Сумерки близнецов: Отражение и разлом

NC-21
Завершён
91
1
автор
Вселенная:
Размер:
159 страниц, 56 262 слова, 25 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
91 Нравится 20 Отзывы 43 В сборник

Танец на лезвии

Настройки
Лес стал их собором. Тихим, сумрачным, пахнущим влажной землей и прелыми листьями. Здесь, под кронами вековых елей, которые скрывали их от всего мира, они встречались почти каждый день после школы. Кейт врала Белле, что записалась в книжный клуб, который собирался в библиотеке до самого ужина, и эта ложь ложилась на язык легко, потому что была во имя чего-то важного. Во имя тишины в его глазах. Джаспер никогда не говорил много. Он был наблюдателем, слушателем. Он сидел на поваленном, покрытом мхом стволе, а Кейт ходила рядом, рассказывая о своем дне, о саркастичных замечаниях учителей, о тоске Беллы, которую она чувствовала, как зубную боль. А он слушал, и Кейт физически ощущала, как в ее присутствии разглаживаются тугие узлы его вечной боли. Лед в его душе не таял полностью, но он переставал быть острым, режущим. Она делилась с ним своим спокойствием, а он, сам того не зная, давал ей нечто взамен. Цель. Впервые в жизни ее эмпатия была не проклятием, впитывающим чужие страдания, а инструментом. Лекарством. И это пьянило сильнее любого вина. — Ты когда-нибудь улыбаешься? — спросила она в один из таких вечеров, остановившись прямо перед ним. Сумерки сгущались, окрашивая лес в глубокие, чернильные тона. Он поднял на нее свои золотые глаза. В них, как всегда, плескалась усталость целой вечности. — Иногда, — его низкий голос с южным акцентом был похож на шуршание сухих листьев. — Когда ты рассказываешь, как довела до белого каления мистера Баннера. Кейт фыркнула. — Он сам виноват. Нельзя на полном серьезе утверждать, что митохондрии — это «электростанции клетки». Это так скучно. Я предложила вариант «крошечные ядерные реакторы, работающие на чистом сарказме». Ему не понравилось. На уголках его губ промелькнула тень улыбки. Едва заметное движение, но для Кейт это было сродни восходу солнца. Она почувствовала короткую, слабую вспышку его веселья — теплую и непривычную, как летний день в Форксе. Окрыленная этим успехом, она сделала шаг назад, разворачиваясь, чтобы продолжить свою прогулку. — Видишь? Ничего сложного. Еще пара уроков, и ты станешь душой компании… Она не закончила. Ветка, скрытая в густом сумраке, хлестнула ее по лбу. Несильно, но достаточно, чтобы она вскрикнула от неожиданности и отшатнулась. — Черт, — пробормотала она, прижимая ладонь ко лбу. Когда она убрала руку, на пальцах осталась липкая влага. Она поднесла их к глазам. Кровь. Всего лишь крошечная капля, выступившая из неглубокой царапины. — Вот идиотская смерть, — пробормотала она с кривой усмешкой. — «Убита мстительной флорой Форкса». Она подняла глаза на Джаспера, собираясь пошутить и над ним, но слова застряли в горле. Он не двигался. Он застыл, окаменел, превратившись в изваяние из бледного мрамора. Его голова была слегка наклонена, словно он прислушивался к чему-то, что могла слышать только его хищная натура. Ноздри трепетали. А потом она увидела его глаза. Золото исчезло. Его залила густая, смоляная чернота. Пустая, голодная, древняя. Это был взгляд хищника, который учуял добычу. И в тот же миг ее накрыло. Волна его эмоций ударила по ней, как цунами. Это было не то глухое страдание, к которому она привыкла. Это была чистая, незамутненная, первобытная жажда. Ураган голода, сметающий все на своем пути — мысли, воспоминания, личность. Он не просто хотел крови. Он был этим желанием. Кейт почувствовала это как физический ожог в собственном горле, как спазм, сводящий желудок. Ее ноги стали ватными, в ушах зазвенело. Мир вокруг потемнел от мощи его голода. Из его груди вырвался звук. Низкий, гортанный рык, звук рвущегося из клетки зверя. Его тело напряглось до предела, мышцы перекатывались под тонкой тканью рубашки. Он был готов к прыжку. Любой нормальный человек закричал бы. Убежал. Но Кейт не была нормальной. Ее дар, ее проклятие, не позволял ей видеть только монстра. Сквозь ревущую бурю голода она чувствовала и другое. Слабый, отчаянный сигнал бедствия. Душу Джаспера, погребенную под этой лавиной инстинктов, которая билась в агонии и ужасе от самой себя. Она видела не зверя, а мученика, которого снова вздернули на дыбу. Страх был. Ледяной, липкий, он сковал ее легкие. Но сочувствие было сильнее. И она сделала то, что противоречило всем законам выживания. Она сделала шаг вперед. Он не прыгнул. Он замер, его черные глаза расширились от изумления. Добыча не бежала. Добыча шла навстречу. Она сделала еще один шаг, сокращая расстояние между ними до минимума. Она видела, как