Глава 2
17 января 2026 г., 08:00
Братья Уизли
Первая неделя сентября выдалась на редкость тёплой и солнечной, став последним подарком уходящего лета для юных волшебников, которые постепенно начинали втягиваться в учебный процесс. Ещё не загруженные домашними заданиями они успевали выбегать на улицу во время перемен и гулять у Чёрного Озера после уроков, но были среди них и те, кто отнёсся к учёбе с особой серьёзностью.
В то время как все гуляли на улице, Стелла Тонкс сидела в библиотеке, отгородившись от внешнего мира стопками древних фолиантов, и впитывала в себя новые знания, словно губка. Ей было интересно абсолютно всё. На первом уроке трансфигурации профессор МакГонагалл превратилась перед студентами в кошку, и Стелла тут же помчалась в библиотеку, чтобы найти книги по анимагии. Профессор Снегг вскользь упомянул зелье забвения на своём уроке, а у девочки уже возник неподдельный интерес, как же его сварить. Хотя бы на заклинаниях профессор Флитвик не рассказывал ученикам ничего помимо школьной программы, но и это не остановило девочку от похода в библиотеку, чтобы выяснить, насколько тяжёлые предметы можно поднимать с помощью заклинания «Вингардиум Левиоса».
Однокурсники поначалу смотрели на неё, как на сумасшедшую, а к концу недели уже перестали удивляться, когда на любой вопрос профессоров первой взлетала в воздух рука Тонкс. Учителя оценивали старания девочки дополнительными баллами для факультета, но даже они были удивлены столь сильной тягой к знаниям.
Стелле же было всё равно на то, кто и что о ней думает. Она так стремилась знать и уметь всё, забыв о том, что Хогвартс – это не просто школа, а в первую очередь дом, что так и не нашла себе друзей среди учеников её курса. Соседки по комнате показались ей ужасно скучными: девочка с хвостиками каждый раз закатывала глаза, как только видела Стеллу с очередной книжкой, вторая же соседка, Кэти Белл, предпочитала общаться со своей подружкой с Пуффендуя и более старшими девочками, а темы их разговоров в основном сводились к квиддичу. На мальчиков с потока Стелла и вовсе не обратила внимания.
Но нельзя было сказать, что она чувствовала себя одиноко. Стелле было интересно общаться с братьями Уизли. Конечно, не с близнецами, у которых на уме были лишь шутки и розыгрыши, а с Перси и Чарли. Перси всегда был рад рассказать девочке что-то новое о Хогвартсе или объяснить какую-то тему более подробно, чем это делали преподаватели. Они могли часами сидеть в гостиной у камина и рассматривать карты звёздного неба или же обсуждать недавно прочитанные книги. Стелла видела в Перси старшего наставника.
А вот с Чарли у неё складывались немного другие отношения. Он стал для девочки старшим братом, интересовавшимся не только её учёбой, но и другими сферами жизни. С Чарли было весело и спокойно. С утра он провожал Стеллу до Большого Зала, чтобы она не заблудилась в огромном замке, после обеда спрашивал о её планах на вечер, даже пару раз звал полетать на мётлах, но девочка была вынуждена отказаться. Стелла узнала, что Чарли больше всего на свете любит обсуждать две темы: квиддич и магических существ. В особенности его интересовали драконы. Парень души не чаял в этих опасных огненных существах и мечтал поехать в Румынию, чтобы изучать их. Это казалось девочке милым, но не совсем рациональным, о чём она прямо заявила Чарли во время одной из их встреч в замке.
– Знаешь, родители говорят мне то же самое, учителя пророчат карьеру талантливого ловца, а я… я не хочу разочаровывать их всех, но и разрушить свою мечту тоже не могу, – признался Чарли в ответ на слова девочки.
