Глава 6
13 января 2026 г., 13:59
Путь к морю оказался длиннее, чем Прил могла себе представить. Лес постепенно редел, деревья становились ниже, воздух — солонее, а ветер — холоднее. Иногда под ними мелькали равнины и реки, но чаще — бескрайняя зелень. Прил ловила себя на том, что всё время оглядывается назад, будто лес мог вдруг позвать её по имени.
Маава летел уверенно, но даже он чувствовал напряжение своей хозяйки.
— Тихо, — прошептала она, поглаживая его шею. — Мы просто летим дальше.
Нетейам держался рядом. Он почти не говорил, но время от времени бросал на неё быстрый взгляд — проверяя, здесь ли она и не отстаёт ли. И от этого Прил становилось чуть легче.
Полёт был долгим, и когда солнце стало клониться к закату, было решено устроить привал. Икраны начали снижаться к каменистым уступам у края широкой равнины, где редкие деревья уступали место открытому пространству.
Прил спрыгнула с Маавы и осторожно размяла ноги. Полёт вымотал её больше, чем она ожидала. Неподалёку Джейк уже раздавал указания: кто будет собирать воду, кто — ставить временное укрытие.
Лоак и Прил вместе отправились за водой.
Парень шагал рядом, нарочно выбирая самые неудобные камни под ногами, будто устраивал себе маленькое соревнование.
— Если я сейчас не споткнусь, — заявил он, — значит, день прожит зря.
— Ты и без этого справляешься, — усмехнулась Прил. — Помнишь, как ты в детстве упал в тот ручей у корней светящегося дерева?
— Эй, это была тактическая разведка глубины! — возмутился он. — Я проверял, можно ли там прятаться от Нормана.
Прил рассмеялась, и на мгновение тяжесть в груди стала легче.
— Ты потом весь день ходил мокрый и жаловался, что тебя хотят съесть болотные духи.
— И что, по-твоему, я был неправ? — фыркнул Лоак. — Если бы не Кири, я бы точно стал обедом для чего-нибудь зубастого.
Они шли вдоль каменистого склона, и каждый шаг отдавался тихим хрустом.
— Знаешь, — сказал Лоак, — даже странно, что мы теперь летим куда-то к морю. Ты, я, Кири… Когда-то наш самый дальний поход был до той поляны с красными цветами.
— И ты умудрился заблудиться даже там, — поддела его Прил.
— Потому что ты тогда убежала за Нетейамом! — тут же отозвался он. — Мне пришлось за вами гнаться.
Прил покраснела.
— Это было давно…
— Ага. Но ты всё такая же, — ухмыльнулся он. — Всё ещё смотришь на него так, будто он — центр Пандоры.
Она толкнула его плечом.
— Замолчи.
Щёки Прил вспыхнули — Лоак слишком хорошо её знал и давно понимал, что она чувствует к его старшему брату.
— Ой, да ладно, — рассмеялся он, ловко увернувшись от ещё одного толчка. — Думаешь, кто-то этого не замечает? Ты на него смотришь так, будто он твой личный икран — готовый в любой момент унести тебя от всех бед.
— Ты невыносим, — пробормотала Прил, стараясь не встречаться с его взглядом.
— Зато честный, — ухмыльнулся Лоак. — Но знаешь, что самое смешное?
— Что? — буркнула она.
— Что рядом с ним ты всегда забываешь дышать, — сказал он и тут же расхохотался, когда Прил снова толкнула его в плечо.
Они добрались до узкого ручья, пробивавшегося между камнями. Вода была холодной и прозрачной. Прил присела, наполняя бурдюки, а Лоак сел рядом, зачерпывая воду ладонями.
— Эй, — сказал он вдруг тише. — Ты же знаешь, да? Что бы ни случилось… ты не одна.
Прил на секунду замерла.
— Я знаю.
— Хорошо, — кивнул Лоак. — Потому что если мы выжили после всех твоих падений с деревьев, то переживём и это море.
Она улыбнулась — по-настоящему, впервые за весь день.
— Спасибо, Лоак.
С наполненными бурдюками они поспешили обратно к месту привала.
Ночью сон давался Прил тяжело — мысли путались, сердце не находило покоя. И ей казалось, что она не сможет вздохнуть свободно, пока они наконец не достигнут своей конечной точки.