Of Gold and Iron

Перевод
PG-13
В процессе
9
1
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 94 страницы, 31 122 слова, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
9 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник

Глава 8. Крылья

Настройки
Квартира Джейме превратилась в зону боевых действий. В последнее время он едва мог пройти по комнате, не споткнувшись обо что-нибудь. И всё же, несмотря на бесконечное количество свободного времени, которое теперь у него было, он никак не мог найти в себе сил навести порядок. Любой специалист назвал бы его состояние депрессией… если бы он пошёл к специалисту. Но Джейме совершенно не хотел подвергать себя долгим сеансам разговоров о чувствах. Ему не нужно было «докапываться до сути проблемы». Он и так знал суть. У него депрессия, потому что он, мать его, потерял руку. Пять месяцев. Именно столько прошло с того инцидента. В полицию Королевской Гавани поступил вызов о захвате заложников, и он выехал на место. Но всё пошло наперекосяк, и выстрел из дробовика в упор снёс ему бо́льшую часть кисти. — Вам повезло, что это была не голова, — сказал ему позже врач, после того как ампутировал остатки искалеченной плоти до самого запястья. Но в тот момент Джейме совсем не чувствовал себя везунчиком. Не успел он опомниться, как его отправили в отпуск по состоянию здоровья — с одной рукой он больше не годился для службы. Слишком многое стало для него теперь чересчур сложным. Вождение, обращение с оружием, даже написание отчётов. Слишком многому нужно было учиться заново, что делало его непригодным к работе офицера. Он не справился бы даже с бумажной работой, потому что его эффективность была бы вдвое ниже, чем у всех остальных, у кого есть две руки. Боги, как же его это выводило из себя. Не то чтобы ему нужны были деньги, но ему было необходимо чем-то занять свой день, а работа копом была единственным, что у него действительно хорошо получалось. После окончания Второй войны в Вольных Городах это казалось естественным выбором. Дело, в котором все ещё могли пригодиться его навыки. Поэтому он пошёл служить в полицию. Отец был в ярости. Джейме — его старший сын. Он должен был изучать бизнес и подниматься по карьерной лестнице в компании. Такую жизнь отец планировал для него с самого рождения. Но у Джейме не было к этому никакой склонности. Поэтому он проигнорировал волю отца. И вот теперь он потерял руку. Иногда он гадал, была ли у отца прямая связь с богами, или он сам был божеством в человеческом обличье, обрушившим на Джейме кару за неповиновение. После несчастного случая отец попросил его вернуться домой и начать исполнять свои обязанности. Между ними произошла крупная ссора, и с тех пор Джейме с ним не разговаривал. О том, что происходит в семье, он узнавал в основном через Серсею. В дверь постучали. — Джейме, открывай. Я знаю, что ты дома. Джейме вздохнул. Легка на помине. Он, спотыкаясь, пробрался к двери и открыл её. Серсея стремительно вошла в его квартиру, оглядываясь по сторонам с выражением нескрываемого отвращения. — Боги, Джейме. И ты так живёшь? Ты мог бы позволить себе домработницу, знаешь ли. — И тебе привет, — сказал Джейме. — Разувайся. Не хочу, чтобы ты занесла грязь в мою безупречную квартиру. — Если я сниму обувь в этом месте, боюсь, окажусь в больнице. — Серсея осторожно пробиралась через квартиру, пока не добралась до кухонного стола. На нём всё ещё были разложены его бумаги. Старые копии материалов по делам, которые он так и не раскрыл. Ему нравилось время от времени просматривать их и мучить себя. — Тебе следует всё это отпустить, Джейме. Прошло уже пять месяцев. Ты больше не полицейский. Пора двигаться дальше. — С отцом разговаривала? — спросил Джейме. — Очевидно. Я работаю на него. Как и тебе следовало бы, — сказала Серсея. — Да, вижу, это делает тебя невероятно счастливой. — Джейме прислонился к стене. — Дело не в счастье. Дело в нашем долге перед семьёй, — заявила она. Он указал на неё пальцем: — Вот видишь? Это определённо прямая цитата отца. Она