Глава 4. Орион дель Аун
12 января 2026 г., 23:56
Королева оказала радушный приём. Весь вечер рассказывала гостям, как ей повезло с новым супругом. О его отпрысках, правда, отзывалась не столь красноречиво, но Ориону от этого даже лучше. Он не любил сплетни и меньше всего на свете хотел становиться главным объектом для пустых обсуждений.
Сын Осмии по меркам Одрии выглядел просто безупречно в тот вечер. Сливался с белыми стенами и полом, так и блестел от чистоты. Внешность у мальца и правда нетипична для южной местности, да и на свою мать он нисколько не похож. Кожа должна быть загорелой от солнца, но у Десмонда она даже светлее, чем у северян в Спарке. Волосы, брови и ресницы имеют светло-русый оттенок, но некоторые пряди выцвели и стали ещё белее.
Его глаза светились голубым огнём, словно алмазы, — ещё одна черта, делающая его непохожим на других одрийцев. Кажется, Орион понимал, почему в народе Десмонда называют принцем Раметеи: бутоны этого растения и его глаза абсолютно идентичного цвета. Очень оригинально, но могли бы придумать нечто более подходящее.
— Одрийский зазнайка, — произнёс Орион, будто пробуя слова на вкус. — Нет-нет! Лучше… Белобрысый олух. Ах, не то! Любитель мужских…
— Ваше Высочество, — сказала служанка, прервав увлекательный монолог Ориона. — Прошу прощения, вы заняты? Я слышала, как вы разговаривали.
— Не занят. Зачем пришла?
— Их Величества ожидают вас в тронном зале.
— Для каких целей они меня там ожидают? — вдохнул Орион. — Не налюбовались сынишкой на балу?
— Не могу этого знать, господин. Мне велено было лишь позвать вас.
— Южный нрав уже начинать раздражать меня! Туда сходить, это надеть…
— Понимаю ваше недовольство. Привыкнуть к новым обычаям будет непросто, но мы постараемся сделать всё возможное, чтобы в нашем дворце вам было комфортно!
— В вашем? — переспросил игриво Орион. — Ты, кажется, забылась. Ваш дворец стать и нашим с той поры, когда королева вступила в брак с Оуэном дель Ауном.
— Вы абсолютно пра…
— Я видеть, что вам тоже непросто привыкнуть к новому положению дел. Делиться бывает непросто, да?
— Прошу прощения, Ваше Величество. Впредь постараюсь не забываться.
***
К тронному залу вело две двери — массивные, высокие, тяжёлые. Завидев принца, двое безмолвных вратников отворили их, и перед Орионом открылся роскошный вид. Зал напоминал вчерашнюю локацию, но выглядел намного богаче. Почти нет мебели — только два синих трона на возвышенности, обрамлённые золотыми узорами по бокам. Эти завитки отдалённо напомнили принцу лечебный цветок. Конечно, одрийцы ведь не могут упустить возможность напомнить о своём главном (и единственном) достоянии!
Стража стояла по периметру всего зала. Люди в железных доспехах не делали ни единого движения. Иногда Орион думал, что с таким же успехом их можно заменить тряпичными куклами — всё равно ничего не изменится.
Тронный зал освещали свечи, большие окна давали солнечному свету проникнуть внутрь, но Орион всё равно был словно во мраке. На улице стояла жара, и в этом помещении, должно быть, тоже было очень тепло, но принц ощущал озноб. Ему вмиг стало нехорошо. Всё казалось таким… неправильным.
Он замер на полпути к тронам, на которых уже восседали правители. Неужели это его новая реальность? Глупые разговоры, формальные встречи, фальшь даже в кругу семьи…
— Орион, почему ты замер? Иди сюда, нам нужно поговорить кое о чём, — сказала Осмия ровным голосом.
Орион остановился рядом с Десмондом. А этот что здесь забыл?! Ситуация становилась более напряжённой, и юноше нравилось это всё меньше.
— Как спалось после бала? — любезно поинтересовалась Осмия.
— Как убитому зверю, — пробубнил Десмонд, не переставая глазеть на близстоящего братишку.
— Полагаю, это значит хорошо. Что ж, не будем тянуть и перейдём к делу. У нас есть для вас задание. Оно небольшое, но отлагательств не потерпит.
Задание?! Как славно! Не прошло и трёх полноценных дней, как Орион прибыл во дворец, а ему уже поручают дело.