Стелла почувствовала, что затронула очень личную и больную для него тему. Она ещё не думала, кем хочет стать, когда вырастет, однако её старшему товарищу пора было определиться с выбором, ведь он учился на последнем курсе. Как оказалось, это было совсем не просто, когда с одной стороны на тебя давят учителя, с другой - родители, но все они желают тебе только счастья, не задумываясь о том, чего на самом деле хочешь ты.
– Но ты ведь правда отлично играешь в квиддич! Ты мог бы построить себе карьеру, заработать денег, а потом уже ехать в Румынию, – предложила Стелла.
– Я думал над этим. Квиддич для меня лишь увлечение, которое приносит удовольствие, и я не хочу, чтобы он становился работой. А драконы – это другое. Их никто не понимает, волшебники считают их опасными, что, безусловно, является правдой, но кто-то же должен им помогать, лечить, прятать их от маглов.
– Ты слишком добрый, Чарли.
Парень лишь улыбнулся и взъерошил свои волосы. Он часто слышал всё это от семьи и друзей, но лишь слова маленькой девочки запали ему в душу. Она еще не успела познать волшебный мир, перед ней были открыты все горизонты, и старший товарищ был обязан подавать ей хороший пример, чтобы Стелла могла поскорее найти себя и свой путь.
– У меня ещё целый год впереди, успею подумать над своим будущим, – небрежно ответил Чарли и решил сменить тему, – Давай лучше поговорим о тебе. Я заметил, что ты не общаешься со своими однокурсниками. Почему же?
Стелла гордо вскинула голову и сказала:
– Просто у нас не совпали интересы.
– Разные интересы - это же замечательно! – удивился парень, – Им есть что узнать от тебя, а тебе – от них. Мне кажется, вы могли бы подружиться.
– Нет, Чарли, ты не понимаешь…
– Да куда уж мне, – рассмеялся гриффиндорец.
Он понимал её лучше, чем кто-либо другой. Поступив на первый курс, Чарли общался только со своим старшим братом Биллом, боясь знакомиться с другими ребятами. Они смеялись над ним и его увлечением магическими существами, но ситуация изменилась на втором курсе, когда он начал играть в квиддич. Слухи о талантливом гриффиндорском ловце разнеслись по всей школе, и он стал пользоваться такой популярностью, о которой раньше даже мечтать не мог. Чарли знал, что дети порой могут быть жестокими, и видел в своей юной подруге маленького себя, которого высмеивали однокурсники.
– Тогда у меня есть ещё один вопрос. Почему ты так не любишь полёты на мётлах и квиддич? Боишься высоты?
От одного только упоминания о квиддиче Стелла вздрогнула и помрачнела.
С детства она была очень любознательной девочкой и мечтала полетать на метле, но тётя с дядей всегда запрещали ей из-за слабого здоровья. Однажды Стелла не выдержала и без спроса взяла метлу Доры, чтобы полетать, но это не привело ни к чему хорошему. Как взлететь, девочка поняла сразу, а вот как вернуться на землю – нет. Она долго кружила над садом миссис Тонкс, пока не решилась спрыгнуть с метлы на небольшой высоте. Это стало её ошибкой. Неудачно приземлившись, Стелла сломала себе руку да так, что даже дядя Тед не смог срастить её кости, и пришлось перемещаться в больницу Святого Мунго. С тех пор квиддич был для неё под строжайшим запретом, да и желания летать на метле у девочки больше не появлялось.
Рассказав эту историю Чарли, Стелла ожидала, что тот посмеётся, но парень отнёсся к ней со всей серьёзностью.
– Подожди, ты сказала, что летала совсем не высоко над садом. Но как тогда ты сломала руку? – удивился он.
– Я не знаю, - пожала плечами Стелла, – Сколько себя помню, у меня всегда было очень слабое здоровье. Если я случайно падала, то непременно разбивала себе коленки, а кровь потом не могли остановить несколько часов. Я думаю, что сломала руку не из-за высоты, а из-за этой своей особенности.