метнула в него испепеляющий взгляд: — Клянусь богами… вы с Тирионом вообще не знаете значения слова «ответственность». — Ну, ты слишком много пьёшь, — сказал Джейме. Он мог это сказать, просто взглянув на неё: она уже выпила больше одного бокала вина, хотя время едва перевалило за полдень. Не то чтобы он её винил. Должность главного юрисконсульта Ланнистер Корп кого угодно заставит пить не переставая. — Так что, полагаю, у всех нас есть свои недостатки. — Тирион тоже слишком много пьёт, — заметила Серсея. — Это правда, — согласился Джейме. — Итак, мы оба с Тирионом безответственные. Вы с Тирионом — алкоголики. А что общего у нас с тобой, милая сестра? Она на мгновение задумалась. — Мы высокие. Он рассмеялся, и она тоже ухмыльнулась, вопреки самой себе. Даже Тирион бы хмыкнул, будь он здесь. Редкую шутку Серсеи следовало ценить. Когда-то они втроём были близки. Ну… не Серсея с Тирионом. Они грызлись друг с другом с тех пор, как Тирион выучил достаточно слов, чтобы спорить. Джейме был посредником между ними. Но в последнее время он чувствовал себя далёким от них обоих. Теперь они все жили в совершенно разных мирах. Серсея усердно работала на отца, Тирион усердно раздражал отца, а Джейме… не работал вовсе. Возможно, взросление в том и заключается — наблюдать, как родные братья и сёстры с каждым годом становятся все более чужими людьми друг другу. Он вздохнул и сел за кухонный стол, рассеянно двигая одну из фотографий. — Знаешь, бизнесу без меня лучше. У тебя к этому талант. Ну… у вас с Тирионом, но… мы все знаем, как у него обстоят дела с отцом. — Он пожал плечами. — Я был бы обузой. — Ну, ты не умеешь читать контракты, — согласилась Серсея, садясь напротив. — И у тебя нет нужного образования. Но у тебя есть кое-что другое. — Что же? — спросил он. — Харизма, — сказала Серсея. — Ты очаровываешь людей, даже не стараясь. Им нравится твоя улыбка. Им хочется сделать тебя довольным. На переговорах это может быть смертоносным оружием. — Так вот что нужно отцу? Моё обаяние? — спросил Джейме. — Да, это. Ну, ещё он хочет подготовить тебя к тому, чтобы ты занял его место, — сказала Серсея. — Ему следовало бы готовить тебя, — сказал Джейме. Они оба это знали. И Серсея, и Тирион хорошо разбирались в подобных вещах. Но из них двоих только Серсея хотела угодить отцу. Если бы только он это видел… но Тайвин Ланнистер видел лишь то, что хотел видеть. Серсея побарабанила пальцами по столу. — Я давно впала у него в немилость. — Мы все впали, — сказал Джейме. — Я стал копом. Думаешь, это вернуло мне его расположение? — Нет, — сказала Серсея. — Но ты золотой сын, Джейме. Тебе сходит с рук всё, что угодно… и если бы ты прямо сейчас вернулся со мной в дом и сказал, что хочешь присоединиться к семейному бизнесу… он бы тут же всё забыл. Джейме вздохнул. Да. Так и было бы. Серсея резко встала и направилась на кухню. — У тебя есть вино в этом доме? — Нет, — ответил Джейме. — Виски. — Сойдёт. — Она нашла бутылку и налила им обоим понемногу. Он приподнял бровь. — Помнишь, что мы только что говорили о твоих проблемах с выпивкой? — Отвали, Джейме. — Она села за стол и подвинула стакан к нему. — В общем, я пришла сюда не просто так. — Правда? А я уж думал, ты пришла покритиковать мой жизненный выбор. — Нет, хотя я могла бы продолжать это делать ещё долго. — Она вздохнула. — Отец хочет, чтобы ты пришёл на благотворительный гала-вечер. Джейме мысленно выругался, схватил стакан и сделал большой глоток. — Не могу представить ничего хуже. — Я так ему и сказала, что ты откажешься, — сказала Серсея. — Да ладно. Я всё равно буду там страдать. Можешь хотя бы составить мне компанию. — У меня не будет времени составлять тебе компанию, — ответил Джейме, вставая. — Я скажу тебе, что произойдёт. Как только я туда войду, каждый акционер и деловой партнёр заметит меня и подойдёт. Они спросят: «Как у тебя дела?» — делая вид, что им не всё равно, а потом уставятся на мой обрубок и скажут: «Какая жалость». А потом, покончив с притворным сочувствием, спросят о бизнесе. Возвращаюсь