Глава 1.2 Take me to church
8 января 2026 г., 20:33
Следующим утром за завтраком в столовой Фрэнк пересказал Майки ночную сцену.
– Фрэнк, серьёзно? – На лице Майки смешались недоверие и тревога.
– Клянусь, всё было именно так! Она даже не выглядела человеком! – прошептал Фрэнк, нервно озираясь, чтобы убедиться, что их никто не подслушивает.
– Кто она?
– Майки, ты вообще слушаешь? Та женщина, которую они вели... – Фрэнк сделал глоток чая из бумажного стаканчика, и напиток показался ему горьким. – Я не знаю, как выглядят зомби и есть ли они вообще, но с ней определённо было что-то не так.
– Ладно, Фрэнк, я должен признаться, – после паузы дрожащим голосом начал Майки. – Я тоже видел нечто подобное.
Фрэнк замер. По спине пробежал холодный озноб.
– Только это был мальчик. Лет девяти, наверное. И он... он выглядел как человек.
– Майки, ты серьёзно? Ты видел, как охранники куда-то вели ребёнка, зная, что у меня сын такого же возраста, и ничего мне не сказал? – голос Фрэнка стал громче и резче. Его захлестнула волна гнева, смешанного с леденящим страхом.
– Я не хотел тебя пугать... Я... – запинаясь, оправдывался Майки. – Но я знаю, как нам отсюда сбежать.
– И как же? – сдавленно спросил Фрэнк.
– Расскажу вечером, когда будем уверены, что за нами не следят.
Весь оставшийся день Фрэнк провёл как на иголках. Он не мог думать ни о чём, кроме детей и того ужасающего образа в ночном коридоре. Отчаянная надежда на план Майки боролась в нём с всепоглощающей тревогой.
Вечером они сидели в пустой комнате, наполненной лишь прохладой и гнетущей тишиной.
– Насколько я знаю, сегодня воскресенье, а значит, ночная смена сокращена, – шёпотом начал Майки, а Фрэнк слушал, затаив дыхание. – В здании три крыла: наше, детское и лабораторное. – Он пальцем вырисовывал схему на одеяле. – Мы здесь, твои дети – тут. После отбоя пройдём через столовую в детское крыло, а оттуда – к главному выходу через административный блок.
– Ты уверен, что всё получится? – взволнованно перебил Фрэнк.
– Нет. Но если не попробуем сегодня, ждать придётся ещё неделю, – серьёзно сказал Майки. – Нам понадобится оружие. Хотя бы на первое время.
– У меня есть нож, – тихо сказал Фрэнк, понимая, насколько это жалкая защита.
– Отлично. Пока ты будешь забирать детей, я проберусь на склад за оружием. Встретимся у выхода, я уже объяснил где он.
– Откуда ты всё это знаешь? – удивился Фрэнк.
– В прошлое воскресенье не спалось. Обшёл всё здание, – спокойно ответил Майки.
Остаток вечера Фрэнк провёл в мучительных раздумьях. Что ждёт их на свободе? Как уберечь детей? Его мысли метались в бесконечном, тревожном круговороте.
Когда свет погас и объявили отбой, Майки бесшумно спустился с верхней кровати.
– Главное в нашем деле – быть тихими и быстрыми, – прошептал он. – Держимся вместе, так безопаснее.
Фрэнк лишь кивнул. Сердце колотилось так громко, что, казалось, эхо разносилось по коридору, когда они выскользнули из комнаты. Тёмные, пропахшие хлоркой коридоры вселяли первобытный ужас. Майки шёл впереди крадущейся походкой, а Фрэнк следовал за ним, каждый нерв был напряжён до предела.
В столовой коридор раздваивался.
– В той стороне выход и склад. Я пойду туда, ты – за детьми, – указал Майки.
– Понял. Постараюсь быстро, – твёрдо, но тихо ответил Фрэнк.
Они разошлись. Коридор детского крыла оказался короче, чем Фрэнк ожидал. Справа были две двери с табличками: «Мальчики» и «Девочки». Первым делом он решил забрать сына. В тусклом свете аварийной лампы он разглядел спящего Майлза.
– Сынок, просыпайся, нам нужно идти, – так же нежно, как в ту роковую ночь, прошептал Фрэнк.
– Пап? Папа! – сквозь сон воскликнул Майлз и инстинктивно обвил отца руками.
– Тише, тише, – приглушённо твердил Фрэнк. – Мы уходим. Вставай.
Майлз, к удивлению отца, не задавал вопросов. В его сонных глазах читалось понимание и доверие.
Забрав дочерей, Фрэнк направился к выходу, неся на руках обеих сонных девочек – они были слишком слабы, чтобы идти сами. Майлз шёл следом, постоянно зевая.
У выхода их уже ждал Майки. В его руках было два пистолета, а карманы куртки оттягивали коробки с патронами.
– Пап, а это кто? – спросил Майлз, выглядывая из-за спины отца.
– Я друг твоего папы, не бойся, – тихо улыбнулся Майки. – Идём? – серьёзно спросил он, глядя на Фрэнка.
Тот кивнул и, крепче прижимая дочерей, двинулся за ним. Наружная дверь, к их удивлению, оказалась незаперта. Перед ними открылась пустынная, безмолвная парковка, залитая мертвенным светом фонарей. Ночной воздух был тёплым для начала сентября, но лёгкий ветерок вызывал мурашки.
В свете фонарей Фрэнк наконец разглядел лица детей: бледные, исхудавшие, с глубокими тенями под глазами. В их взгляде читалась недетское истощение.
– О! Моя машина здесь! – негромко воскликнул Майки, направляясь к красному внедорожнику. – Быстрее, садитесь, пока ворота тоже открыты!
Фрэнк усадил детей на заднее сиденье, а сам сел рядом с Майки. Двигатель завёлся с тихим рычанием. Машина плавно тронулась и, набрав скорость, вырвалась за пределы зловещей территории.
Только тогда Фрэнк позволил себе выдохнуть. Он откинул голову на подголовник, чувствуя, как напряжение медленно отступает, сменяясь оглушительной усталостью.
– Видишь? Всё получилось, ‐ с облегчением сказал Майки.
– Получилось, – тихо пробормотал Фрэнк.
Дети молчали. За окном мелькали тёмные силуэты деревьев и редкие низкие дома. Небо, чистым и бездонным полотном, было усыпано звёздами, которые сияли с почти неестественной, пронзительной яркостью.
– Так куда держим путь? – нарушил тишину Майки.
– В церковь, – чуть слышно выдохнул Фрэнк, закрывая глаза и протирая ладонью влажный от пота лоб.