– Тебе, наверное, приходится быть очень осторожной, чтобы случайно не удариться обо что-нибудь или не порезаться. Мне жаль, что ты не можешь полноценно наслаждаться жизнью из-за этого.
– Всё в порядке, Чарли. Это нисколько не мешает мне по жизни, потому что я пью каждое утро зелье, которое укрепляет моё здоровье, - поделилась Стелла, - По сути я такая же как все. Но осторожность всё равно не помешает.
Девочка решила, что Чарли можно доверить свою небольшую тайну. Он не смеялся над ней и отнёсся с пониманием, от чего Стелле стало чуть легче. По крайней мере теперь он знал причину её постоянных отказов на предложение полетать с ним на метле и не так сильно огорчался.
– Но я всё равно не оставлю попыток завлечь тебя квиддичем. Это очень интересный вид спорта, и интересен он не только тем, кто играет на поле, но и зрителям, – Чарли очень хотел, чтобы его юная подруга полюбила квиддич, поэтому предложил ей следующее, – Как насчёт того, чтобы посмотреть отборочные испытания в команду Гриффиндора? Я назначил их на следующую субботу.
– Я не смогу, – тут же отказалась Стелла, боясь даже смотреть на то, как игроки с бешенной скоростью носятся по полю за мячами, – Я собиралась пойти в… библиотеку.
– Хватит читать заумные книжки, у тебя голова скоро лопнет от такого количества информации! – не унимался Чарли, – Ты просто обязана прийти. Хотя бы ненадолго. Пожалуйста, Стелла, мы ведь… друзья?
Последнее слово он произнёс неуверенно, как будто боялся признаться даже самому себе в том, что дружит с маленькой девочкой. Чарли не считал это чем-то позорным, но думал, что их отношения были чем-то иным, нежели дружбой. Уизли видел в Стелле младшую сестру, а она в нём – старшего брата, поэтому их сложно было назвать друзьями, вкладывая в это слово первоначальный смысл.
Стелле тоже было непривычно слышать, что кто-то, кто был намного старше, чем она, называл её другом. Это было странно, но приятно для неё. И она была безмерно рада, что этим кем-то стал именно Чарли, к которому она испытывала светлые и тёплые чувства, что были сродни любви сестры к брату.
– Я подумаю, – коротко ответила девочка, мысленно уже приняв решение.
– Отлично! Тогда буду ждать тебя на поле для квиддича. Надеюсь, погода не подведёт…
А погода и впрямь не подвела. Прохладным, но ясным утром Стелла вышла из замка и направилась в сторону поля для квиддича. На небе не было ни облачка, и даже ветер решил не злорадствовать в этот день – идеальные условия для проведения отборочных испытаний.
Девочка вдохнула полной грудью свежий воздух и улыбнулась выходному дню – всё-таки две учебные недели, во время которых она редко выходила из замка, успели сказаться на ней не самым лучшим образом. Она всё так же сидела вечерами в библиотеке, но уже без прежнего энтузиазма. Она отлично отвечала на уроках, но её рука тянулась вверх лишь тогда, когда никто другой не знал ответ. Стелла всё чаще стала задумываться над тем, что учёба полностью поглотила её, и было бы хорошо иногда отдыхать в компании друзей. Друзей, которых она так и не смогла найти. Чарли и Перси не могли быть с ней постоянно, всё-таки у них тоже была учёба и свои приятели, поэтому порой девочка чувствовала себя подавленно, возвращаясь вечером из библиотеки в гостиную, где до неё никому не было дела.
В письмах тёте и дяде ей приходилось врать, что всё хорошо, ей очень нравится в Хогвартсе и у неё появились отличные друзья. Часть из этого, разумеется, было правдой: Стелле очень нравилось в Хогвартсе. Но было ли у неё всё в порядке? Едва ли.
Из раздумий девочку вывел голос мальчишки, который догнал её по пути на поле.
– Привет, тоже идёшь посмотреть на отборочные? – как ни в чём не бывало начал разговор он.
