Боль
24 января 2026 г., 22:28
Утро началось не просто с дождя — оно началось с тяжести. Небо будто знало, зачем сегодня льёт, и не пыталось сдерживаться. Холодные капли стекали по чёрным зонтам, по тёмным пальто, по лицам тех, кто стоял. Это утро началось с похорон. На кладбище собрались почти все: жители города, чиновники, репортёры, и — отдельно — ученики Невермора. Чёрные зонты сливались в одно тёмное пятно. Воздух был пропитан сыростью, холодом и чем-то ещё — тревогой, которую невозможно было объяснить словами. Гроб мэра стоял впереди, украшенный скромно, почти сухо. Ни пафоса, ни громких речей — только дождь, который бил по крышке, как отсчёт времени. Лили стояла рядом с Уэнсдей. Их разделяло всего полшага, но каждая была погружена в собственные мысли. Лили держала руки в карманах пальто, сжав пальцы до боли. Она не смотрела на гроб — взгляд был направлен куда-то сквозь толпу, словно она пыталась разглядеть не людей, а саму суть происходящего.
— Его убили, — произнесла Уэнсдей почти шёпотом.
Её голос был ровным, лишённым эмоций, но именно это и пугало. Она не спрашивала — утверждала.
Лили слегка наклонила голову в её сторону.
— Уверена?
— Абсолютно, — ответила Уэнсдей. — Он знал слишком много. И стал неудобным.
Лили медленно кивнула. Внутри что-то сжалось, будто пазл, который она не хотела собирать, снова сложился на один элемент. Слишком много смертей. Слишком много совпадений. Она уже собиралась сказать что-то ещё, когда почувствовала знакомое напряжение — резкое, болезненное. Как если бы кто-то резко приблизился, вторгся в её пространство, даже не прикасаясь. Ксавьер.
Он прошёл мимо, но замедлил шаг и остановился рядом. Лили не сразу повернулась — она знала, что если посмотрит сейчас, удержаться будет сложнее.
— Серьёзно? — его голос был сухим, с плохо скрытым раздражением. — Вы теперь друзья?
Он кивнул в сторону Уэнсдей, будто её присутствие само по себе было доказательством чего-то неправильного. Ответа не последовало. Ксавьер усмехнулся, но в этой усмешке не было ни иронии, ни лёгкости.
— Теперь понятно, откуда у тебя все эти идеи, — добавил он тише, почти зло. — Этот бред.
Он поджал губы, покачал головой, словно разочарованный не только в Лили, но и в самом себе, и пошёл дальше, не оборачиваясь. Лили всё-таки подняла взгляд. Ксавьер остановился в стороне, рядом с Бьянкой. Он стоял напряжённо, словно ему было не место ни там, ни здесь. И перед тем как отвернуться, он снова посмотрел на Лили. В его глазах было слишком много всего сразу — боль, усталость, злость и что-то ещё, более опасное. То, что когда-то связывало их. Потом он отвернулся.
— О чём он? — спросила Уэнсдей, повернувшись к Лили.
Её взгляд был внимательным, цепким. Лили медленно выдохнула.
— Не важно.
Но это было ложью, и обе это понимали. В груди кольнуло. Лили опустила глаза, позволяя дождю скрыть то, что она не могла себе позволить показать. Они не разговаривали уже давно. Ни объяснений, ни попыток всё прояснить. Только взгляды — его, полные немой боли, и её — холодные, отстранённые, словно между ними ничего и не было. Лили выбрала холод. Потому что стоило ей дать слабину, и всё, что она так тщательно сдерживала, вырвалось бы наружу. А здесь, под этим дождём, среди мёртвых и живых, чувства были роскошью, которую она не могла себе позволить.
Вечер опустился на Невермор тихо, почти осторожно — словно даже ночь понимала, что сегодня не время для резких звуков. Лили стояла на балконе, опершись локтями о холодные перила, и устало смотрела на окна напротив. Туда, где был Ксавьер. Она его не видела. Но одного осознания, что он где-то там, за камнем и стеклом, хватало, чтобы внутри всё сжималось. Мысль о его близости была странно болезненной — будто рана, которую не трогают, но которая всё равно ноет. После похорон занятия в школе отменили. День траура. Формально — тишина и покой. На деле — гулкое напряжение, повисшее в коридорах. Ученики шептались, преподаватели ходили с мрачными лицами, а Невермор казался чужим, настороженным.
