Психопат из Мурима

Перевод
R
В процессе
9
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 273 страницы, 79 383 слова, 77 частей
Метки:
Ангст Выживание Геймлит Дарк Детектив Драки Драма Жестокость Насилие Нечеловеческая мораль Погони / Преследования Покушение на жизнь Попаданчество Похищение Приключения Психические расстройства Психологические травмы Психологический ужас Психологическое насилие Психология Пытки Рабство Рейтинг за насилие и/или жестокость Роман Романтизация Смена имени Сражения Телесные наказания Триллер Убийства Упоминания алкоголя Упоминания жестокости Упоминания насилия Упоминания проституции Упоминания пыток Упоминания секса Упоминания смертей Упоминания убийств Уся / Сянься Фэнтези Характерная для канона жестокость Холодное оружие Экшн Элементы азиатской культуры Элементы гета Этническое фэнтези Спойлеры ...
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
9 Нравится 72 Отзывы 4 В сборник

Глава 72. Гора Маньхань

Настройки
Это, должно быть, человек, которого И Цзасун отправил передать следующее задание. Дон Бонсу спокойно стоял и ждал, пока гонец приблизится. – Хи-хи-хиинг. Гонец подъехал прямо к нему и натянул поводья. Ужасная картина, развернувшаяся в деревне Великого Моря, сразу бросилась ему в глаза. Однако он изо всех сил постарался сделать вид, будто ничего не замечает. С того момента, как И Цзасун приказал наёмникам атаковать это место, судьба деревни была уже решена. Гонец опустил взгляд на Дон Бонсу. – Ты капитан наёмников, Кан Дальхи? – Да. Ответ был коротким. Увидев его равнодушное выражение лица, гонец почувствовал, как по спине пробежал холодок. Почему-то человек, который просто стоял у входа в деревню и наблюдал за происходящим, казался ему более бесчеловечным, чем сами наёмники, творившие здесь зверства. Гонец тряхнул головой и достал из-за пазухи свернутый свиток. – Если ты не умеешь читать, я могу прочитать его за… Фвип. Дон Бонсу ответил действием. Он даже не взглянул на вздрогнувшего гонца и спокойно прочитал приказ И Цзасуна. Содержание было предельно коротким. [В течение трёх дней уничтожить гору Маньхань] Уничтожить Маньхань за три дня. Коротко – и совершенно ясно. Дон Бонсу свернул письмо и вернул его гонцу. – Передай, что я понял. С этими словами он повернулся к нему спиной. Появилось новое задание – значит, нужно было как можно быстрее покинуть это место. *** – Кьяаа! – М-мама! – Ааа! П-перестаньте! Грабёж почти закончился. Но кошмар для жителей деревни всё не кончался. Время развлечений. Так наёмники называли этот момент. Некоторые из них ждали его даже больше, чем самого грабежа. – Хе-хе-хе. Не дёргайся. Когда ещё попробуешь то, чем наслаждаются господа с юга? Такой шанс бывает редко. Как и следовало ожидать, «развлечением» становились женщины и дети. Некоторых женщин насиловали даже после того, как им отрезали уши. Одна из них, не выдержав, прокусила себе язык и умерла. Для одних – забава. Для других – настоящий ад. Вокруг царил хаос. Дон Бонсу медленно направился к центру деревни. – Давай, лай! Лай, сучка! Почему молчишь? А?! Бородатый мужчина, даже не замечая, как его зад краснеет от холода, энергично двигал бёдрами. Женщина лет тридцати, которую он держал за волосы, бессильно покачивалась, словно водоросль в воде. Они перекрывали путь Дон Бонсу. Он остановился. – Мы выступаем к горе Маньхань. Немедленно собрать всех перед деревней. Голос Дон Бонсу был ровным. Но совсем не тихим. Однако бородатый мужчина был слишком занят и даже не повернул головы. – Аа… иду…! Его тело содрогнулось от кульминации. Хрясь. В тот же миг его голова покатилась по земле. – Хик! Ааа! Женщина, до этого терпевшая молча, закричала и рухнула на землю. На её спину брызнула жидкость гораздо более отвратительная, чем та, что только что изверглась в неё. А затем на землю упал круглый предмет. Даже не глядя, женщина прекрасно понимала, что это. Топ. Топ. Дон Бонсу спокойно переступил через её тело и пошёл дальше. Вокруг уже воцарилась тишина. Все взгляды были устремлены на него. Казалось, время остановилось. Через мгновение Дон Бонсу остановился в центре деревни. – Даю вам четверть часа. К этому времени все должны стоять перед деревней. Тот же ровный голос. Но совсем не тихий. И время снова пошло. Сказав это, Дон Бонсу развернулся и направился обратно к входу в деревню. Гонец всё ещё стоял там и ошеломлённо смотрел на него. Увидев его, Дон Бонсу сказал: – Главнокомандующий будет ждать. – А… д-да, господин! Господин… Гонец едва не отдал честь Дон Бонсу. Почему-то аура, которую Дон Бонсу проявил за эти несколько минут, полностью подавила его. *** Через четверть часа. Гонец уже вернулся в крепость Ян, где находился И Цзасун. А перед деревней Великого Моря собралось около тысячи наёмников. Во время захвата Павильона Ветра, усадьбы Божественного Спокойствия, деревни Небесной Звезды и этой деревни погибло около пятисот человек. И ещё один умер четверть часа назад. Теперь наёмников осталось лишь тысяча. Но исходившая от них жестокая аура была далеко не слабой. На первый взгляд их строй казался беспорядочным. Но это было не так. Они стояли строго по рангу. И впереди всех находился Дон Бонсу. Дон Бонсу – капитан наёмников – уже не был тем Призраком Ушей, каким они его знали. Тот Призрак Ушей был страшным человеком. Но Призрак Ушей – капитан наёмников был идеальным командиром. Настоящим генералом. Он никогда не отступал. Он сражался впереди всех, словно безумный тигр, и вёл их к победе. Это было грубо. Просто. Но именно так и должен действовать настоящий наёмник. Так действует бродячий воин. За последние дни наёмники либо полностью покорились этому стилю, либо оказались им очарованы. – Сейчас мы идём на гору Маньхань. … – Кто не хочет умереть на горе Маньхань – шаг вперёд. Разумеется, никто не вышел. Они уже знали. Если сейчас сделать шаг вперёд – умрёшь. Слова Дон Бонсу вовсе не означали, что можно отказаться от похода. Они означали другое. Тот, кто не хочет умереть на Маньхане – умрёт прямо здесь. – Если кому-то я не нравлюсь или он хочет прямо сейчас вернуться домой – убейте меня. Тогда сможете стать капитаном наёмников или спокойно уйти. … – Не колебаться. Откажитесь от жалости. Ко мне. К врагу. И к самим себе. Сказав это, Дон Бонсу повернулся на северо-запад. На равнине возвышалась высокая гора, заслоняющая заходящее солнце. Это была гора Маньхань. Дон Бонсу заговорил, уже направляясь туда. – Любой, кто уверен в себе, может ударить меня в спину в любой момент. Но вытаскивайте меч только тогда, когда действительно уверены. Иначе пожалеете. Когда он был конюхом – Дон Бонсу был отличным конюхом. Последний год он был безупречным наёмником. А теперь Дон Бонсу стал капитаном наёмников. Идеальным. Дон Бонсу направился к горе Маньхань. И тысяча наёмников последовала за ним.
9 Нравится 72 Отзывы 4 В сборник