Стелла уже видела этого мальчика раньше рядом с близнецами Уизли, однако лично они никогда не общались, поэтому девочка была удивлена таким дружелюбием с его стороны.
– Да. Ты, как я поняла, тоже. Или собираешься участвовать? – Стелла решила не подавать виду, что её смутило поведение мальчика, и поддержала диалог.
– Я, конечно, очень люблю квиддич, но мне интереснее наблюдать за ним с трибуны, – весело ответил тот, – А ещё мне очень нравится обсуждать всё, что происходит на поле, поэтому я с прошлого года уговариваю профессора Макгонагалл назначить меня комментатором матчей.
– И как успехи?
– Не поверишь! Она почти согласилась! – улыбка так и не слезала с озорного лица мальчишки, – Если она не найдёт более достойного кандидата, который мог бы говорить без остановки несколько часов, а таких в Хогвартсе нет, уж поверь мне, то комментатором буду я.
Стелла кое-как успевала за быстрой речью мальчишки. У него и впрямь был талант говорить на любую тему без умолку, и он делал это с такой лёгкостью и непринуждённостью, что, казалось, разговор мог длиться целый день, пока его собеседник не уснёт.
– Я же совсем забыл представиться! – спохватился мальчик, – Меня зовут Ли Джордан, учусь на втором курсе. Пару раз видел тебя в нашей гостиной, значит, ты тоже гриффиндорка. А зовут тебя…?
– Стелла Тонкс, первый курс. Ты прав, я тоже с Гриффиндора, – представилась Стелла.
– Здорово! Как ты думаешь, кого Чарли возьмёт в этом году в команду? Фред и Джордж точно должны пройти отбор, они летают так, словно родились в воздухе.
Ли задумчиво оглядел трибуны стадиона, к которому ребята уже подошли, в поисках друзей. Найти их было несложно – взгляд Стеллы сразу же зацепился за две рыжие макушки близнецов Уизли.
Они успели достать откуда-то мётлы и теперь гонялись друг за другом в воздухе, развивая невероятную скорость и выполняя опасные элементы. Казалось, у них отсутствует инстинкт самосохранения, раз они не боятся упасть с такой высоты.
– Уизли, кто вам разрешил достать мётлы? – за спинами ребят возник сердитый паренёк, которого Стелла замечала несколько раз в компании Чарли.
Он учился на четвёртом курсе, но это не мешало ему общаться со старшекурсниками. Он был высоким, крепко сложенным парнем и играл в квиддич на позиции вратаря. Вид у парня был крайне суровый, когда он заметил близнецов, резвящихся на поле, а те даже не обратили на него внимания. Тогда он призвал с помощью магии метлу и полетел к ним, чтобы как следует отчитать.
– А вот и Оливер Вуд! – воскликнул Ли, наблюдавший за происходящим с озорным блеском в глазах, – Вратарь команды Гриффиндора приближается к двум игрокам, нелегально находящимся на поле! – начал говорить он, представляя себя в роли комментатора матча, – О нет! Кажется, вратарь не на шутку разозлился и призывает их покинуть площадку! Какой опасный момент…
Стелла рассмеялась от слов мальчика. Ли был забавным и очень общительным, что, безусловно, привлекло внимание девочки. С удивлением она заметила, что с ним было нескучно разговаривать, несмотря на то, что он не блистал умом.
Под комментарии Ли Стелла наблюдала за тем, как Оливер держался на метле без помощи рук, яро жестикулируя ими и что-то крича близнецам, после чего те соизволили спуститься на землю.
– А вот и капитан!
Но Стелла и без помощи мальчишки заметила Чарли, приближающегося со стороны раздевалок для игроков. В одной руке у него была метла, а подмышкой он держал большой коричневый футляр.
Девочка быстрым шагом приблизилась к нему, потеряв где-то по пути Ли, и предложила свою помощь.
