***
— …И оказалось, что всё это время это была жена. — Как вообще можно сделать со своей семьёй… такое? — Понятия не имею, чувак. В нашей работе всякого насмотришься. Реально мерзкого, жуткого, отвратительного. Кстати, о мерзком, о трупах… — Можешь сколько угодно пытаться отбить мне аппетит, но эту пиццу я всё равно доем.***
— Привет, Дин. — Кас? Чувак, вообще-то сейчас час ночи. — Правда? А ты где? — Занимаюсь делом о Джерсийском дьяволе в чёртовом Нью-Джерси, разумеется. А ты где? — В Калифорнии. Тут кинотеатр с привидениями. Я наконец-то посмотрел «Атаку клонов». — Фу. Из всех «Звёздных войн» ты выбрал первым именно это дерьмо? А кинотеатры его ещё вообще крутят? — Нет, но я разобрался, как включать проектор, после того как выгнал призрака. Я сказал владельцу, что я экстрасенс, и он просто меня пустил. — Ты что, сейчас что-то жуёшь? — Оказывается, попкорн очень дешёвый в производстве. Не понимаю, почему в кино за него дерут столько денег, но я просто помог себе сам. Кажется, тут ещё есть Человек-паук. — Вот его следующим и смотри. Готов поспорить, что ты скорее Питер Паркер, чем Энакин. Одних очков не хватает. И красно-синего спандекса. — Ты звучишь уставшим, Дин. — Да уж, Шерлок, естественно. Я весь день шлялся по лесу, а ты тут мне интеграционные звонки устраиваешь. — Мне бросить трубку? — Через минуту. Слушай, насчёт «Атаки клонов»… что ты подумал, когда Энакин возвращается на Татуин за мамой и…?***
— Привет, Дин. — Ну привет и тебе тоже. Прости, что вчера не взял — застрял с тварью, которая выглядела как какая-то грёбаная Большая Птица. Что случилось? — Мне пришло ещё одно сообщение. — Что, от девчонки? — …вообще-то сообщение действительно могла прислать женщина. — Что там, Кас? — «Вампиры прячутся в Нью-Йорке». — Думал, они в Сан-Франциско. — Нет, в сообщении написано… — Забей, Кас. Твой тайный поклонник облажался с фактами: вампиры вымерли. На них уже давно никто не охотился. — Или никто не выжил, чтобы нам рассказать. — Если это правда, то с чего ты решил, что справишься? — Эти сообщения ещё ни разу не ошибались, Дин. — Зато они почти никогда не дают нормальных подробностей. Это может быть что-то другое — в мире полно твинфу, пьющих кровь и жрущих людей. Может, это упырь. — Ты знаешь, чем убить вампира? — …хорошо, ладно. Посмотрю, что смогу найти.***
— Это были вампиры. — Чёрт… правда? — Ты думаешь, что я бы тебе соврал? — Если ты врёшь, я буду в ярости. Господи, Кас, нам придётся рассказать об этом другим. Погоди. Ты в порядке? Ты там случайно не истекаешь кровью в какой-нибудь подворотне? — Я в порядке, Дин. У меня даже есть… некоторые доказательства. — Отвратительно. — Я могу попробовать предупредить других. Я знаю пару охотников. — Да, я тоже знаю парочку. Только не дёргайся, а я пока найду контакты. И… не упоминай моё имя, ладно? Отец точно устроит мне лекцию, если узнает, что я знал про возможность существования вампиров и ничего ему не сказал. — Понимаю.***
Дин вспоминает, что пастор Джим говорил ему летом — есть и другие охотники, а ещё он упоминал фамилию Харвелл. Дин честно пытается дождаться, когда Джон будет в хорошем настроении и по итогу ждёт довольно долго. Они уже уехали так далеко на юг, что снег остался где-то позади, и Дин решает, что лучшего момента, скорее всего, не будет. — Слушай… мы же почти никогда не работаем с другими охотниками, — начинает он. Джон вопросительно мычит. — Ну, то есть… когда ты уезжаешь по своим наводкам, ты же не всегда один? Ты ведь работаешь с другими людьми? Хоть иногда? — Иногда. А почему спрашиваешь? — Пастор Джим просто упоминал каких-то твоих старых друзей… — Старых друзей, — повторяет Джон таким тоном, будто уже не верит. — А ты-то