heard from your mother (she don't recognize you)

Перевод
R
Завершён
122
1
переводчик
_Senechka_ бета
Shine Evans гамма
Оригинал:
Размер:
685 страниц, 226 049 слов, 50 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
122 Нравится 109 Отзывы 37 В сборник

Глава 13: Парасомния

Настройки
Примечания:
За те двадцать с лишним лет, прошедших с тех пор, как его дом сгорел дотла, унеся с собой маму и любую надежду на нормальную жизнь, Дин повидал немало охотников. Большинство из них люди постарше, угрюмые, не особо жалующие регулярное бритье и элементарную гигиену. Отцу большинство из них не нравилось, и он просто использовал их ради информации или припасов. Так или иначе, от ребенка им было мало проку, и в памяти Дина они оставляли лишь слабый след. Это были друзья отца, контакты отца. Но только не Бобби. Может, поначалу так оно и было, но у Бобби, должно быть, была какая-то тайная слабость к парочке драчливых умников, которые едва доставали ему до бедра. Несмотря на все его брюзжание и вечные жалобы, даже Сэм приходил в восторг, когда отец сгружал их у "дяди Бобби". В его доме хранилась ни с чем не сравнимая коллекция оккультных знаний, да и спать в настоящей спальне тоже было неплохо. Он чинил развалюхи или ломал их еще больше, чтобы достать рабочие детали. Дин почти уверен, что именно Бобби научил его правилам бейсбола, американского и европейского футбола. И уж точно он пинал или бросал с ним мяч гораздо чаще, чем это когда-либо делал Джон. Дин настолько измотан дорогой, что, когда на горизонте показывается «Свалка Сингера», у него на глаза едва не наворачиваются слезы. Он не разговаривал с Бобби с тех самых пор, как Сэм уехал в Стэнфорд. Какая-то ссора между ним и Джоном, подробностей которой он так до конца и не выяснил. Остается лишь надеяться, что Бобби сможет отбросить это в сторону, чтобы помочь ему. Он глушит мотор, руки дрожат. Кас стоит прямо за ним. «Ладно», говорит он, разминая спину. Позвонки хрустят, двигатель машины тихо тикает, под ногами Каса шуршит гравий, и Дин слышит что-то еще прямо у себя над ухом. Синяки на шее болят. «Ладно», повторяет он, «Бобби перестал... ну, отец перестал с ним разговаривать. Так что он может, эм. Он может просто захлопнуть дверь прямо у меня перед носом. Но, знаешь. Попытка не пытка. Ты взял то, что нужно?» Кас поднимает ящик лагера Margiekugel, который он по указанию Дина купил на заправке на въезде в город. Дин забирает его, поднимается по ступенькам и стучит в дверь, стараясь не слишком сильно дергаться. Бобби появляется в кепке дальнобойщика и футболке, поверх которой накинута испачканная машинным маслом фланелевая рубашка. Выглядит он так, словно увидел привидение. «Я, эм, знаю, что сейчас десять утра», говорит Дин, приподнимая ящик с пивом, «но я подумал — эй, где-то в мире уже наверняка есть пять часов вечера, верно?» Бобби не смеется, и самоуверенная улыбка Дина сползает с лица. Он не ожидает, что Бобби положит обе руки ему на плечи, оглядывая его с ног до головы, словно пытаясь запомнить его лицо. «Ты вырос, Дин», говорит он. «Так рад тебя видеть». Он притягивает его в объятия, и Дин обнимает его в ответ свободной от пива рукой. «Я тоже рад тебя видеть, Бобби», ему приходится подавить импульс расплакаться, как девчонка. Когда он отстраняется, взгляд Бобби переключается на Каса, превращаясь в тот проницательный, расчетливый взгляд, к которому Дин привык. «Что происходит? Это Джон?» «Эм, нет. С ним всё в порядке. Это я».

***

Бобби то и дело бросает взгляды на Каса, но, похоже, он решил, что тот дело второстепенной важности по сравнению с тем, что беспокоит Дина. Они вдвоем проходят по всем деталям дела, симптомам Дина и его неминуемой перспективе умереть, если они не смогут выяснить, что это за тварь и как её убить. В конце концов Бобби открывает одну из бутылок пива. «Ты не звонил отцу?» На этот вопрос неожиданно отвечает Кас. «Вообще-то, изначально Джон и поручил это дело Дину». «Он втянул тебя в эту задницу, он же и должен тебя из неё вытаскивать. Не то чтобы я прогонял тебя, само собой». «Думаю, после дела, в котором я им помогал, всё немного...» Кас бросает взгляд на Дина и не заканчивает фразу. Бобби фыркает. «Хочешь сказать, Джон взбесился из-за того, что в его дела влез другой охотник? Не удивлен. И вы двое работаете вместе?» Дин пожимает плечами. «Иногда. Кас начал охотиться не так давно, и мы случайно пересеклись, когда я работал один». При упоминании его имени Бобби медленно кивает. «Ах да, помню тебя. Информатор. Я так и не смог понять, как ты раздобыл мой номер». Дин слегка улыбается. Судя по тону Бобби, он не особо удивлен. «Ладно, давайте сюда все ваши записи по этому ублюдку, посмотрим, что удастся накопать».