ходят желваки на его скулах, слышала скрип его зубов. Он боролся. Отчаянно, на последнем издыхании. Кейт медленно, очень медленно, подняла руку. Не ту, что была в крови. Другую. И прижала ладонь к его щеке. Его кожа была холодной. Не просто прохладной, а ледяной, как камень, пролежавший тысячу лет в темноте. От этого прикосновения его всего встряхнуло, словно от удара током. Он зарычал снова, но на этот раз звук был другим — в нем смешались боль и недоумение. Она заставила его посмотреть ей в глаза. — Я не боюсь тебя, Джаспер, — ее голос прозвучал удивительно ровно и твердо в оглушительной тишине леса. И одновременно с этими словами она сделала то, что уже умела. Она собрала все свое спокойствие, все свое доверие, всю свою нежность к этому страдающему существу и направила на него мощной, концентрированной волной. Это был не ручеек, как раньше. Это был океан. Океан безмятежности против его вулкана голода. Это сломало его. Он издал сдавленный, похожий на всхлип звук. Чернота в его глазах дрогнула, отступая к краям, как чернила, размываемые чистой водой. Напряжение в его теле спало так резко, что он пошатнулся. Он прижался щекой к ее ладони, как утопающий цепляется за спасательный круг, и закрыл глаза. — Кейт, — прошептал он ее имя, и в нем было все: ужас от того, что он чуть не сделал, и бесконечная, сокрушительная благодарность за то, что она его остановила. Она не убирала руку, чувствуя, как холод его кожи впитывает ее живое тепло. Она ощущала, как ураган в его душе стихает, оставляя после себя опустошение и дрожь. Когда он снова открыл глаза, они были золотыми. Полными боли, сожаления, но золотыми. — Я не боюсь тебя, — повторила она, теперь уже шепотом. И это была абсолютная правда. Он смотрел на нее так, словно видел впервые. Словно она была чудом, которое его разум отказывался понимать. А потом он наклонился и очень осторожно, почти невесомо, коснулся своими холодными губами ее губ. Это был не поцелуй страсти. Это был поцелуй преклонения. Благодарности. Он был холодным, как первый снег, и таким же чистым. Кейт ответила на него, не двигаясь, позволяя ему самому задавать темп. Но затем что-то изменилось. Его рука, до этого безвольно висевшая вдоль тела, медленно поднялась и легла ей на талию, притягивая ближе. Осторожность в его поцелуе сменилась отчаянной, голодной нежностью. Это был поцелуй человека, который столетие бродил по пустыне и наконец нашел родник. Он целовал ее так, будто пытался запомнить, запечатлеть в своей вечной памяти ощущение ее губ, ее тепла, ее жизни. Кейт обвила руками его шею, зарываясь пальцами в его светлые волосы. Она отвечала на его голод своим собственным, который рос с каждой их встречей. Она чувствовала, как под ее пальцами напрягаются мышцы его спины, как его тело дрожит от сдерживаемой силы. Он мог бы сломать ее одним неверным движением, но его прикосновения были до смешного бережными. Когда они оторвались друг от друга, чтобы вдохнуть — точнее, вдохнуть нужно было только ей, — они тяжело дышали в унисон. Она — от нехватки кислорода, он — от переизбытка чувств. — Я должен уйти, — прошептал он, но не разжал объятий. Его лоб прижимался к ее лбу. — Кейт, это безумие. Я чуть не… — Но ты этого не сделал, — перебила она его, глядя прямо в его полные муки глаза. — Ты остановился. — Ты меня остановила, — возразил он. — Мы остановили тебя. Вместе. Она увидела в его глазах сомнение, страх, но под ними — отчаянную, всепоглощающую потребность. Потребность не в крови. В ней. В ее тепле, в ее покое, в ее прощении. И она приняла решение. Рискованное. Безрассудное. Но единственно верное. — Не уходи, — прошептала она. — Останься. Со мной. Он замер, его золотые глаза расширились от ужаса и надежды. — Ты не понимаешь, о чем просишь… — Я понимаю лучше, чем ты думаешь. Она взяла его руку — холодную, твердую, как камень, — и прижала к своей груди, прямо над сердцем. — Слышишь? — ее голос был едва слышен. — Оно бьется для тебя. Я доверяю тебе, Джаспер. Полностью. Его взгляд метнулся к ее руке, потом к ее лицу. Он чувствовал ровные, сильные удары ее сердца сквозь тонкую ткань свитера. Чувствовал источник жизни, самое сильное искушение в мире, отданное ему добровольно. Это был акт такого абсолютного доверия, что он перечеркивал все его страхи, все его доводы рассудка. Он снова наклонился и поцеловал ее, но на этот раз в поцелуе не было ни капли осторожности. Только всепоглощающая, сметающая все на своем пути страсть, которую он сдерживал столетие. Он подхватил ее на руки так легко, словно она была пушинкой, и сделал несколько шагов вглубь леса, в их самое укромное место, где густой мох покрывал землю мягким, упругим ковром. Он опустил ее на этот