***
Завтрак прошёл… тише, чем Северус Снейп ожидал. Это само по себе настораживало. Гарри Поттер ел так осторожно, будто ложка в его руке могла взорваться. — Ешьте, Поттер, — ровно сказал Снейп. — На моём лице не распечатано меню, чтобы рассматривать его с таким усердием. Он вернулся к чаю, словно разговор был исчерпан, а Гарри смутившись, быстро продолжил завтрак. — Поттер ждёт наказания даже за молчание, — отметил про себя Северус, наблюдая за мальчиком. — Какая знакомая привычка. Он спокойно допил чай и отставил чашку в сторону и заговорил ровным, деловым тоном. — После завтрака вы можете заняться чем угодно, но из дома не выходить. Вы поняли? — Да, сэр, — поспешно ответил Гарри, быстрее, чем того требовала ситуация. — И… — мужчина сделал паузу, — зовите домовика, если понадобится помощь. Просто скажите Дейзи, и она услышит. Гарри удивился, явно не ожидая подобного уточнения, и осторожно кивнул. — Хорошо. Мальчик закончил завтракать и нерешительно поднялся из-за стола. Он и шага не успел сделать, как Северус неожиданно его окликнул. — Поттер. Мальчик вздрогнул и обернулся, ожидая какого-то замечания. — Вы здесь не гость, — спокойно произнес мужчина. — И не пленник. Вы мой подопечный, а я ваш опекун. Слова повисли в воздухе. — Я… понял, — тихо ответил Гарри, затем подошёл к лестнице на второй этаж, и поднялся к себе в комнату. Но как только силуэт мальчика скрылся за лестницей, камин вспыхнул, ослепляющим зелёным пламенем. Магия дома дрогнула — почти незаметно, но достаточно, чтобы хозяин дома мог это почувствовать. — Доброе утро, Северус, — прозвучал за его спиной знакомый, мягкий голос. — Для кого как, — холодно отозвался Снейп. — Вы опоздали. Завтрак уже закончился. Альбус Дамблдор стоял у камина, спокойный, доброжелательный и слишком уверенный в своём праве появляться здесь без приглашения. Его взгляд скользнул по комнате — задержался на столе, на ещё тёплой чашке и на лишнем стуле. — Я хотел поговорить, — сказал он наконец. — О Гарри. Северус медленно повернулся. — Разумеется, — произнёс он с ледяной вежливостью. — О чём же ещё. — Министерство настаивает, — начал Дамблдор вежливо, подбирая слова, — что мальчика нельзя оставлять без официального опекуна... — У него есть опекун, — перебил Снейп, даже не дав закончить. — Временный, — спокойно поправил Альбус — И мы должны рассмотреть другие варианты. Ради его же блага. Северус скрестил руки на груди, вглядываясь в лицо директора. — И какие же это варианты? — спросил он ледяным тоном. — Семья Уизли, — начал перечислять Дамблдор. — Или Хогвартс. Возможно, кто-то ещё из… — Нет. Слово прозвучало коротко и окончательно. Дамблдор удивленно приподнял брови. — Ты даже не дослушал, Северус, — мягко упрекнул он. — Мне это не нужно, — отрезал Снейп. — Поттер остается здесь. — Это не тебе решать, — всё тем же мягким тоном сказал директор. Снейп сделал шаг вперёд и уверенно сказал. — Именно мне. Тишина в кабинете стала плотной, почти осязаемой. — Вы снова хотите переместить его, — продолжил Северус и в его голосе впервые прорезалась злость. — Снова без объяснений. Снова не спрашивая. Потому что так удобнее. — Я думаю о его безопасности, Северус, — возразил Дамблдор, не меняя тона. — А я — о его психике! — отрезал Снейп. — Вы не видели, как он ест. Не видели, как он оглядывается. Мальчик ждет удара за каждое неверное движение! Директор резко замолчал. В комнате стало ощутимо холоднее. — Он вздрагивает от любого громкого звука, Альбус! И даже поесть без разрешения не может, — голос Северуса стал тихим, но от этого еще более тяжелым. — Поттер уже сломан. И каждое ваше «временно» делает только хуже. — Ты никогда раньше не… — попытался вставить Дамблдор. — Не заботился? — снова перебил Снейп. — Нет. Я просто не вмешивался. Но теперь — вмешаюсь. Он выпрямился, глядя директору прямо в глаза, и произнес максимально твердо. — Гарри остается со мной. И это не обсуждается.Глава 5.