— Вчера вы привлекли к себе нежелательное внимание, — подал голос отец, резонирующий с мягким тоном Осмии. — Там, на балу. Устроили какой-то балаган! Мы с королевой покинули вас на пару мгновений, а вы чуть не загрызли друг друга, словно шайка одичалых псов!
От криков отца Ориону хотелось зажмуриться. Оуэн нечасто пребывал в гневном настроении. Его сложно вывести на бурные эмоции, и в большинстве случаев он пытается усмирить свой пыл громким смехом. В этот же раз он, надо полагать, разозлился всерьёз. Вены на лбу вздулись, а ладони были сжаты в кулаки.
— О чём вы говорите? — невинным голосом спросил Десмонд, для пущей убедительности похлопав глазками. — Мы с братом вели себя, как подобает принцам, и с миром разошлись после беседы.
— Ты пролил на него настой, Десмонд, — напомнила Осмия, одарив юношу нелестным взглядом.
— А ты, Орион, позволил себе грязные оскорбления, да ещё и на виду у всех! — добавил король. — Думаешь, ты такой тихий и незаметный?! Полагал, что никому не станет любопытно?
— Вы оба очень разочаровали нас, — подытожила Осмия. — Вам было велено одно: относиться друг к другу с почтением, какое должно быть у двух братьев. Вы не исполнили нашу просьбу, и теперь всё королевство ведёт беседы о взаимной ненависти наследников. Люди считают, что наш новый союз непрочен и что между семьями разлад, способный поставить под угрозу судьбы Спарка и Одрии.
— Но есть и хорошая новость! — воскликнул Оуэн, вернув себе дежурную улыбку, как будто и не краснел от злости пару секунд назад. — Вы друг друга ещё не убили, и у вас есть шанс исправить ситуацию!
— Но как? — спросил Орион. — Сплетни уже распространились по всему королевству. Мы не сможем переубедить людей.
— Сможете, — ответила королева. — В этом и суть вашего первого совместного задания.
***
В портовом городке Теласса, расположившемся на берегу Карминового моря, царствуют две дворянские семьи. Первая семья, во главе с Ферандом Вилларом, славится торговлей вином и плантациями. Их алкоголь пьёт сама королева, что и послужило подтверждением высокого качества товара. Вино подарило Вилларам успех и популярность, а контроль над речной логистикой и вовсе сделал семью сказочными богатеями.
Семейство Бризаров уже долгие годы успешно торгует тканями. В Одрии шёлк востребован не меньше зерновых культур, и Каэль Бризар знал это не понаслышке. Обученный торговле с юных лет, он вывел своё ремесло на международный рынок. Этот мужчина закрепил за собой репутацию целеустремлённого торговца, и каждый знает, что лучшие ткани продаются только у него.
Семьи решили заключить союз, чтобы усилить влияние на рынке. Младшую дочь, Рифелию Виллар, должны были отдать замуж за единственного сына Эксила Бризара. Свадьба объединила бы контроль над рынком и товарами, но торжеству не суждено было случиться.
Накануне женитьбы Рифелия пропала. Эта новость быстро разлетелась по округе, а недавно дошла и до Осмии. Исчезновение невесты не только стало трагедией для семей, но и вылилось в экономический кризис, повлёкший за собой неутешительные последствия. На день свадьбы ожидалась крупная партия товара, ставшая бы ключевой для зимнего сезона, но, узнав об её отмене, многие перевозчики и судовладельцы отказались выполнять рейсы.
Объединение семей являлось залогом финансовой стабильности, но всё пошло крахом в тот злополучный день.
— Печально, конечно, — усмехнулся Орион без единой доли сочувствия. — Но мы здесь при чём? Этот город, поди, в тысячах вёрст от дворца! Их житейские проблемы нас не касаться.
— Ты совсем слабоумен, брат? — цокнул Десмонд. — Если принцы проделают этот путь для решения проблем простого люда, это может позитивно сказаться на нашей репутации. Неравнодушные правители никогда не останутся без внимания. Тем более… проблема гораздо серьёзнее, чем тебе кажется. Это не простые торговцы. Они давно на рынке и ежедневно производят товары для всего королевства. Как думаешь, что станет с нашей экономикой, если ситуация не разрешится?
— В душе не чаю! — взмахнул руками Орион.
— Кто бы сомневался, — фыркнул Десмонд.
— Ваша задача — восстановить порядок в Телассе и объединить семьи, проявив братскую солидарность, — объяснила Осмия. — Предложите свою помощь, расспросите местных жителей о Рифелии и её таинственной пропаже. Во время исполнения этого задания будете жить в особняке Вилларов. Я обещала послать к ним своих людей, но после вчерашнего инцидента мы с королём подумали, что вы больше подойдёте на эту роль.