ли я к семейному делу? Собираюсь ли я наконец взяться за ум? И я буду мямлить ответ, сверкая своей обворожительной улыбкой. — Он допил остатки виски. — И повторю это не меньше тысячи раз. — Что ж, похоже, ты всё продумал, — сухо заметила Серсея. — Будет время попрактиковаться. — Это просто… мучительно, Серсея, — сказал Джейме. — Это всего один вечер, — ответила Серсея. — Я имею дело с этими долбаными акционерами и деловыми партнёрами каждый день. Когда они спрашивают о тебе. Когда спрашивают о моих детях. Когда ставят под сомнение мои решения по контрактам и пытаются подорвать мой авторитет, потому что я женщина, а они думают, что знают лучше. — Она допила своё виски. — Если я могу терпеть это целыми днями, ты можешь потерпеть один чертов вечер. Джейме нечего было на это ответить. Он знал, что работа у Серсеи нелёгкая, но ведь она сама её выбрала. Почему он должен возвращаться туда, откуда пытался сбежать всю свою жизнь? — Отец протягивает оливковую ветвь, Джейме, — сказала Серсея. — Ты же знаешь, он делает это нечасто. На самом деле, возможно, только для тебя. Просто… пожалуйста. Приходи. Обещай мне. Джейме долго изучал её взглядом, прежде чем кивнуть. — Ладно. Я приду. — Хорошо. — Она поставила стакан. — Когда придёшь, побрейся. Ты выглядишь как бездомный. — Я тоже тебя люблю, милая сестра. Она показала ему средний палец, направляясь к двери, что было вполне достойным прощанием. Когда дверь захлопнулась, Джейме остался один в этом бардаке своей квартиры, уже жалея о данном обещании. Он слышал, что его брат Тирион устраивает вечеринку в тот же вечер, что и гала-приём, и он бы гораздо охотнее пошёл туда. Или, честно говоря, с гораздо большим удовольствием остался бы на диване с бутылкой выпивки. Но Серсея была права. Она находилась на передовой в общении с их отцом, и время от времени быть ее подкреплением было самым меньшим, что он мог сделать. Смирившись, он побрёл обратно к кухонному столу, где были разбросаны старые дела. Его нераскрытые дела. То, с помощью чего он делал вид, будто всё ещё работает детективом. Этим утром он просматривал дело девушки по имени Рос, убитой девять месяцев назад. Она была высококлассной девушкой по вызову, известной визитами к богатым клиентам. Профессионалка, конечно. Никогда не называла имён. Но, возможно, один из её клиентов ей не доверял и убил ее. Он думал о её деле, потому что сегодня утром нашли мёртвой ещё одну девушку по вызову. Для секс-работниц в Королевской Гавани это была опасная профессия. Но каждый раз, когда одну из них убивали, Джейме не мог не задаваться вопросом, нет ли здесь какой-то связи. Скорее всего, нет. Большинство убийств не связаны между собой. Это случайные вспышки ярости или хладнокровно спланированные акты мести. А потом, когда всё заканчивалось, убийца жил дальше, всю оставшуюся жизнь оглядываясь через плечо и беспокоясь, поймают ли его. Иногда ловили. Иногда нет. В таких случаях их ловили редко. Большинству жителей Королевской Гавани было плевать на мёртвую девушку по вызову. Дело этой, Рос, отошло на второй план после того, как два года назад обнаружили тело Арьи Старк, потому что убийство девушки из богатой семьи волновало очень многих. Сравнивая два дела, лежащие рядом, жертвы отличались друг от друга настолько, насколько это вообще возможно. Рыжая и брюнетка. Бедная и богатая. «Ночная бабочка» и «невинная юная девушка». Никому не было дела до Рос. Всем было дело до Арьи Старк. Он нахмурился, снова рассматривая фотографии Рос, и прищурился, заметив уголок ещё одного снимка, выглядывающий из-под других. Это была фотография её бледного запястья с татуировкой в виде птичьих крыльев. Обычная татуировка, но… Постойте-ка. Джейме поспешил к компьютеру, разыскивая информацию о девушке, найденной несколько дней назад. Она значилась как Джейн Доу, потому что её лицо было слишком сильно разбито. Но в новостных заметках было её описание. Тёмные волосы, смуглая кожа. Однако он запомнил одну деталь. Татуировка на запястье. Птичьи крылья. Фотографии не было, так