5 января 2026 г., 13:31
Часть 5.
"Утро без крика"
Гарри Поттер самостоятельно проснулся, что было для него странно.
Он лежал несколько секунд, не двигаясь, просто прислушиваясь.
Обычно утро начиналось с грохота дверей, крика тёти Петуньи или резкого окрика дяди Вернона.
Но сейчас было… тихо.
— Я проспал, — паническая мысль пришла к нему. — Сейчас будет.
Он резко сел, его сердце заколотилось, но ничего не произошло.
Комната была на месте, а кровать осталась под ним, абсолютно непохожая на его потрепанный матрас в чулане.
— Это не сон, — осторожно подумал Гарри и взглянул на часы.
Без четверти восемь.
— Профессор Снейп сказал, что завтрак в восемь.— вспоминал он. — Не «если не встанешь, то пожалеешь», а просто в восемь.
Поттер поднялся с кровати и аккуратно заправил постель.
Он на цыпочках вышел в коридор, стараясь не шуметь, хотя никто и не требовал тишины.
И тут же почувствовал запах.
Еда. Настоящая, горячая и свежая.
Живот предательски заурчал, напоминая, как давно он нормально не ел.
Собравшись с духом, Гарри осторожно спустился на кухню.
Северус Снейп уже был там.
Он сидел за столом с чашкой чая и раскрытым пергаментом, погружённый в чтение.
Волосы его были элегантно убраны назад, а лицо как будто даже помолодело. Мужчина выглядел, как настоящий аристократ, который спокойно завтракал.
На плите что-то тихо кипело, издавая мягкий, успокаивающий звук.
Это картина выглядела настолько домашней, что Гарри на мгновение растерялся, не зная, куда себя деть.
Он остановился в дверях, не решаясь сделать шаг вперёд.
— Доброе утро, — произнёс Северус, не поднимая головы.
— Доброе… утро, — неуверенно ответил Гарри.
— Он не сказал «где тебя носит», как дядя Вернон, — заметил мальчик. — Снейп даже не посмотрел осуждающе, хотя я и опоздал.
— Сядьте, — сказал Снейп и добавил. — И сразу предупреждаю, если вы собираетесь утверждать, что «не голодны», разговор будет коротким и бесполезным.
Поттер поспешно сел за стол, ощущая, как сердце стучит чуть быстрее обычного.
— Я голоден, — честно признался он.
Северус хмыкнул с легкой усмешкой и плавно пододвинул к нему тарелку.
Там была овсянка, рядом аккуратно нарезанные фрукты, яйцо и золотистый тост.
Гарри уставился на еду так, будто перед ним было что-то из другого мира.
— Это… слишком много, — испуганно подумал он. — Мне столько нельзя.
Он взял ложку очень осторожно, словно это была какая-то хрупкая магическая вещь.
— Ешьте, Поттер, — наконец сказал Снейп, поднимая взгляд. — И не ковыряйтесь в тарелке.
Мальчик вздрогнул и послушно закивал. Он осторожно попробовал — было очень вкусно.
— Если мне понравится, будет только хуже, — промелькнула в голове Гарри паническая мысль.
— Вы едите слишком медленно, — заметил Снейп, не отводя глаз.
— Простите! — мальчик тут же начал есть быстрее, чувствуя себя виноватым.
— Я не говорил «быстро», — раздраженно поправил профессор. — Я сказал «нормально».
Гарри замер, ложка едва не выскользнула из пальцев.
— Что значит "нормально"? — растерянно подумал он. — Это вообще как?
Северус наблюдал за ним, не с презрением, а с каким-то странным, сосредоточенным вниманием.
— Поттер, — сказал он наконец, спустя минуту, — когда вы ели последний раз нормально?
