***
Рано утром их разбудил Томмен. Он присел на край кровати и коснулся плеча Бриенны. Даже спросонья она видела на его щеке красные отметины — следы от подушки. — Миледи, — проговорил он звонким, но хриплым голосом. — Доброе утро. Мне нужно в туалет. Джейме встал с кровати. — Я отведу тебя. Голос его звучал глухо, но он встал и потянулся без единой жалобы. Томмен кивнул и направился к двери. Бриенне хотелось притвориться спящей, но взгляд Джейме уже скользнул по ней. — Доброе утро, Бриенна. В его глазах сверкнула тайная улыбка. Он отвернулся прежде, чем она успела как либо ответить ему взаимностью. Повар с женой этим утром были в добром расположении духа и выставили перед ними целую гору жареного картофеля. Бриенна вежливо поблагодарила их. — Иногда я скучаю по еде в Королевской Гавани, — сказал Томмен. Джейме напрягся и буркнул: — Лучше не говори об этом, пока мы не одни. Томмен поник и больше не хотел разговаривать, но Бриенна подбодрила его: — Мне понравились фрукты. Он яро закивал. — Ягоды. — Они красили тебе губы? Он хихикнул. — Да. Матушке всегда приходилось по нескольку раз повторять, чтобы я вытер лицо. Бриенна намеренно не смотрела на Джейме, пока Томмен говорил о Серсее. Любая тень на его лице могла погасить свет, что горел у неё внутри. — Какие именно ягоды? — спросила она, стараясь, чтобы голос звучал ровно. — Маленькие такие. — Томмен свёл большой палец с указательным. — Они чудесные на вкус. Но иногда попадаются совсем гадкие. — Он скривился и брезгливо фыркнул. — Сегодня никаких ягод, мальчик, — отрезал Джейме. — Ни спелых, ни гнилых. Ешь давай. Весь день Томмен продолжал лепетать о том, что ему нравится, а что нет: котята — да, птицы — нет! Пироги — да, кексы — нет! — и начал понемногу оттаивать по отношению к Джейме. Настроение самого Джейме тоже заметно улучшилось, и Бриенна была благодарна судьбе за то, что мальчик привык к нему прежде, чем они отправятся на Тарт уже без неё. День был однообразным и ничем не примечательным, но в то же время — одним из лучших в жизни Бриенны. Лагерь на следующее утро разбили у мелководного ручья — вода в нем была ледяной, но кристально чистой. Бриенна подвела к нему Томмена и велела присесть на корточки, чтобы тот, зачерпывая воду ладонями, умылся и сполоснул голову. От холода мальчик невольно взвизгнул. — Это лучше, чем тёплая, но вонючая и грязная вода, — произнесла Бриенна, усердно отмывая руки: она вычищала грязь из-под ногтей и терла складки на своих покрытых шрамами костяшках. Она почувствовала спиной, что мальчик стоял совсем рядом и услышала плеск воды. — Миледи, — сказал Томмен. Бриенна обернулась. Он сложил ладони лодочкой, и на его лице заиграла лукавая улыбка. Как же он был похож на Джейме. — Томмен, — предупредила она, но он уже плеснул в неё водой и, хихикая, перепрыгнул на другой берег ручья. — Попалась! — восторженно закричал он. В голове промелькнули воспоминания о её старой септе Роэлле — Бриенну за такое как минимум бы выпороли. Она отогнала эти мысли прочь. — Я не была готова, — возразила она и брызнула в него водой, но он увернулся от летящих капель. Один раз ей всё же удалось окатить его как следует. Большая часть брызг пришлась на левую сторону его лица, и она велела ему умыть и вторую тоже. Его хихиканье понемногу затихало; ещё пару мгновений он вытирал щёки, пока его внимание не переключилось на камни в ручье. — Выбери один, — сказала ему Бриенна. — Положим его тебе в сумку. Пока он копался в воде, она набрала запасы на весь день пути. Миг протекал мирно под лучами восходящего солнца. — Миледи, — рассеянно спросил Томмен, — а вы знали мою матушку? Бриенна замерла. Он всё ещё возился в ручье. Она сделала глубокий вдох, чтобы собраться с духом. — Не слишком хорошо. Наверное, об этом лучше спросить твоего отца. Томмен покачал головой. — Мне просто интересно. Бриенна ждала, что он скажет что-то ещё, но он промолчал. Он выбрал плоский овальный камень и поднял его, показывая ей. — Там есть такой же, только я не могу дотянуться, — сказал Томмен и указал пальцем. — Вон там. Он сверкает. Бриенна перешагнула через ручей. Солнце светило им в спины, и она увидела камень, который он, должно быть, приметил. Она наклонилась, чтобы достать его. — Скажи «спасибо», Томмен, — прервал их голос Джейме. Бриенна подпрыгнула от неожиданности. Томмен тут же послушался. — Пожалуйста, — она отдала Томмену камень и выпрямилась, неловко взглянув на Джейме. Тот наблюдал за ней со странным выражением в глазах. — Веселитесь? — спросил он, указывая на мокрое пятно на её рубахе. Томмен встретился с ней взглядом и едва заметно улыбнулся. — Да, отец, — мягко произнес он. Глаза Джейме расширились, а Бриенна спрятала улыбку, уткнувшись себе в плечо.***