***

Из Дина никудышный исследователь, даже когда он в лучшей форме, а сейчас он далек от идеала. Большую часть дня он просто перелистывает страницы, проверяя, не совпадает ли какое-нибудь изображение в энциклопедиях монстров со странной фигурой из его снов. Он сознательно игнорирует любые звуки, если это не голоса Бобби или Каса, не желая выглядеть сумасшедшим, даже если чувствует себя именно так. «Ты сказал, этот город полон англосаксонских основателей?» спрашивает Бобби примерно через двенадцать часов после начала поисков. «Да», отвечает Кас. Бобби шмыгает носом. «Ага, ясно. Думаю, у меня есть две новости: хорошая и плохая». «Я слушаю», говорит Дин, откидываясь на спинку дивана и закрывая глаза. «Кажется, я знаю, что это такое. Это злая сущность, называемая Кури, родом из Англии. Что-то вроде злого духа. Потенциально демонической природы. Она обитает на заброшенных могилах тех, кто отбросил копыта в глуши, и когда ты проходишь мимо одной из них, она прицепляется к тебе. Ходит за тобой по пятам, шепчет тебе на ухо, насылает кошмары, сводит человека с ума и твердит носителю, что пытки прекратятся, если он вернется туда, где нашел духа. Обычно к этому моменту ты уже слишком безумен, чтобы думать наперед, и в итоге умираешь от переохлаждения или обезвоживания в поисках первоначального места захоронения, а затем Кури, предположительно, утаскивает тебя в ад». «Господи, скажи мне уже хорошую новость», огрызается Дин. «Ладно, мы знаем, что это», говорит Кас, «как нам от этого избавиться?» «А вот это плохая новость. Я не знаю, можно ли вообще это сделать». Дин резко садится. «Что?» «Это малоизвестная тварь, но истории сходятся в одном: ни в одной из них нет ни намека на то, как можно её остановить». «Так что я просто... сойду с ума и сдохну где-нибудь в поле?» спрашивает Дин. «Нет, чертов ты балбес. Думаешь, мы будем просто сидеть тут и смотреть, как ты съезжаешь с катушек? Мы попытаемся содрать эту дрянь с тебя. Если это демонический дух, как гласят легенды, мы уже знаем, с чего начать». Дин переводит взгляд на Каса. Тот серьезно кивает ему. «Ладно», говорит Дин. «Давайте приступим».

***

Дин кое-что знает о демонах — они существуют, они могущественны, и он прекрасно усвоил, что с ними лучше не связываться напрямую. Ему кажется, что отец мог охотиться на них раньше, но когда дело касалось этих случаев, Джон держал рот на замке. Бобби куда более откровенен, и большая часть его знаний крутится именно вокруг демонов. «Мы можем попробовать Ключ Соломона — дьявольскую ловушку», говорит Бобби, вытягивая книгу из высоченной стопки и демонстрируя страницу с кругами и линиями, испещренную непонятными сигилами. «И что она делает?» спрашивает Дин. «Запирает демона внутри, лишая его сил». «И это работает?» «На демонах да. Не знаю, сработает ли на твоем паразите, но попытаться стоит». Он впихивает книгу Дину в руки, после чего направляется к камину, который служит скорее нишей для очередной порции книг, чем местом, где можно согреться, достает оттуда ведро и протягивает Касу. «Для чего это?» спрашивает он. Внутри Дин видит толстые куски школьного мела. «Надо нарисовать. Вон там подходящее место». Он указывает на участок деревянного пола, не заставленный мебелью и не прикрытый коврами. Они стоят так какое-то мгновение. «Что? Думаете, я встану на колени и заниматься уроком рисования, если мне это не обязательно? За работу. Я буду руководить». Кас бросает взгляд на Дина, но идет рисовать круг.