Уэнсдей исчезла сразу. Едва церемония подошла к концу, она резко развернулась и ушла, бросив через плечо:
— Потом всё объясню.
Но «потом» так и не наступило. Солнце давно скрылось, небо потемнело, а Лили всё ещё не получила ни объяснений, ни даже короткой записки. Только тишину — давящую, тревожную. Она закрыла глаза и тяжело выдохнула. И именно в этот момент на перила с лёгким шлепком приземлился Вещь.
Лили вздрогнула, но тут же посмотрела на него. Вещь энергично зажестикулировал, указывая в сторону главного корпуса, а затем сложил пальцы, изображая знакомый силуэт зала Белладонны. После — постучал по перилам, словно подчёркивая срочность.
— Уэнсдей? — тихо спросила Лили.
Вещь кивнул. Потом выразительно показал: «очень срочно.»
Лили на секунду задержалась взглядом на окнах напротив — последний, бессознательный жест. Затем выпрямилась и кивнула.
— Ладно. Идём.
Они двинулись по коридорам Невермора, где вечерняя тишина казалась особенно густой. Шаги отдавались эхом, тени от факелов тянулись по стенам, а внутри Лили росло предчувствие: объяснения, которых она так долго ждала, могут оказаться куда опаснее, чем отсутствие ответов.
Возле зала Белладонны Лили заметила Уэнсдей сразу. Каменные стены хранили прохладу, и ночь здесь казалась гуще, чем в остальной части школы — будто тьма специально стекалась к этому месту. Та стояла у стены, почти сливаясь с тенью, держа в руках фонарик. Лили подошла и встала рядом, тоже включив фонарик.
— И что мы здесь делаем? — спросила она негромко, без особого интереса, но с привычной настороженностью.
Уэнсдей даже не повернулась.
— Нужно забрать одну вещь, — ответила она спокойно. — И, возможно, она выведет нас к новой загадке.
«Очередная тайна. Очередной клубок, который придётся распутывать,» — подумала Лили и коротко кивнула.
Они двинулись вперёд. Их шаги глухо отзывались под сводами, будто кто-то шёл следом, повторяя каждый шаг с запозданием. Лили шла чуть позади и вдруг тихо произнесла:
— …Инид от тебя съехала.
Уэнсдей замерла. Всего на долю секунды — но для Лили этого оказалось достаточно. В луче фонарика она заметила, как в глазах Уэнсдей мелькнула боль. Быстрая, почти незаметная, тут же спрятанная за привычной маской холодного равнодушия.
«Вот оно. Всё-таки задевает,» — отметила Лили про себя.
— Люблю одиночество, — ровно сказала Уэнсдей, будто бросая фразу в пустоту.
Лили усмехнулась, чуть склонив голову.
— Как и я.
В этих словах было больше правды, чем хотелось признавать обеим. Они подошли к массивной статуе. Каменное лицо смотрело куда-то сквозь них, храня вековое молчание. Уэнсдей подняла руку и несколько раз чётко клацнула пальцами. Звук показался слишком громким в этой тишине. Сначала ничего не произошло, затем послышался тяжёлый скрежет — статуя медленно отъехала в сторону, открывая узкий, тёмный проход. Холодный воздух ударил в лицо.
Уэнсдей мельком посмотрела на Лили.
— Ты здесь бывала.
Это было не вопросом, а утверждением.
Лили спокойно кивнула.
— Естественно.
«Тайные ходы всегда находят тех, кто привык жить между строк», — мелькнула мысль.
Они шагнули внутрь. Лестница уходила вниз, ступени были стёрты временем и чужими тайнами. Свет фонариков скользил по стенам, выхватывая символы и следы прошлого. С каждым шагом вниз становилось тише, плотнее, будто сам зал Белладонны неохотно принимал их. И Лили поймала себя на странном ощущении: всё, что ждёт их внизу, изменит что-то ещё. Не загадку. Не расследование. Их самих.
Лили застыла у входа в зал, фонарик в руке дрожал чуть меньше, чем она сама. Тусклый свет отражался от каменных стен, отбрасывая длинные, причудливые тени. Она взглянула на Уэнсдей:
— Что мы здесь ищем? — спросила тихо, с ноткой раздражения.