– Ну уж нет, маленькие девочки не должны носить тяжести, – с улыбкой ответил Чарли и подозвал к себе Вуда, – Оливер, доставай квоффл и занимай позицию вратаря. Начнём отбор с охотников.
– Ты даже не проведешь отборочное испытание для меня? – удивился Вуд, забирая у Чарли коричневый футляр.
– Я уверен, что лучше тебя никто не справится со своей задачей, – спокойно сказал Чарли и похлопал мальчишку по плечу, после чего обратился к Стелле, – Твоё место сегодня – рядом со мной, на трибуне. Будешь помогать выбирать игроков. Ты ведь не против?
Глаза девочки восторженно заблестели, и она закивала головой. Они забрались на верх ближайшей трибуны, откуда было видно весь стадион, и Чарли начал проводить отбор.
Сначала нужно было набрать охотников. Претенденты на это место оседлали мётлы и взмыли вверх, показывая свои способности. Сначала они пролетели несколько кругов над полем на огромной скорости, от чего у Стеллы захватило дух. Несколько человек тут же отсеялись, отстав от основной массы. Затем Оливер попросил их продемонстрировать броски: ученики поочередно совершали штрафные броски в кольца, которые были под надёжной защитой Вуда. Лишь паре человек удалось перехитрить его, и именно их Чарли утвердил в качестве охотников.
Это были две подруги второкурсницы, которые, несмотря на свой юный возраст, показали себя как талантливых игроков. Место третьего охотника уже который год было закреплено за однокурсником Чарли, поэтому парень без перерыва начал отсматривать загонщиков.
Здесь дела обстояли сложнее. На Гриффиндоре учились крепкие парни, которые отлично держались на метле, но, по мнению Чарли, им не хватало ловкости и изворотливости. Их удары были сильны, но не всегда попадали в цель, что огорчало капитана команды.
– Что думаешь? Кто-нибудь из них мог бы стать загонщиком? – спросил он у Стеллы, просмотрев наиболее сильную половину претендентов.
– Я совсем не разбираюсь в квиддиче, но мне кажется, что главным качеством загонщика всё же должна быть меткость, чтобы они могли выводить противников из строя. Только предпоследний смог три раза подряд попасть бладжером по мишени, может быть он? – предположила девочка.
– Он слишком слабый, – покачал головой Чарли и вызвал следующую пару желающих.
Близнецы Уизли взяли биты, оседлали мётлы и взмыли ввысь. В это время Оливер выпустил из футляра один из бладжеров, за которым тут же устремились братья. Один из них хитростью обогнал мячик и нанёс по нему сильный и точный удар – через секунду мяч отбил второй и попал прямо в цель.
Чарли одобрительно улыбнулся, кивнув в знак того, что братья могут продолжать испытание. Уизли снова стали догонять бладжер и наносить по нему удары один за другим, и каждый из них непременно достигал цели. Старший брат был приятно удивлён их сопособностями и уже почти принял их в команду, но решил спросить мнение своей юной подруги.
– Мне нравится, как они играют, – ответила Стелла, – У них отличный тандем, они будто понимают друг друга без слов. Но боюсь, некоторые скажут, что ты взял их в команду из-за того, что они твои братья.
– Посмотрим, что эти некоторые смогут сказать после того, как мы победим в первом же матче, – с азартом сказал Чарли и утвердил близнецов на позиции загонщиков.
Отборочные испытания были завершены, а счастливые братья отбили «пять» и подлетели к трибуне.
– Вы видели, как круто я ударил последний мяч? Я думал, у меня сломается бита от такой силы, – похвастался один из них.
– Ты бы не отбил его так круто, если бы я не отдал тебе точный пас, – закатил глаза другой и в шутку толкнул брата локтем.
Стелла неожиданно для себя осознала, что с лёгкостью может их различать. То ли по интонации, то ли по незаметным на первый взгляд отличиям в улыбках она поняла, что первый говорил Фред, а отвечал ему Джордж.
– Благодарите юную леди за то, что я взял вас в команду, – в шутку сказал Чарли и подмигнул первокурснице, – Если бы не она, то я бы вряд ли смог разглядеть ваш талант.
Близнецы удивлённо посмотрели на девочку, которую до этого предпочитали не замечать, но благодарить её они не спешили.
– И что же сказала юная леди насчёт нашей игры? – скептически поинтересовался Фред, но в глазах у него мелькали озорные отблески.
– Такая маленькая, а уже настоящий специалист по квиддичу, раз даже капитан с ней советуется, – рассмеялся Джордж.
– Я всего лишь сказала, что вы очень слаженно работаете вместе, – чуть смутившись, ответила Стелла, но быстро взяла себя в руки, – Не облажайтесь на ближайшей игре, и не подставляйте брата. Не всем понравится то, что он «взял вас в команду по родственным связям», а вы даже по мячу попасть не можете.
– Ты шутишь? Да когда было такое, чтобы мы хоть кого-то подставили на квиддиче… – наигранно серьёзно возмутился Фред.
– Разве что только на прошлом курсе, когда Слизерин даже не смог выйти из раздевалки на поле из-за нашей небольшой шалости… – хитро улыбнулся Джордж.
– Или когда мы заколдовали бладжер на одной из тренировок, чтобы он не давал покоя прошлым загонщикам…
– Так это были вы? – Чарли очень старался придать своему голосу хоть каплю негодования, но так и не смог, рассмеявшись от воспоминаний.
– Вы хоть когда-то бываете серьёзными? – скрестив руки на груди, задала вопрос Стелла, уже зная на него ответ.
– Никогда! – в один голос ответили близнецы, с одинаковыми улыбками глядя на девочку.
Стелла лишь покачала головой и стала спускаться с трибуны. Эти братья были просто невыносимыми со своими вечными шутками и подколами. Они никогда не унывали и всегда находили повод для смеха. Это немного бесило девочку, но в то же время притягивало её внимание к ним.
– Предлагаю отпраздновать успешный отбор в гостиной Гриффиндора! – сказал Чарли, спускаясь вниз вслед за первокурсницей.
– Мы только «за»! – ответил за брата Фред, – Мы принесём из кухни все запасы еды, которые только там найдём.
– Из кухни? – удивилась Стелла, до сих пор не знавшая, что в Хогвартсе она есть.
Девочка думала, что раз еда появляется на столах сама по себе, то и готовить её тоже никому не надо.
– Далеко не все ученики Хогвартса знают, где она находится, – заговорщически ответил Джордж, – Лично мы узнали о ней в Рождество, когда поймали домового эльфа, который прятал подарки под ёлку. Как же забавно он расстроился, когда понял, что мы его обнаружили!
– Бедняга согласился провести нас туда, чтобы мы ничего не рассказывали директору, – добавил Фред.
Стелла заинтересованно посмотрела на близнецов, удивившись, что их шалости иногда могут приносить пользу. Правильная девочка недолго боролась со своим любопытством и попросила братьев показать ей дорогу на кухню.
– Даже не знаю… – задумался Фред, – Кто-то, кажется, говорил нам не подавать плохой пример первокурсникам.
– Когда вас останавливали чьи-то слова и запреты? Вы же близнецы Уизли! – хитро улыбнулась Стелла, пуская в ход всё своё природное обаяние.
Как она и ожидала, после недолгих уговоров братья всё-таки согласились на эту авантюру. Счастливая первокурсница захлопала в ладоши и ещё быстрее побежала вниз, чтобы поскорее увидеть кухню.
Чарли с сомнением посмотрел на близнецов, но возражать не стал. Когда-то он тоже был маленьким мальчиком, мечтавшим разгадать все тайны Хогвартса, и теперь он понимал, что пришёл черёд более молодого поколения отправляться на поиски приключений. Парень был рад тому, что его новая подруга отправлялась на эти поиски не одна, а в сопровождении, возможно, не самых надёжных, но всё же его братьев.