно, будь какая-либо атака направлена конкретно против него, он бы гордо поднял палочку и уложил противника, как это всегда и было.       Но в сегодняшней ситуации, как бы ни прискорбно это было признавать, он был всего лишь частью толпы, и комплексом героя не страдал, поэтому отступить и не вмешиваться — самый хороший план.       Гарри так, конечно, не считал. Вот у него как раз, скорее всего, комплекс героя присутствует. Том бы возмутился на это, мол ты здесь чтобы охранять мою жизнь, а не рандомных людей с улицы, но демон делал все так легко и играючи, словно либо не воспринимал опасность всерьез, либо имел такой большой опыт в таких ситуациях, что для него это теперь развлечение. Что-то подсказывало Тому ставить на второе. Да и жизнь Тома в итоге в полной безопасности и они сидят и смотрят личное представление с вип мест.       Где-то сверху послышалось громкое карканье и спустя пару секунд на плечо Гарри спикировала его огромная ворона.       — Привет, малышка, будешь? — спросил демон, предлагая вороне пакет с попкорном.       Та, распушив перья, с головой нырнула внутрь. Том смотрел на ворону несколько секунд, оглядывая ее перья и крылья, так похожие на кое-чьи, пока одна очень настойчивая мысль крутилась в его голове.       — Вопрос, может быть, будет тупой, — начал Том, наблюдая за счастливой вороной, — Но… Ты умеешь летать?       Гарри имел крылья, так что предполагалось, что да. Но не все имеющие крылья существа действительно умеют летать, верно? Да и демон ни разу об этом не говорил и не демонстрировал, хотя, учитывая обстоятельства, ему тут и негде.       — Умею, — ответил Гарри, почесывая воронью голову, — Давно, кстати, не разминал крылья.       — Покажешь?       Том много раз видел летающих на метле волшебников и летающих с помощью крыльев животных. Но комбинацию «волшебник плюс крылья» никогда не наблюдал.       Воображаемая картинка Гарри в полете выглядит потрясающе.       — А давай, — демон сжег в руке пустой пакет и встал на ноги, подавая руку все еще сидящему Тому. Ворона с его плеча улетела, встревоженная движением.       — Прямо сейчас? — спросил Том, принимая руку и подтягивая себя вверх.       — Ну а че откладывать, — с этими словами крылья материализовались за спиной Гарри и резким взмахом сомкнулись вокруг них коконом.       Когда крылья открылись, они уже были не на крыше, а где-то на открытой местности. Том оглянулся: они стояли на каком-то очень живописном утесе. Под ногами была зеленая трава по колено, повсюду росли полевые цветы, а воздух пах морской солью. Подойдя ближе к обрыву, он увидел бесконечную водную гладь, которая выглядела невероятно красиво в свете начинающегося заката, и где-то слева был безлюдный песочный берег.       Вокруг не было ни единого следа цивилизации.       Обрыв был… высоким. Очень. От одного взгляда «ровно вниз» немного кружилась голова и подводил вестибулярный аппарат. Если сравнивать с чем-то это расстояние, то Том бы прикинул здесь штук двадцать Астрономических башен.       Летать без метлы он еще не научился, поэтому было решено отступить на пару шагов назад.       — Зачем такая высота? — спросил Том, оглядываясь назад. Гарри стоял неожиданно близко, буквально в метре от него.       — Самое заебное в полете — это разгон, — начал объяснять демон, прикрыв глаза и наслаждаясь легким ветром и морским воздухом. Солнечные лучи, невероятно красиво ложащиеся на его кожу и треплющиеся на ветре волосы делали Гарри особенно красивым, — На метле все просто — сел и полетел. С крыльями приходится набирать скорость сначала ногами, потом крыльями. Намного проще просто прыгнуть откуда-нибудь повыше, и, с уже набранной от падения скоростью, маневрировать в воздушных потоках.       