Но Уэнсдей едва успела открыть рот, как из-за угла с тихим скрипом шагов появился Ксавьер, держа в руках толстую, пыльную книгу. Его глаза, холодные и сосредоточенные, мгновенно поймали Лили, словно считывая каждый её вздох.
— Я даже не удивлён, — произнёс он с поджатыми губами.
Лили постаралась отвлечься и не смотреть на него. Уэнсдей, напротив, холодно произнесла:
— Что ты здесь делаешь?
Ксавьер сделал шаг ближе, его движения были уверенными, почти властными.
— Я член Общества Белладонны, — сказал он строго. — И не обязан никому отчитываться.
Он мельком посмотрел на Лили, будто измеряя её решимость, а затем продолжил:
— В отличии от вас. Вас здесь не должно быть. И я жду объяснений, почему вы шныряете среди ночи.
Лили едва сдержала усмешку, холодную, как лед:
— Почитать захотелось?
Ксавьер поставил книгу на полку и подошёл ближе. Теперь для него существовала только она. Уэнсдей словно исчезла.
— О монстрах? — с горечью усмехнулся он. — Не трать время. Про Хайда здесь книг нет.
Лили фыркнула, но холодно:
— Кто бы сомневался.
Уэнсдей отошла в сторону, сознательно не вмешиваясь. Вещь дёрнулся было вперёд, но она остановила его жестом: «это их разговор.»
— Уходи, Ксавьер, — холодно сказала Лили и развернулась.
Но он остановил её, и тишина повисла густым, почти осязаемым комком.
— Знаешь, в чём твоя беда? — сказал он, голос был тихим, но напряжённым.
Лили обернулась, шагнув к нему ближе, её взгляд был острым, а голос — ровным, но наполненным злостью:
— Ну давай, — прошипела она. — Просвети меня.
Ксавьер сложил руки на груди и покачал головой:
— Ты ищешь чудовище в близких.
Лили усмехнулась, холодно и с лёгкой горечью:
— У меня нет близких.
Эти слова пронзили Ксавьера, словно удар. Он тяжело сглотнул, глаза потемнели от боли, но продолжил с отчаянной твердостью:
— Я с первого дня пытался быть рядом с тобой. И не потому, что мадам Уинс меня просила. Она не просила, я придумал это. Я сам захотел.
Он развёл руки, будто показывая всю тяжесть своих слов:
— Я всегда был с тобой. Я спасал тебя не раз!
Голос сорвался на крик, эмоции прорвались наружу. Лили застыла, слушая его каждое слово, чувствуя, как оно давит на неё изнутри.
Он указал на Уэнсдей.
— Ладно, она. Но ты…
Палец упёрся в Лили. Он замолчал, тяжело сглотнул.
— А от тебя я получаю что? Подозрения. Ложь.
Лили сделала шаг к нему, холодно и ровно:
— Хочешь откровенно? Я не просила дружбы. Ты сам увязался за мной. И я всегда была права! И насчёт Бьянки я тоже была права, но ты не верил мне!
Ксавьер развёл руки, опустив голову:
— Я извинился перед тобой за это…
— Мне не достаточно извинений! — выкрикнула Лили, а затем показала на Уэнсдей. — Я ни слова ей не сказала о том, что нашла у тебя, потому что даже сейчас надеюсь… что ты не он.
Ксавьер поднял руки, будто сдаваясь, и медленно пошёл к выходу:
— Я же говорил, меня подставили…
И тут вмешалась Уэнсдей, холодным голосом:
— Ты рисуешь чудовище как одержимый. Сколько раз рисовал его, но ни разу не видел. Откуда знаешь, где он нападёт?
Лили опустила глаза, боль и страх прокрались в сердце:
— Взгляд Хайда был слишком знаком… И почему он не убил меня?
Ксавьер снова подошёл к Лили, глаза его сжались от боли и горечи:
— Ты думаешь, что это я… — его усмешка была горькой. — Ты мне нравишься, Лили. Но… ты этого не заслуживаешь.
Он повернулся и ушёл, оставляя за собой тишину и тяжесть слов. Лили застыла, глаза следили за его спиной до тех пор, пока он не скрылся. И только тогда в её сердце пробежала боль, глубокая, словно холодный нож.