Дни стояли кроткие и прохладные. С каждым шагом к югу птичьи песни звучали всё иначе. Однажды утром из лесной чащи неподалеку от них выскочил олень; Томмен ещё совсем немного прошагал самостоятельно, прежде чем робко потянул Бриенну за руку. Она передала свою кладь Джейме и подхватила мальчика на руки. — Это был оленёнок? — спросил Томмен дрожащим голосом. — Такой же, как тот, которого убил Джоффри? Джейме напрягся. — Да. После этого Томмен молчал. Бриенне стало интересно почему, но она знала, что старший брат Томмена был жесток. Возможно, робость Томмена во многом шла именно от него. И от Серсеи. То, что он вопреки всему рос чудесным мальчиком, было лучшим доказательством его доброго сердца. За её спиной послышался хруст шагов Джейме. — Миледи, а куда мы держим путь? — спросил Томмен. Его голос всё ещё был хриплым со сна. Тепло разлилось у неё в груди. Она вдруг почувствовала странное желание крепко, почти до боли, прижать его к себе. — В Залив Разбитых Кораблей, — ответила она. — Там полно самых разных судов. Одно из них доставит вас с Сиром Джейме на Тарт, там сейчас спокойно. Его маленькие ручки крепче обхватили её шею. Сердце Бриенны сжалось так, словно он сдавил и его тоже. — А вы отправитесь с нами? — спросил он. Она коротко похлопала его по спине. — Нет, — ответила она. — Но тебе понравится Тарт. Там много деревьев, по которым можно лазать. Мальчик уткнулся лицом ей в шею и промолчал. В наступившей тишине она заметила, что шаги Джейме за её спиной затихли. Бриенна остановилась и оглянулась. Джейме застыл в нескольких шагах от них, его лицо помрачнело. Бриенна шагнула к нему, встревоженно. — Сир? — нерешительно позвала она. Томмен тоже поднял голову, наблюдая за ним. Джейме пристально смотрел на них. Открыл рот и снова закрыл. Она чувствовала, что чем-то застала его врасплох. Он замер, словно получил удар под дых: плечи напряглись, а нога застыла, так и не сделав следующего шага. В мгновение ока лицо Джейме стало гладким и холодным, как камень. Он резко тронулся с места и прошёл мимо неё. — Ну разумеется. Мы дойдём за тобой до Королевской Гавани, а потом ты умоешь руки и забудешь о Ланнистерах. Бриенна вскинула руку, прикрывая ладонью затылок Томмена. — Конечно нет, — опешила она. — Ты ведь сам сомневался насчет Утёса Кастерли… — Она поспешила за ним, поудобнее перехватывая мальчика. Томмен наблюдал за происходящим встревоженными глазами. — На Тарте вы будете в безопасности, — сделала она ещё попытку. Джейме рассмеялся, прибавляя шагу. Смех прозвучал резко и жестоко, и Томмен съежился в её руках. — В безопасности. Мне следовало догадаться, что подобная перспектива тебе наскучит. А я-то, дурак, поверил, что ты способна на что-то столь женское, как забота о доме. Она сглотнула внезапно подступивший к горлу ком. У неё не было дома. — Мы говорили о моем долге перед Старками. — Говорили. Как я мог забыть? Ты же ни о чем другом и не талдычишь. — Сир, я не понимаю. Джейме резко обернулся, его красивое лицо исказилось от ярости. — С чего бы ещё я стал… — Он указал на её тело замолк на полуслове. Бриенна замерла, почти сжавшись от резкой боли, засевшей глубоко в груди. Так вот в чём причина его гнева? Она и тогда понимала, что была дурой. Я-то думала он меня желал. Но, разумеется, нет. Она предложила ему хижину, безопасность Томмена, и он согласился просто потому, что ему больше ничего не оставалось. Удовольствие — единственное, что он мог дать ей взамен. У неё внутри всё перевернулось. — Прошу прощения за это недоразумение, Сир. Я не вкладывала в это никакого скрытого смысла. Хижина на Тарте — в вашем полном распоряжении. Сколько я себя помню, она всегда пустовала. Джейме не обернулся. Не произнёс ни слова. Взошла луна, и он разговаривал только с Томменом, так ни разу и не взглянув на неё.