Том сейчас не особо переваривал информацию, в основном любуясь. То, что говорил Гарри, он конечно слушал, но обдумает позже.       — Ну что, полетели? — каким-то слишком озорным тоном спросил демон, открыв глаза и почему-то посмотрев на Тома.       В следующую секунду Гарри подхватил его на руки и, не дав даже сориентироваться, сиганул вместе с ним вниз и отпустил в свободное падение.       Паника ударила в голову раскаленной кувалдой. Он, блять, падал с ахуеть какой высоты, воздух с пиздец какой силой бил ему в лицо, затрудняя дыхание, а инстинктивно дергающиеся в попытке схватиться за что-то конечности мотали его тело во все стороны.       Пиздец.       Пиздец-пиздец-пиздец.       Он умрет либо от удара о воду, либо от сердечного приступа в полете.       Где-то сбоку заливисто смеялся Гарри.       — Успокойся! Смотри на меня! — демон кричал, чтобы его было слышно сквозь бьющий в уши ветер, и Том использовал это как ориентир, чтобы кое-как развернуться в воздухе и переместить тело так, чтобы видеть демона.       — Гарри, какого хуя! — крикнул Реддл, направив свой полный паники и гнева взгляд на спокойно летящего вниз головой Гарри, что сейчас улыбался от уха до уха, наблюдая за попытками Тома сгруппироваться в падении.       — Не ссы, наслаждайся полетом, я не дам разбиться, — словно в доказательство демон сначала немного пошевелил крыльями, как бы показывая, что у него-то ситуация под контролем, а потом пару раз крутанулся в воздухе так, словно опыта в свободном падении у него больше, чем хождения ногами.       Если бы Гарри выебывался, оставив Тома где-нибудь наблюдать, тот бы точно оценил, записал в памяти и пересматривал с завидной периодичностью. Но сейчас он не разделял восторга, все еще неумело пытаясь захватить контроль над руками и ногами, чтобы лететь так же ровно, как Гарри и подавляя рвотные рефлексы от этой карусели.       Расслабиться, летя с бешеной скоростью головой вниз, у Тома не получилось, уж извините. А когда верх утеса, на котором они стояли ранее вдруг оказался слишком далеко, а вода, удар о которую был равносилен смерти, стала слишком близко, паника, и так не отпускавшая все это время, окончательно заполонила все его тело.       — ГАРРИ!       Демон, снова заливисто рассмеявшись, вдруг схватил Тома за отвороты мантии и притянул к себе, после чего очень крепко, чуть ли не до хруста костей, обхватил его руками за спиной, вплотную прижимая к себе.       — Держись! — ровно над ухом прокричал Гарри, и Том, забив огромный хуй на то, как все это выглядит со стороны, мертвой хваткой вцепился в плечи демона, и обхватил его ногами.       Вид удаляющегося утеса внезапно сменился черным полотном — Гарри расправил крылья.       В следующую секунду падение прекратилось: они больше не летели вертикально вниз, их подбросило чуть вверх мягким, почти ласковым рывком, и выровняло параллельно воде. Они, со скоростью по ощущениям в сто раз меньше, теперь парили над морем, подталкиваемые вперед воздушным потоком.       Том рискнул немного расслабиться, не осознавая до этого момента, насколько сильно он всем телом вжался в Гарри. Руки демона все еще очень крепко его держали — одна скользнула чуть выше, к лопаткам, другая прижимала к пояснице, — поэтому он позволил своим немного ослабить силу и оставил их в легкой хватке на плечах, немного откидываясь назад, чтобы осмотреться.       Они летели в паре метров над водой, в которой отражался невероятно насыщенный оранжево-красный закат. Небо словно горело изнутри. Солнце уже наполовину скрылось за горизонтом, и от этого море казалось расплавленным металлом: золотые, медные, кровавые дорожки расходились по волнам во все стороны. Ветер теперь не бил по ушам, а легко обдувал лицо, ероша волосы и обдавая микробрызгами от небольших волн. Соленый вкус висел в воздухе, смешиваясь с чужим, едва уловимым запахом — трав, озона и чего-то дикого, что исходило от крыльев за спиной.       