Уэнсдей хотела что-то сказать Лили, что-то утешительное, но слова застряли в горле. Она не знала, как смягчить боль, что прочитала в глазах девушки. Тишина висела густым слоем, словно сама студия задерживала дыхание.
И вдруг за их спинами раздался звонкий, весёлый голос:
— Вот это напряжение! Вот это искры!
Лили резко обернулась. Перед ними стоял мужчина — высокий, с озорной улыбкой и глазами, которые словно читали всё вокруг. Он смотрел на девушек и с лёгкой иронией поднял пальцы, демонстрируя ток.
— Серьёзно, такой заряд между тобой и тем парнем, — сказал он, пристально глядя на Лили. — Можно поджариться прямо здесь!
Лили приподняла брови, сложила руки на груди и бросила взгляд на Уэнсдей. Та виновато опустила глаза:
— Это… дядя Фестр, — тихо сказала она. — Он поможет нам.
Мужчина шагнул ближе и протянул руку Лили. Та взглянула на неё с осторожной подозрительностью, но решилась прикоснуться. Он пустил через пальцы лёгкий ток — сквозь ладонь Лили пробежало щекочущее, болезненно-приятное ощущение. Она вскрикнула:
— Ай!
И отдернула руку. Мужчина засмеялся, смех звенел легко и заразительно, разряжая часть напряжения. Лили зло усмехнулась, но на секунду её глаза блеснули азартом. Она подняла руку, и с помощью телекинеза подняла мужчину в воздух. Он издал радостный крик:
— Вот это да! Вот это соперник!
Лили аккуратно опустила его на землю. Он отряхнулся и взглянул на неё с неподдельным интересом:
— Ты мне слишком знакома… — сказал он, и в голосе прозвучала лёгкая интрига.
Лили пожала плечами, холодно:
— Не знаю, о чём ты.
— Это дочь Офелии, — холодно сказала Уэнсдей, пожав плечами.
Мужчина удивлённо поднял брови:
— Надо же… Значит, мы родственники?
Лили не поднимала глаз, её голос был ровным и резким:
— Нет.
Она прошла к стеллажу, оставляя позади острый, напряжённый взгляд мужчины. Внутри что-то сжималось от того, что слова Ксавьера всё ещё били по сердцу — его упрёки, подозрения, боль и скрытые чувства, которые она не хотела признавать даже самой себе. Дядя Фестр слегка кивнул, будто понимая, что с этой девушкой шутки плохи, но одновременно его глаза сияли весёлым интересом — ему было любопытно наблюдать за этим холодным, закрытым характером, который вдруг засиял вызовом и силой. Лили же оставалась в своём мире — мир холодного расчёта и боли, которую она не хотела показывать. Сердце всё ещё стонало от слов Ксавьера, но теперь рядом была поддержка — странная, дерзкая, но настоящая.
Уэнсдей повернулась к Фестеру:
— Покажи нам, где дневник.
Он кивнул и уверенно повёл их вглубь зала, лёгкими шагами, будто изучая каждое движение девушек. Лили шла рядом, чуть позади, её глаза бегали по старым картинам и шкафам, пытаясь уловить что-то необычное. Атмосфера была напряжённой: свет фонариков отражался от пыли, лёгкая тишина нарушалась лишь скрипом пола под ногами. Фестер остановился перед большой картиной в центре зала. С важным видом он указал на неё:
— Ну вот, за Игги у нас.
Он слегка отодвинул полотно — и за ним открылась потайная ниша, где прятался старый сейф. Фестер повернулся к Вещу:
— Ты надеюсь вскроешь его быстро, или мне ещё подремать останется?
Лили не удержалась и, с едва заметной улыбкой, обернулась к Уэнсдей:
— У тебя семейка… весёлая, да?
Уэнсдей слегка улыбнулась в ответ:
— Ты ещё остальных не видела.
Лили фыркнула и покачала головой, но улыбка быстро сменилась холодной усмешкой:
— Не горю желанием.
Вещь спокойно подошёл к сейфу, проверил замок и вскоре открыл его. Внутри лежал старый, потрёпанный блокнот. Он осторожно вынул его и передал девушкам. Лили взяла его в руки, её пальцы дрожали чуть заметно от волнения. Они открыли дневник и начали изучать записи, которые подходили по описанию к монстру. Лили прочла вслух:
— Хайд, творческая натура и довольно мстительная…
Она вдруг застыла, словно слова задели что-то глубоко внутри.