что сравнить он не мог. Но в участке наверняка был снимок. Он и сам не заметил, как уже набирал номер начальника. Это было хоть что-то. Маленькая зацепка, но всё же зацепка, которая давала ему ощущение собственной полезности. — Алло? — Шеф Селми, — сказал Джейме. — Извините за беспокойство. У меня тут вопрос. — Ланнистер, — голос Барристана Селми уже звучал раздражённо. — Мы уже говорили об этом. Ты в отпуске. Я не собираюсь давать тебе информацию по делам. — Знаю, знаю. — Джейме расхаживал взад-вперёд по квартире и споткнулся о журнальный столик. Он сдержал ругательство. — Просто… я кое-что заметил в одном старом деле. Может, мелочь, но я просто хотел удостовериться. Не могли бы вы… просто поднять файл той неопознанной, которую нашли пару дней назад? — Нет. Не могу, — отрезал Селми. — Потому что это не твоё дело. Этим займутся другие детективы, потому что это их работа. — Я не пытаюсь усложнять вам жизнь, шеф, — сказал Джейме. — Я пытаюсь помочь. Селми тяжело вздохнул. — Я знаю. Но… и я говорю это самым добрым образом, Джейме: тебе нужно перестать пытаться. Джейме медленно опустился на диван. — Ладно… хорошо. — Он уставился на обрубок своей руки — ту самую причину, из-за которой оказался в таком положении. — Извините за беспокойство. Он повесил трубку, борясь с желанием швырнуть телефон через всю комнату. Нет. Он ещё не закончил. Он быстро отправил сообщение одному из старых сослуживцев, Яносу Слинту. Он терпеть не мог этого человека, но тот никогда не отказывал в просьбе Ланнистеру. Дж: Кто ведёт дело Джейн Доу? Через две минуты пришёл ответ. ЯС: Тарт. У Джейме скрутило живот. А, Бриенна. Чёрт. Единственный человек в управлении, который точно не захочет с ним разговаривать. Прекрасно. Дж: Спасибо. ЯС: Всегда пожалуйста. Джейме бросил телефон на диван. Ну конечно, из всех людей на свете. Джейме пользовался популярностью в своём отделе, хотя были и те, кто считал его богатеньким смазливым мальчиком, которому здесь не место. Большинство он покорил так называемым «обаянием», о котором говорила Серсея. Но Бриенна… С ней они не поладили с самого начала. Она была огромной женщиной, с широкими плечами, даже выше его на несколько дюймов. Не из тех, кого назовёшь грациозной, и уж точно не из тех, кого большинство мужчин сочло бы красивой. В отделе над ней посмеивались, и Джейме... что ж, он тоже не раз присоединялся к этим насмешкам. Но, чёрт возьми… если его жизнь станет ещё скучнее, у него не останется другого выбора, кроме как пойти работать в компании отца, а это была чертовски ужасная перспектива. Поэтому он собрался с духом и снова взял телефон, листая контакты. У него был её номер. В телефоне она значилась как «Девка». Ну вот. Ещё одно доказательство того, что говорить со мной она точно не захочет, подумал он. Телефон прозвонил пять раз, прежде чем она ответила. — Чего тебе надо, Ланнистер? — Эм… привет, — сказал он. — Тарт. Рад… — Он покачал головой. Ни одно приветствие не прозвучало бы искренне. — Я не хочу тебя беспокоить, но я слышал, ты ведёшь дело той проститутки, которую нашли мёртвой пару дней назад? — Да, — сказала она. В её голосе звучало подозрение, словно она ожидала, что он сейчас сведёт всё к какой-нибудь шутке. — Ну… я просматривал старые дела и, кажется, нашёл связь. Ты не… Не могла бы ты как-нибудь со мной встретиться? — Ты мог бы просто сказать по телефону, — заметила она. — Ну, там есть фотографии… — Отправь по почте. Джейме долго молчал, пытаясь придумать ответ, который не звучал бы отчаянно. Но молчание было для него нехарактерно, и, возможно, она сжалилась над ним. — Ладно. В отделе мне всё равно никто не помогает, так что почему бы и нет. Он выдохнул. — Хорошо. Спасибо. Эм… тогда в кофейне напротив участка? — Хорошо, — сказала она. — Завтра в десять. — Отлично. Увидимся там. Она повесила трубку, и он выдохнул, опуская телефон. Всё прошло гораздо лучше, чем он ожидал. То, что она вообще взяла трубку, уже хорошо. Но теперь нужно было беспокоиться о самой встрече, и он не ожидал, что она пройдёт хорошо.