Гарри резко замер.
— В смысле… — начал он, но сразу замолчал, почувствовав, как в груди поднимается тревога.
— Если сказать правду у меня будут проблемы, — размышлял он. — Если солгать тоже.
— Вчера, — выдавил Гарри наконец, — здесь.
Снейп сжал губы, словно пытался удержать эмоции при себе.
— Я имел в виду регулярно, — тихо уточнил мужчина, и голос его был спокойным, но бескомпромиссным.
Он опустил взгляд на тарелку, сердце забилось быстрее.
— Иногда… по воскресеньям, — тихо пробормотал Гарри. — Если тётя в хорошем настроении…
В комнате повисла тяжёлая тишина.
— Понятно, — сказал Северус наконец, но слишком спокойно.
Снейп встал и, не спеша, положил ему на тарелку ещё кусок тоста.
— Сэр… — начал мальчик и нерешительно поднял глаза. — Я это не заслужил.
Снейп взглянул на него с полным непониманием.
— Что? — переспросил он, чувствуя странное дежавю.
— Еду, — медленно ответил Гарри, будто взвешивая каждое слово. — Я… я ведь еще ничего не сделал.
Мужчина с неестественной медлительностью опустился обратно в кресло.
— Поттер, — сказал Северус негромко, почти шепотом, — еду не заслуживают.
Гарри почувствовал, как что-то неприятно сжалось в груди.
— Но… если я буду плохо себя вести… — замялся он.
— Тогда вы будете плохо вести себя сытым, — отрезал Северус, не поднимая глаз от своей чашки.
Гарри не сдержал короткий смешок, но тут же испугался собственной смелости.
Северус приподнял бровь.
— А теперь-то что не так? — поинтересовался он.
— Ничего, сэр, — быстро ответил Гарри. — Просто… это звучит как-то странно.
— Привыкайте, — сухо бросил Снейп и сделал глоток чая. — Я строго слежу за тем, что вы едите.
— Почему? — вырвалось у мальчика прежде, чем он успел подумать.
Северус внимательно посмотрел на него и сказал.
— Потому что вы растёте. Потому что ваш организм истощён, а магии нужны ресурсы, чтобы работать правильно.
Гарри удивленно моргнул.
— Вы… проверяли? — не удержался он от вопроса.
— Я не идиот, — резко ответил мужчина, а потом вздохнул. — И не слепой.
Мальчик уткнулся в тарелку и почувствовал, как по спине пробежал холодок.
— Он знает, — догадался Гарри, чувствуя страх. — Снейп понял, как мне жилось с Дурслями. Он увидел гораздо больше, чем все остальные.
— Вы боитесь, — неожиданно продолжил Северус, — И что любопытно… не меня.
Гарри замер, уставившись в столешницу.
— Так чего же именно вы боитесь, Поттер? — уточнил Снейп.
Мальчик долго молчал. А потом, будто решившись на что-то очень важное, тихо прошептал.
— Что вы… станете как они.
Северус поставил чашку на стол.
— Я не они, — сказал он твердо, без тени сомнения. — И никогда ими не стану.
Гарри поспешно кивнул, принимая ответ.
— А если всё-таки станет? — он мысленно задавался вопросом. — Если все взрослые сначала говорят именно так?
Снейп, словно уловив это сомнение, продолжил.
— Вы имеете полное право мне не верить. По крайней мере, сейчас.
Гарри медленно поднял взгляд.
— Сейчас? — осторожно переспросил он.
— До тех пор, — ответил Северус, — пока я не докажу обратное.
В этих словах не было обещаний и не было утешения, но было нечто куда более редкое — честность.
— Это было… неожиданно, — с удивлением осознал Поттер. — Почему Снейп так добр ко мне?
Он начал медленно завтракать.
— Спасибо, — тихо сказал мальчик, не поднимая головы.
Северус лишь едва заметно кивнул в ответ.
— Так странно, — думал Гарри, украдкой поглядывая на профессора. — Это утро в доме Снейпа оказалось лучше, чем все годы у Дурслей.
И именно это сбивало с толку сильнее всего.