что забыл у Джима? Дин пожимает плечами. — Мне нужно было чем-то себя занять, а у него было для меня дело. Это было достаточно давно. — И ты говоришь мне об этом только сейчас? — Что тут скажешь? Он просто вскользь упоминал, — на улице всё ещё слишком холодно, чтобы опустить стекло, но Дину всё равно ужасно хочется это сделать, чтобы проветрить машину. — Ну, знаешь. На случай, если что-то случится. — Что именно может случиться? — Не знаю. Всё что угодно. Ты сам знаешь, что там снаружи. Было бы неплохо, если бы… — Дин сильно прикусывает губу. — Ладно, забей. Это была глупая идея. Джон молчит, пока они не съезжают с трассы и не выходят на другую автомагистраль. — Я ценю твою заботу, Дин, но если мы начнём втягивать в наши дела толпу других охотников, всё только усложнится. Мы привлечём к себе внимание. Понимаешь, о чём я? — Конечно, сэр.***
Дин звонит пастору Джиму, пока едет на встречу с Джоном в библиотеку при местном колледже. — Привет, Дин. Как ты? — Сойдёт. Слушай, я думал о том, что мы обсуждали пару месяцев назад. Я попробовал поговорить с отцом и… он, мягко говоря, не оценил. — Знаешь, я почему-то не могу сказать, что удивлён. — Я просто… думаю, было бы неплохо иметь имена пары других охотников на всякий случай. Ну… на крайний случай, понимаешь? Если я спрошу, мы можем оставить это между нами? Это была ставка. С одной стороны, пастор Джим несколько раз присматривал за ним и Сэмом, когда они были ещё детьми, а Джон надолго исчезал. Из-за этого Дин воспринимал Джима скорее как дядю. С другой стороны, Джон редко кому доверял, и Дин не был уверен, что этот разговор не всплывёт при Джоне каким-нибудь случайным образом. На том конце Дин слышит тяжёлый вздох. — Я могу дать тебе один номер. Эллен Харвелл. Она, Джон и её муж раньше были очень близки. Потом, кажется, они поссорились. Я так и не смог уговорить его вернуться и всё исправить. — Спасибо. Я это ценю. — Можно спросить, почему у тебя вдруг появилось желание подружиться с другими охотниками? Дин сглатывает. Ему хочется рассказать про теорию Каса насчёт вампиров, но он ещё не говорил об этом Джону и пока не знает, насколько подробно ему следует изложить эту историю. — Я встретил одного охотника на деле и… — Дин вздыхает, — я просто кое-что переосмысливаю, вот и всё. — Понимаю. Хочешь в колледж, как твой брат? — Нет! Нет, ничего такого, честно. Я просто… То, с чем мы сталкиваемся… может быть, было бы лучше создать своего рода сообщество, чтобы люди были в курсе происходящего, понимаете? — Понимаю. Ладно, подожди. Сейчас найду её номер.***
Дин передаёт Касу контакты пастора Джима, Эллен Харвелл и Бобби Сингера. Они все достаточно умные, чтобы догадаться, что номера Кас получил от Дина, но Дин всё равно просит Каса не упоминать его. Пусть новости дойдут до Джона без его имени на обложке. Но Дину от этого не по себе — он становится дёрганым, раздражённым и чувствует себя совершенно не на своём месте. Прятать что-то от отца — это всегда было по части Сэма. И даже Сэм, как правило, всё равно говорил Дину. А Дин… Дин не привык к тому, что бы у него были собственные секреты. Может, это вообще не важно. Может, он мог бы просто сказать отцу, что они с Касом постоянно пересекаются и как бы странно этот парень иногда не выглядел, охотится он отлично, и… это, наверное, даже приятно — иметь рядом кого-то своего возраста. Да, не сказать, что у них сходятся вкусы в книгах и фильмах (потому что, судя по всему, Кас просто «появился» в мире уже взрослым и при этом ни разу не видел ни одной части «Звёздных войн», прости Господи), но в нём есть что-то такое, что Дину очень нравится. И разве этого недостаточно? Дин молчит и едет с отцом в Огайо на очередное дело.