***

У Бет теперь была униформа — простой, хорошо скроенный костюм, в котором она выглядела профессионально и при этом могла свободно двигаться. Его пришлось шить на заказ, потому что костюмов её размера просто не существовало. Но ей нравилось, как он выглядел, когда она разглядывала своё отражение в зеркале. Арья никогда не чувствовала себя комфортно в платьях. В них ей было неудобно, и даже сидеть приходилось иначе. А вот это… она поправила воротник и манжеты. Да. Это подходило ей как нельзя лучше. Это подходит Бет, поправила себя Арья. Это позволяет ей слиться с окружением и выглядеть профессионально. И больше не брать одежду из шкафа Мирцеллы. Прошлой ночью она заслужила некоторое доверие Серсеи, когда должным образом защитила Мирцеллу, но она хорошо понимала, что её не примут в доме как равную. Не говоря уже о том, что находиться в доме означало гораздо чаще сталкиваться с Тайвином Ланнистером, а он всё ещё казался ей потенциальной проблемой. С ним нельзя было говорить слишком долго, чтобы он не начал что-то подозревать. Вместо этого она терпеливо ждала на скамейке возле здания службы безопасности, пока Мирцелла с водителем заберут её. Но пока она ждала, к подъездной дорожке с визгом подлетела другая машина. Машина, которая кричала о внимании. Ярко-красная, с ревущим двигателем. Никто не стал бы водить такую машину, если бы не хотел, чтобы на него смотрели. И Арья, даже не видя водителя, точно знала, кто это. Он перемахнул через дверцу, вместо того чтобы просто открыть её, вращая ключи на пальце. Солнцезащитные очки скрывали его обычно жестокий взгляд, но всё равно прекрасно демонстрировали, какой он напыщенный придурок. Никто не мог отрицать, что внешне он был хорош собой, но его характер делал его достаточно отвратительным. Джоффри Баратеон, наследник состояния Баратеонов и, возможно, состояния Ланнистеров. Он был просто… худшим из людей. Но Бет не знала Джоффри, поэтому она старалась не пялиться на него с ненавистью. На самом деле, она очень надеялась, что он вообще её не заметит, но не тут-то было. Джоффри только что устроил эффектное появление и оглядел подъездную дорожку в поисках зрителей. И его взгляд остановился на ней. Бет переплела пальцы на коленях, глубоко вздохнув, когда Джоффри вальяжной походкой приблизился к ней. — Клиган там? — Да, сэр, — сказала она. И, боги, как же Арью убивало добавлять это «сэр». — Хорошо. Хорошо. — Джоффри склонил голову набок, разглядывая её, как голодный кот разглядывает мышь. Она подумала, что это лучшая проверка её маскировки. — Неужели ты и правда работаешь в нашей службе безопасности? — Да, сэр, — ответила она. — Меня только что наняли. — И для чего? Им понадобилось что-то симпатичное, на что можно смотреть? Арья стиснула челюсти. Ей куда больше нравилось, когда Мирцелла называла её симпатичной. Джоффри делал это слово каким-то гадким. Возможно, дело было в его голосе. Она действительно ненавидела его голос. — Нет. Я телохранитель вашей сестры, — сказала она. Это была ошибка. Он ещё не представился, а она уже вела себя так, будто знает, кто он. Но, с другой стороны, любой, кто хоть раз заглядывал в таблоиды, знал Джоффри Баратеона, так что она решила, что это безопасно. К тому же… он был не очень умён. — А, понятно, — сказал Джоффри. — Хотя твоё лицо кажется знакомым. Мы встречались? Чёрт, в панике подумала Арья, но Бет спокойно посмотрела на него. — Извините. Вряд ли я имела удовольствие. Бет Риверс. — Бет Риверс, — повторил он имя, пробуя его на вкус. — Не звучит знакомо. Но ты похожа на кое-кого, кого я знаю… никак не могу вспомнить. Я могла бы ударить тебя по лицу, чтобы помочь вспомнить, подумала Арья, хотя и старалась, чтобы эта мысль не отразилась на лице Бет. Впрочем, с разбитым носом Джоффри нравился ей куда больше. — Джоффри! Бет с облегчением выдохнула, когда к ним подошла Мирцелла. — Не приставай к моему телохранителю. Ты её не интересуешь. Спасибо, Мирцелла. Определённо не интересует. — Меня она тоже не интересует, — фыркнул Джоффри. — Просто пытаюсь понять, откуда я её знаю. — Он снова посмотрел на Бет. — Она похожа на одну девицу, с которой у меня была интрижка на одну ночь пару месяцев назад. — У Бет гораздо лучший вкус, — парировала Мирцелла. Джоффри показал ей средний палец, направляясь к двери здания службы безопасности. — Неважно. Знаешь, тебе бы стоило взять кого-то вроде Клигана. С кем вообще она сможет драться? — С тем, кто перейдёт ей дорогу, — сказала Мирцелла. — Ага. Конечно. — Джоффри ещё раз окинул Бет взглядом с головы до ног, прежде чем скрыться за дверью. — Извини за моего брата, — сказала Мирцелла. — Они с Томменом очень похожи внешне… но различить их очень легко. — Да, не думаю, что мне грозит опасность их перепутать. — Бет встала, потирая руки. — Готовы? — Да, водитель почти подъехал. — Мирцелла оглядела её с ног до головы. — Вижу, тебе выдали униформу. Тебе идёт. — Спасибо, мисс, — сказала Бет с лёгкой улыбкой, когда перед ними остановилась машина. — Едем?