Красиво.       В голову ударило иррациональное желание провести рукой по воде — не колдовать, не анализировать, просто коснуться этого живого, дышащего стекла — и он отпустил правую руку, откидываясь назад еще больше. Гарри понял без слов: слегка изменил угол полета и спикировал чуть ближе к уровню моря. Пальцы коснулись прохладной воды, разрезая ее на несколько частей и создавая небольшие брызги. По какой-то причине это действие вызвало почти детский восторг.       Том повернул голову обратно и наткнулся на немигающий взгляд зеленых, неестественно сияющих глаз, направленных на него, и дыхание перехватило почти так же, как при свободном падении. Сейчас, когда они спокойно парили без риска для жизни, было время почувствовать момент. Полюбоваться. Осознать насколько близко сейчас они друг к другу. Насколько тесно прижаты.       Понять, что Гарри в полете выглядит действительно потрясающе.       На фоне пылающего неба он казался существом из легенд. Даже не демоном, а упавшим божеством или падшим ангелом, слишком прекрасным, чтобы быть настоящим.       Но так легко простить тысячу микро-инфарктов, схваченных во время падения, Реддл не собирался даже за красивые глазки.       Том пустил по своей опущенной в воду руке немного магии и резко вскинул ее верх, направляя поток воды прямо в лицо демону.       — За что? — обиженно проскулил Гарри, отплевываясь от соленой воды и это было так нелепо, так по-детски в сравнении с его только что божественным видом, что Реддл не смог сдержать глупой улыбки. Том предусмотрительно поставил у своего лица щит, чтобы вода не попала и на него, когда демон начал трясти головой, разбрызгивая капли с волос.       — За все хорошее, придурок, — Реддл попытался сделать свой голос злым и раздраженным, но видимо падение выбило из него весь контроль, потому что интонация в итоге получилась не с такой дозой обвинения, как планировалось изначально. Скорее усталой и почти ласковой, — Я хотел посмотреть как ты летаешь, а не полететь вниз вместе с тобой.       — Да ладно, весело же было, — ответил Гарри, улыбаясь во все зубы, и Том к сожалению не смог найти в себе желания выбить их за всю эту подставу. Вместо этого он закатил глаза и закинул руку обратно на плечо демона, теперь расслабленно поддерживая себя в нормальном положении.       Удержаться от небольшого подзатыльника для этой все еще улыбающейся нечисти он не смог. Да и не хотел.       Реддл почувствовал, как Гарри немного сменил курс полета — крылья сложились под одним углом, развернулись другим, — и понял, что они плавно подлетают к берегу. Тени скал вытягивались навстречу, и где-то за полосой прибоя вырисовывался песчаный берег.       Но сейчас, в эти последние секунды над водой, Том расслабился и позволил себе не думать ни о чем. Только это небо, этот ветер и чужие руки, все еще сжимающие его так, будто он — единственное, что имеет значение.       Гарри подлетел к берегу и часто забил крыльями, чтобы замедлиться и опустить их, поднимая вокруг небольшую песчаную бурю.       Стоило им опуститься, Том сразу отцепился, встал на землю и только сейчас понял, насколько его на самом деле потряхивает от адреналина. Конечности казались ватными, а голова была словно в тумане. Он осел вниз и надеялся, что его приземление пятой точкой на песок было чуть более грациозным, чем ощущалось.       Гарри такими надеждами не страдал и спокойно свалился рядом, облокотившись на вытянутые сзади руки и расправив крылья на песке.       Ветер сменился спокойным бризом, а тишина разбавлялась шумом волн и криками каких-то морских птиц.       — Ну как тебе? — тихо спросил Гарри, повернув к голову в сторону Тома. Реддл бросил в него жалящее.       — Больше никогда так не делай, идиота кусок, — недовольно глядя на демона ответил Том.       Тот не стал ничего обещать и лишь невинно улыбнулся, потирая рукой ужаленный бок. Его волосы из-за соленой воды и сильного ветра сейчас выглядели так, словно в них ударила молния. Одна из прядок падала на правый глаз, по линии шрама. Том потянулся к ней, поддаваясь тупому желанию заправить волосы Гарри за ухо, чтобы смотреть на его лицо без препятствий.       Сделав свое дело, пальцы остались в волосах, а ладонь легла на щеку Гарри.       Том винил в своих сбоящих мыслительных процессах череду выбивших его из колеи событий, волну адреналина и перепады высоты, потому что та мысль, что одним утром появилась в его голове, снова всплыла наружу.       При виде Гарри поцелуи не вызывали отвращения.       Том склонился чуть ближе. Той рукой, что все еще лежала на демоне, притянул голову Гарри к себе, и на пробу коротко прижался к его губам в легком поцелуе. В этом секундном касании сложно было делать какие-либо полноценные выводы, но противно не было точно. Даже, наверное, хотелось больше. И дольше.       Реддл открыл глаза, все еще находясь в сантиметрах от чужого лица. Гарри смотрел на него, широко распахнув глаза в удивлении, однако длилось это всего пару секунд, прежде чем его рука с почерневшими пальцами обхватила затылок Тома и прижала Реддла в новый, полноценный поцелуй.       Том раньше никогда не целовался и не мог дать объективной оценки ни своим навыкам, ни навыкам Гарри, но Мерлин. Как же хорошо это ощущалось.       Демон обхватил его нижнюю губу, чуть посасывая, переместился на верхнюю, и повторял это незамысловатое движение снова и снова, и Том даже не заботился о том, чтобы как-то осмыслить механику, отвечая рефлекторно, словно целовать Гарри было настолько правильно, что это было заложено в нем с рождения.       Никто из них не заходил дальше и не менял темп поцелуя, понемногу задыхаясь даже от неспешного перемещения губ. Рука Тома чуть сжималась в волосах Гарри, потягивая их у корней и зарывалась глубже в мягкие пряди.       Несвязный ком мыслей, блуждавший ранее по голове сейчас распутался в одну линию, «неоновую бегущую строку»:       «Гарри-Гарри-Гарри-Гарри-Гарри-Гарри-»       Почему Том не поцеловал его раньше? Столько времени упускал такую прекрасную возможность.       Он не знал, сколько прошло времени, но когда они отстранились, прислонившись друг к другу лбами, чтобы отдышаться, губы уже покалывало от напряжения, а яркий закат сменился сумерками.       Гарри открыл глаза и тут же глупо захихикал:       — Ты похож на муху с этого ракурса.       Том непонимающе моргнул, слизывая соленый привкус морской воды с губ, и всмотрелся в лицо напротив. Губы отзеркалили глупую улыбку Гарри, когда он понял, что тот имел в виду.       Действие адреналина в крови стремительно истекало, и вместо дрожи по всему телу разлилась невероятная усталость. Руки и ноги были словно налиты свинцом, шея держала голову из последних сил.       Том опустил голову на плечо Гарри, зарываясь носом в основание шеи и глубоко вдыхая: он пах той самой влажной свежестью, что и обычно. Вероятно, демон летал достаточно часто, чтобы этот запах въелся в кожу, а волосы стали такими неуправляемыми.       — Устал? — тихо спросил Гарри, пальцами перебирая волосы Тома на затылке. Возможно, Реддл сейчас как никогда был близок к пониманию кошек, мурчащих от таких незамысловатых действий.       Он чуть пошевелил головой в подтверждение, чувствуя как от усталости слипаются глаза и отказывается работать речевой аппарат. Крылья демона поднялись с песка и замахнулись, заключая их в кокон и перенося обратно в квартиру.
Примечания:
273 Нравится 51 Отзывы 132 В сборник
Отзывы (4)