***

Дьявольская ловушка не работает. Не помогает ни соль, ни святая вода, ни экзорцизм. Дин не спал уже около сорока часов, а нормально не высыпался больше недели. Свечи, которые Бобби зажег в рамках какого-то случайного ритуала, мерцают перед его уставшими глазами. Ледяная сила больно тычет его в ребра, и он вздрагивает, понимая, что начал засыпать, и едва не плачет от бессилия из-за того, что не может этого сделать. Они продолжают пробовать заклинания и всё остальное, что Бобби удается нарыть. Становится всё труднее отличать их голоса от бормотания Кури, которое переходит в разговоры, а затем и в почти непрерывный крик прямо ему в ухо. Кас приносит ему воду, еду, и чуть ли не с ложечки кормит, потому что Дин не способен ни на чем сосредоточиться. Бобби ничего не говорит, по крайней мере ему, но у Дина появляется тягучее чувство, что эта тварь неубиваема. Ему нужно позвонить Сэму, позвонить отцу. «Можешь позвонить им, если хочешь, но ты не умрешь», он осознает, что бормотал вслух, только когда Кас отвечает ему. «Ты этого не знаешь», говорит он. Кас заставил его выпить обезболивающее, чтобы справиться с мигренью, но голова всё еще мучительно пульсирует, словно мозг просто хочет сдаться. «Забери меня о̶б̶р̷а̵т̴н̷о̸», произносит тот голос. Он становится громче. «Отвали», цедит он сквозь зубы, зажимая уши руками. «Заткнись!» «Забери меня обратно, забери меня о̶б̶р̷а̵т̴н̷о̸,̶ з̵а̴б̷е̸р̴и̶ ̶м̷е̶н̴я̶ ̵о̷б̷р̶а̴т̶н̴о̷,̵ ̵я̸ ̶м̸о̷г̷у̷ ̶з̷а̸к̸о̵н̷ч̸и̶т̸ь̸ ̶э̵т̷о̶,̴ ̶е̵с̸л̴и̸ ̴т̸ы̴ ̴з̷а̶б̵е̸р̷е̸ш̶ь̸ ̴м̴е̶н̸я̵ ̸о̷б̵р̸а̵т̷н̶о̷,̷ обратно туда, где ты н̴а̷ш̶е̴л̷ ̸м̶е̸н̴я̵,̵ ̷з̷а̴б̵е̸р̸и̸ ̶м̷е̸н̵я̷ ̷—̵» «Оставь меня, мать твою, в покое!» Это не заканчивается, это не останавливается. Дин рычит просто для того, чтобы слышать хоть что-то, кроме этого тупого блядского голоса в своей голове. Он чувствует, как кто-то трясет его, и начинает отбиваться, ударяя ногами по Кури. Его прижимают к грязному полу, что-то нависает над ним, раздавливая. «Нет! Хватит — хватит, я не могу...» «Дин, Дин, это я. Это Кас. Ты должен сосредоточиться, ты должен бороться с этой тварью». Дин открывает глаза, но вместо своего друга видит Кури, больше не скрытого в тени, а поражающего своей четкостью; изуродованный труп, пустые, черные глазницы и широко разинутый рот. Он снова кричит. Кажется, он плачет. Начинает вырываться еще сильнее. «Дин!» «Это не, это не — ты —» «З̷а̵б̵е̸р̷и̵ ̶м̸е̶н̶я̷ ̸о̶б̸р̴а̵т̴н̶о̸,̸ ̵я̷ ̸в̸с̷е̵ ̴п̴р̶е̶к̵р̷а̶т̵у̷,̷ ̵е̴с̸л̷и̸ ̵т̶ы̵ ̷з̵а̶б̶е̷р̶е̶ш̵ь̵ ̵м̴е̷н̴я̴ ̷о̵б̶р̵а̵т̷н̴о̵—̸» «Это иллюзия, Дин, это просто я. Я пытаюсь помочь тебе». «Слезь с меня!» Ему удается перекатиться, отбиваясь от Кури ногами и дико озираясь по сторонам. Он добирается до двери дома Бобби, кубарем скатывается по ступенькам и безуспешно дергает ручку дверцы своей машины. Она заперта, блять, почему она заперта? Где его ключи? Почему он не может найти ключи? «Забери меня обратно, забери меня обратно, з̸а̵б̷е̸р̴и̶ ̶м̷е̶н̴я̶ ̵о̷б̷р̶а̴т̶н̴о̷ з̴а̵б̷е̸р̴и̶ ̶м̷е̶н̴я̶ ̵о̷б̷р̶а̴т̶н̴о̷ з̸а̵б̷е̸р̴и̶ ̶м̷е̶н̴я̶ ̵о̷б̷р̶а̴т̶н̴о̷ з̴а̵б̷е̸р̴и̶ ̶м̷е̶н̴я̶ ̵о̷б̷р̶а̴т̶н̴о̷ з̵а̴б̷е̸р̴и̶м̷е̶н̴я̶о̷б̷р̶а̴т̶н̴о̷ з̸а̵б̷е̸р̴и̶м̷е̶н̴я̶о̷б̷р̶а̴т̶н̴о̷ з̷а̵б̷е̸р̴и̶м̷е̶н̴я̶о̷б̷р̶а̴т̶н̴о̷ З̸А̶Б̵Е̷Р̴И̵М̴Е̵Н̶Я̸О̴Б̶Р̷А̸Т̴Н̷О̸ З̶А̷Б̵Е̷Р̵И̵М̴Е̵Н̷Я̴О̸Б̷Р̵А̸Т̷Н̷О̵ З̸А̷Б̵Е̸Р̶И̵М̶Е̸Н̶Я̸О̸Б̴Р̵А̸Т̷Н̵О̴ З̵А̶Б̵Е̸Р̷И̸М̵Е̷Н̵Я̶О̴Б̶Р̵А̸Т̵Н̸О̷---» Он оглядывается через плечо и видит две гниющие фигуры прямо за своей спиной. Он кричит. В затылке вспыхивает боль, и мир меркнет.
Примечания:
122 Нравится 109 Отзывы 37 В сборник