изумрудный ковер с той же сверхъестественной осторожностью, с какой сапер обращается с бомбой. Каждый его жест был танцем на лезвии ножа, балансированием между всепоглощающим желанием и паническим страхом причинить ей вред. Его руки, снимавшие с нее одежду, дрожали. Его холодные пальцы были невесомы на ее теплой коже. Он двигался медленно, изучая ее тело, как слепой изучает незнакомое лицо, запоминая каждую линию, каждую родинку. Кейт не была пассивной. Она видела его борьбу, чувствовала волны его самоконтроля, который натягивался, как струна. И она вела его. Ее руки были уверенными. Она расстегивала пуговицы на его рубашке, обнажая холодную, гладкую, совершенную грудь, испещренную тонкими белыми шрамами. Следами другой жизни, другой боли. Она провела по ним пальцами, и он вздрогнул, издав тихий стон. Это были не просто шрамы. Это были воспоминания, и она чувствовала их фантомное эхо. Когда они остались обнаженными в сумраке леса, контраст между ними был разительным. Ее теплая, живая, мягкая кожа и его — холодная, твердая, мраморная. Солнечный свет и зимняя ночь. Жизнь и вечность. — Ты такая… теплая, — прошептал он, касаясь губами ее плеча. Его дыхание, которого у него не было, фантомным холодком коснулось ее кожи. — Такая живая. — А ты холодный, — ответила она, прижимаясь к нему всем телом, не боясь этого холода, а принимая его, согревая его собой. — Но это неважно. Он нависал над ней, опираясь на руки, чтобы не придавить ее своим весом. Его лицо было искажено борьбой. Желание в его глазах было таким сильным, что казалось почти болезненным. — Я боюсь… боюсь сделать тебе больно. И тогда она сделала то, что окончательно разрушило его плотины. Она взяла его за голову, провела пальцами по волосам и мягко, но настойчиво притянула его лицо к своей шее, к той самой точке, где бешено бился ее пульс. Он замер, его губы оказались в миллиметре от ее сонной артерии. Он чувствовал ее жизнь, ее тепло, ее пьянящий аромат. Это была пытка и блаженство одновременно. — Почувствуй, — прошептала она ему на ухо. — Это я. И я вся для тебя. Не бойся. Этот последний бастион его страха рухнул. Он тихо зарычал, но на этот раз это был не рык голода. Это был рык сдавленной страсти, вырвавшейся на свободу. Он начал целовать ее шею, плечи, ключицы, но делал это с невероятной нежностью, лишь касаясь кожи холодными губами, словно пробуя на вкус запретный плод. Его самоконтроль был чудом, произведением искусства, выкованным десятилетиями страданий. Кейт выгнулась ему навстречу, ее пальцы сжались на его плечах. Она вела его, показывая, что ей не больно, что она хочет этого так же сильно, как и он. Она была его якорем, его разрешением, его прощением. Когда он вошел в нее, это было похоже на столкновение стихий. Ее обжигающее тепло и его ледяная твердость. Он замер, его глаза закрылись в мучительном наслаждении, а Кейт почувствовала, как волна его эмоций — облегчения, благоговения, чистого, незамутненного счастья — захлестнула ее. Это было так сильно, так ошеломляюще, что она едва не заплакала. Их близость не была похожа ни на что. Это был не просто физический акт. Это был обмен. Ритуал. Он двигался в ней, медленно и глубоко, и с каждым его движением она чувствовала, как трескается лед в его душе. Он пил ее покой, а она впитывала его растаявшую боль. Она отдавала ему свое тепло, свою жизнь, а он дарил ей ощущение абсолютной защищенности, силы, которая сдерживала себя ради нее. Это был танец на лезвии — опасный, головокружительный, прекрасный. Танец между жизнью и вечностью, голодом и доверием, болью и исцелением. В его золотых глазах, которые смотрели на нее сверху вниз, она видела не хищника, а своего спасенного солдата. А он в ее глазах видел не жертву, а своего ангела-хранителя. Их кульминация была тихой, почти беззвучной. Взрыв, который произошел не в телах, а в душах. Он рухнул рядом с ней на мох, притянув ее к своей холодной груди и укутав их обоих своей рубашкой. Он не отпускал ее, словно боялся, что она исчезнет, растворится, окажется сном. Они лежали в тишине, нарушаемой лишь ее затихающим сердцебиением и шелестом ветра в верхушках елей. Боль Джаспера не исчезла навсегда. Она была частью его, как и его шрамы. Но сейчас, в этот момент, она спала. Впервые за почти сто лет в его душе воцарилась полная, абсолютная тишина. Кейт прижалась к нему, чувствуя себя опустошенной и одновременно наполненной до краев. Она заглянула в бездну его голода и не просто выжила — она ее усмирила. Она станцевала на лезвии и не порезалась. И в этой тишине, под пологом вечнозеленых гигантов, они оба впервые за долгое, долгое время почувствовали себя исцеленными.
91 Нравится 20 Отзывы 43 В сборник
Отзывы (1)