— Ксавьер… художник… — прошептала Лили сама себе.
Уэнсдей мгновенно уловила её слова и, не отводя взгляда от текста, продолжила читать:
— Хайд пробуждён психологической травмой, химикатами или гипнозом. Если Хайд пробуждён кем-то, он считает того хозяином.
Фестер нахмурился и серьёзно добавил:
— Только полностью психически нестабильный человек станет пробуждать Хайда.
Лили загадочно произнесла, больше себе, чем кому-то:
— Значит, убийца не один… а двое.
Уэнсдей кивнула, продолжая читать и осознавая всю глубину проблемы:
— Чудовище и его хозяин.
В зале повисла тишина. Лили сжала блокнот в руках чуть сильнее, сердце билось учащённо. Она понимала, что они на шаг ближе к разгадке, но и опасность теперь ощущалась почти осязаемо: кто-то — или что-то — управляло хаосом из тени, и разгадка могла стоить жизни. Лили подняла взгляд, и её глаза встретились с Уэнсдей. В них читалась решимость и холодная готовность к действиям. Эта ночь только начиналась, а уже пахло страхом, тайной и опасностью.
Утро сменялось днем, и на следующий день Уэнсдей предложила отправиться к студии Ксавьера в лесу. Девушки уже направлялись к выходу с территории школы, когда дорогу им перегородила Бьянка. Она даже не поздоровалась, подошла прямо к Лили и сказала спокойно, но твёрдо:
— Нужно поговорить, Морроу.
Лили скрестила руки на груди, холодно посмотрела на неё и сделала шаг в сторону, собираясь идти дальше:
— Мне некогда.
Но Бьянка осталась на своём, шагнула ближе, голос стал ещё твёрже:
— Это касается Ксавьера. И ты выслушаешь меня.
Лили бросила взгляд на Уэнсдей, та лишь кивнула, словно говоря: «Справлюсь сама». Девушка медленно вздохнула, стараясь удержать привычную маску холодной спокойности, и тихо, ровным голосом произнесла:
— Я слушаю.
Бьянка сделала шаг вперёд, глаза блестели от напряжения и скрытой тревоги:
— Ксавьер попросил меня… песню «Сирены».
Лили застыла. В груди словно сжали кулак: сердце подсказывало, что это не просто просьба. Маска хладнокровия на лице осталась, но внутри буря эмоций уже набирала силу.
— …Он хочет забыть тебя, — добавила Бьянка, и её слова прозвучали как холодный удар.
Лили почувствовала, как сердце сжалось, дыхание прерывисто, но лицо оставалось непоколебимым. Слова Бьянки прозвучали словно удар — внутри Лили сердце сжалось, а на лице оставалась привычная маска ледяного спокойствия. Она встретила взгляд Бьянки, пытаясь прочитать там что-то, но видела лишь уверенность.
— А я тут при чем? — тихо, почти шепотом, сказала Лили. — Чтобы научить тебя петь?
Бьянка покачала головой и усмехнулась, глаза её блестели мягкой суровостью:
— Ты его мучаешь. Он страдает рядом с тобой. А он ведь… он тебя любит. А ты?
Лили вскинула брови, голос был резким, ледяным:
— Что я?!
Бьянка заговорила тише, но слова проникали прямо под кожу:
— Я отказала ему.
Лили зло усмехнулась, почти сквозь зубы:
— Зря. Нужно было стереть ему память… а потом внушить снова любить тебя.
Бьянка шагнула назад, уверенно, без колебаний:
— Ты из-за своего холода сама мучаешься… и мучаешь его. Если он для тебя хоть что-то значит то внуши ему сама!
И, не дожидаясь ответа, развернулась и ушла, оставив Лили одну. Девушка застыла на месте, смотря в даль. Сердце стучало как бешеное, а мысли метались без конца. «Он хочет забыть меня…» — повторялось снова и снова. Внутри поднималась ярость и боль, смешанные с невозможностью контролировать ситуацию.
— А кто мне внушит… забыть его?! — крикнула Лили вслед Бьянке, голос срывался от гнева и боли.
Но в ответ — только тишина. Пустота, холодная и безжалостная, которая оставила её одну с этим мучительным осознанием.