— И самое главное! — воскликнул Оуэн. — Никаких скандалов! Можете ходить в обнимку, любезничать — да что угодно! Люди должны поверить в то, что вы испытываете друг к другу исключительно трепетные чувства. Покажите, что можете стать отличной командой.
***
Просто чудесно! В Спарке от холода гибнут люди, а Орион, вместо оказания должной помощи, идёт разбираться с делом о пропавшей невесте!
— Да убили её, вот и вся тайна! — сказал он в пустоту, расхаживая по своей комнате. — Или, быть может, в рабство отдали. Миллион вариантов! Неужели эта поганая королева думать, что поездка в Телассу сплотит меня с братцем?! Что ж, её право! Прикончить Десмонда гораздо легче, когда он вдали от дома и полностью обезоружен. Ни стражи, ни слуг — только он и я!
— Г-господин… Вам уже пора ехать, — рискнула вмешаться служанка, но Орион её даже не услышал.
— Устроила невесть что! Я с этим олухом и часа не продержался, а тут… Жить с ним под одной крышей?!
— Ваше Высочество, вы уже живёте с ним под одной крышей…
— А ты не сравнивай! — буркнул он служаке, накинув на себя шубу, и спустился вниз.
Поездка будет долгой — много времени в запасе, чтобы хорошенько обдумать способ расправы. До этих пор Орион действовал слишком прямолинейно. Не стоило, наверное, разбрасываться угрозами. Нужно избрать новый путь: втереться в доверие, а когда Десмонд перестанет чувствовать от него угрозу, вонзить кинжал в его ледяное сердце.
— Мой сынок уже такой взрослый! — пустил крокодилью слезу Оуэн. — Едет на разрешение своего первого политического конфликта! А ведь ещё недавно я учил тебя скручивать суставы. Помнишь? Ты тогда сломал своему старику плечевую кость… Боль была такой адской, что я по сей день вспоминаю то время с улыбкой! Как давно это было…
— Да… — прохрипел Орион, когда отец сцепил его в объятиях. — Кажется, мне было одиннадцать?
— Ох! Точно, одиннадцать! Ты был так мал, ростом не больше ста семидесяти пяти сантиметров…
На фоне этих эмоциональных прощаний Осмия и Десмонд выглядели как незнакомцы, вставшие друг напротив друга по нелепой случайности. Королева держалась прямо, говорила неспешно, но твёрдо.
— Когда прибудете в Телассу, не упускай его из виду. Наблюдай за тем, с кем он говорит, куда ходит и что делает. Будь с братом дружелюбным, но не переигрывай. Люди могут подумать, что твоё добродушие напускное. Разузнай побольше об этих семьях. Веди активные беседы с местными жителями, проявляй заинтересованность в расследовании. Будьте там столько, сколько понадобиться, а если что-то разузнаешь — пиши письма. Я должна быть в курсе событий.
— Понял.
Орион ловко запрыгнул в карету, следом за ним вальяжно расположился Десмонд. Братья постарались сесть друг от друга как можно дальше, но в воздухе по-прежнему витали искры. Десмонд тотчас же постарался занять себя книгой, а Орион нашёл интересным испепелять братишку взглядом. Впрочем, хватило его ненадолго — уже через несколько минут юный наследник громко захрапел.
— Да вы издеваетесь?! — простонал Десмонд, откинувшись на сидении. Он попытался заглушить храп подушками, приложив их к ушам, но раздражающие звуки сделались только громче.
Дорога заняла весь день, и лишь к вечеру принцев доставили на корабль. Плыть предстояло не меньше суток, но погодные условия как всегда радовали — ни единого облачка. Орион только переехал в Одрию, но уже скучал по приятному морозцу Спарка. Надо признать, в шубе ему было ужасно жарко! Несколько раз принц всерьёз задумался над тем, чтобы снять её. Всего на минуту! Но желание это быстро испарялось, когда он вспоминал собственные клятвы.
— Добро пожаловать на борт! — сказал капитан торжественно. — Надеюсь, вы останетесь довольны нашим маленьким путешествием. Карминовое море необъятно, в нём обитают рыбы, каких не встретишь в других водах! Когда мы будем подплывать к городу, вода станет красной, но не пугайтесь! Это главная особенность нашего моря, и увидеть его своими глазами — всё равно что побывать на звездах.