***

— Надеюсь, ты не против работать по ночам, — сказала Мирцелла, пока водитель мчал их по дороге. — Впереди несколько важных мероприятий, и я, возможно, буду задерживаться допоздна. — Меня наняли с расчётом на гибкий график, мисс, — ответила Бет. — Всё в порядке. Что за мероприятия? — Ну, есть Благотворительный гала-вечер, — сказала Мирцелла. — Там собираются все главные семьи Королевской Гавани. На самом деле, это не то мероприятие, где нужен телохранитель, но, думаю, мать всё равно захочет, чтобы ты была там. — А. — Бет сложила руки на коленях. Она знала этот Благотворительный гала-вечер. Она посещала его раньше как Арья Старк, и ей это не нравилось. Всё это было одним большим шоу для прессы, и они уделяли больше внимания тому, кто во что одет, чем деньгам, которые они жертвовали. Когда она была там четыре года назад, она чувствовала себя такой неуклюжей рядом с Сансой и Роббом, и пресса так пристально её разглядывала, что она сбежала и спряталась в коридоре. Она помнила, как сидела на корточках между двумя статуями, обхватив голову руками, пока отец не нашёл её. Она боялась, что он рассердится, но он лишь мягко положил руку ей на плечо и заговорил успокаивающим голосом. Всё хорошо, Арья. Мы скоро уедем. Машина уже в пути. Её отец всегда умел справляться с такими ситуациями и оказываться рядом, когда был нужен больше всего. От этого воспоминания в груди защемило. — Тебе не стоит волноваться, — сказала Мирцелла. — Ты будешь там не единственной из службы безопасности, поверь мне. Всё будет очень помпезно, но по большей части это фасад. Так мама говорит. Просто важно, чтобы я присутствовала, так как я Баратеон и Ланнистер. — Я не волнуюсь, — выпалила Бет. — Я пойду. Не думаю, что там кто-то доставит вам неприятности. Однако она ожидала неприятностей другого рода. Там будет её семья. Её мать и Робб. Возможно, Санса, Рикон и Джон. Бран, без сомнения, будет избегать этого мероприятия… но все остальные… Это станет настоящей проверкой её маскировки, и от этой мысли сердце бешено колотилось в груди. — А ещё будет вечеринка моего дяди Тириона, — сказала Мирцелла. — Но мама не должна об этом знать. Бет моргнула, отгоняя страхи Арьи Старк. — Вечеринка вашего дяди? — Да. Он устраивает её в тот же вечер, что и гала-вечер. Мама говорит, он делает это из вредности, но он на самом деле очень забавный, — сказала Мирцелла. — Мне бы не хотелось это пропустить. Эта вечеринка будет немного… безумной. Они всегда такие. — Это не должно стать проблемой, — сказала Бет. — Спасибо, что предупредили, мисс. Возможно, Серсея не захочет, чтобы Мирцелла шла туда, и было бы разумно доложить ей об этом. С другой стороны, она хотела познакомиться с Тирионом Ланнистером. Она мало о нём знала, а пока что каждый член семьи Ланнистеров был подозреваемым в списке Арьи Старк. Наблюдай и слушай. Будь терпелива. Если ты действительно достойная ученица, ты сама найдёшь истину. И именно это она и собиралась сделать.
9 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник