Часть 14
17 января 2026 г., 19:32
Телефон зазвонил в самый неподходящий момент. Реджина едва успела насладиться горячим кофе и теплой близостью Эммы на диване, как экран высветил имя: Дэвид Нолан.
Реджина закатила глаза так выразительно, что Эмма только усмехнулась.
— Ну конечно… — пробормотала Реджина. — Он честно намерен всю жизнь воровать тебя у меня?
Эмма подняла трубку.
— Что там, Дэвид?
— Эм, нам нужна твоя помощь. Тут… хм… неприятность. Подозреваемый снова в лесу. Снежка говорит, что он ранен, но шустрый как черт. — В голосе Дэвида смешались напряжение и какое-то странное воодушевление.
Эмма недовольно выдохнула, но не сопротивлялась — в конечном счете, она все еще была Савиор, а теперь и шериф.
— Я буду через десять минут.
Она сбросила вызов.
Реджина сверкнула взглядом:
— Через десять минут? Он мог бы хотя бы извиниться за то, что разрушает моё утро.
— Технически, он разрушил наше утро, — тихо сказала Эмма, наклоняясь чтобы быстро поцеловать её перед тем как вскочить на ноги. — Я вернусь.
— Ты сказала десять минут, а не три часа, — отметила Реджина.
— Постараюсь, — Эмма взяла куртку и уже у двери обернулась, смягчая голос: — Я не позволю ему украсть меня надолго.
Реджина фыркнула, но улыбку удержать не смогла.
Лес тянулся густой стеной: сырые стволы, вязкая тишина, где каждое движение отзывалось треском веток. Эмма бежала первой, уверенно, но стараясь не перегружать дыхание — холодный воздух цеплял легкие.
Дэвид догонял её метр за метром, перепрыгивая коряги, и бросал короткие взгляды вперед, пытаясь высмотреть подозреваемого.
— Он ушёл к старой поляне, — сказал он вполголоса, — видимо, знает лес не хуже нас.
Эмма только кивнула и прибавила. Но не успели они пройти и двух десятков метров, как Дэвид снова подал голос:
— Ты уверена, что тебе нормально? — спросил он уже в третий раз с момента, как они вошли под кроны.
Эмма сдержала вздох.
— Я в порядке, — коротко ответила она.
— Я не сомневаюсь, что ты можешь бегать, — продолжал он, стараясь говорить мягко, — просто… это не совсем обычная ситуация. Ты не одна, Эмма.
Эмма замедлилась, чтобы перепрыгнуть через мокрое поваленное дерево. Земля под ногами скользнула, но она удержала равновесие.
— Я знаю, что я не одна, Дэвид. Именно поэтому и двигаюсь быстрее.
Дэвид плотно сжал губы, придерживая ветку, чтобы она не хлестнула Эмму по лицу.
— Просто сейчас любое падение… любой удар… любой стресс… — он замолчал, пытаясь подобрать формулировку, которая не прозвучит как паника. — Я просто обязан убедиться, что всё стабильно.
— Всё стабильно, — уверенно сказала Эмма, но не без тепла. — Мне не нужна подушка безопасности.
— Ты не подушка, а мой долг, — буркнул он и снова ускорился.
Где-то впереди раздался звук — быстрый шорох, будто кто-то зацепил кусты и попытался замереть. Эмма подняла руку, сигнализируя остановиться. Они оба вслушались: тяжёлое дыхание, хрип, и снова шаги.
— В двадцати метрах, чуть левее, — прошептала она.
Дэвид кивнул и вытащил рацию.
— Снежка, мы нашли след. Ранен, но двигается.
Пока он говорил, Эмма снова смотрела в сторону звука. Пульс ритмично отдавался в висках, но тело реагировало правильно — без резких скачков, без одышки, без опасного давления.
Но Дэвид всё равно смотрел на неё боковым взглядом. Он видел каждую паузу, каждое замедление, каждое касание рукой к животу. Даже если это было просто привычным жестом.
— Эм… — снова начал он.
— Только попробуй ещё раз спросить, нормально ли мне, — прошептала она.
Он поднял руки, как сдающийся.
— Ладно. Но если тебе хоть на секунду станет плохо — ты говоришь.
— Договорились.
И они рванули вперёд, туда, где лес начинал редеть.
Ветки хлестали по куртке, воздух быстро становился всё холоднее и громче, пока шаги впереди не растворились в густоте. Последний треск — и тишина. Даже птицы перестали шуметь.
Эмма остановилась первой, опершись ладонью о ствол. Сняла дыхание, выровняла его, сглотнула.
— Чёрт… — сбоку выдохнул Дэвид, тоже останавливаясь. — Он снова ушёл.
Он посмотрел в сторону, куда исчез беглец: старая тропа уходила вниз, в сторону болот. Погоня туда сейчас была бессмысленной: темно, скользко, опасно даже для обычных.
— Не полезем в болота, — наконец сказал он. — Идём назад. Нам нужно подкрепление, да и Снежка нас убьёт, если я приведу тебя туда.
Эмма закатила глаза, но развернулась. Они прошли пару шагов назад по лесной чащобе, перепрыгнули знакомое поваленное дерево и только тогда позволили себе буквально остановиться.
Холодный воздух заполнил паузу. Эмма протянула ему флягу с водой.
— Держи.
Дэвид сделал пару глотков и затем вытер рот рукавицей.
— Ненавижу бегать за преступниками, которые знают местность лучше нас, — проворчал он.
— То есть ты хотел бы преступников менее подготовленных? — ухмыльнулась Эмма.
— Я хотел бы преступников, которые сидят на месте и ждут, когда их задержат. Желательно с табличкой «я сдаюсь».
Эмма хмыкнула, забрала флягу и тоже сделала глоток.
— Так что он вообще натворил? Я видела только рапорт и пару слов в сводке.
Дэвид вздохнул — тот самый тяжелый «не веришь, пока сам не увидишь».
— Началось всё со взлома лавки мистера Голда. Он подумал, что это дети или очередной трюк, но когда мы приехали, оказалось, что пропало не серебро, не деньги, а… — он задумался, ища формулировку, — вещи странного назначения.
— Странного — это какого?
— Банки с травами, металлические символы, свечи, какие-то чаши… — он пожал плечами. — Голд сказал, что это часть старого ритуального набора.
Эмма остановилась на шаг. Это слово задело.
— Ритуального? Магического?
— Ну… Голд сказал «ритуального». Я решил не уточнять дальше — настроение у него было такое, как будто если спросишь, он тебя сам превратит в жабу.
Эмма вздохнула.
— Отлично, то есть у нас по лесу бегает вор, который собирает магический… инвентарь. А мы его упускаем.
— Именно, — кивнул Дэвид. — И это ещё не всё.
Он посмотрел на неё внимательнее.
— Наш гений не просто ворует — он оставляет за собой следы. На месте были знаки. Похожие на руны.
Эмма прищурилась.
— Руническая вязь?
— Понятия не имею. Но Реджина сказала, что такие знаки обычно не для красоты.
Имя задело её куда глубже, чем руны.
Секунда тишины.
Дэвид продолжил:
— И если она считает, что это не просто украденные свечки для романтики — я склонен ей верить.
Эмма глубоко вдохнула. Холодный воздух обжёг грудь.
— Значит, он собирает набор. И для чего-то готовится.
— Именно этого я и боюсь.
Он посмотрел ей в глаза чуть пристальнее.
— И давай договоримся: если что-то будет угрожать тебе или… им… ты сразу говоришь. Без героизма.
Эмма сдвинула взгляд, но кивнула.
— Договорились.
Он облегчённо выдохнул.
— Отлично. А теперь идём — пока он сам не вернулся с новой партией рун и не решил, что мы слишком надоедливые.
Под ногами хрустели ветки, земля поддавалась мягко, будто знала их шаги. Ветер качал кроны, и от этого казалось, что лес дышит вместе с ними.
Пару минут они молчали. Не было надобности заполнять тишину — она была из тех, что не давит.
Лишь когда дыхание у обоих выровнялось, Дэвид тихо пробил паузу:
— Эмма… можно спросить кое-что?
— Можно, — не глядя, ответила она, поправляя ворот куртки.
— Ты… правда жила там хорошо? В Нью-Йорке.
Она чуть замедлила шаг. Это был не тот вопрос, на который отвечают мгновенно.
— Хорошо… — повторила она, будто пробуя слово на вкус. — Да. Наверное, да. По-своему.
— Без сказок, без проклятий и монстров? — уточнил он, пытаясь держаться легко, но голос выдал искренность.
Эмма усмехнулась уголком губ:
— Ну… там другие монстры. Налоги, пробки, коммунальные и арендодатели.
Он хмыкнул.
Но ей нужно было больше, чем шутка. И она продолжила:
— Нью-Йорк был… простым. В нём никто от меня ничего не ждал. Никто не требовал быть Спасительницей, матерью, дочерью, вожаком, проклятием или решением всех чужих проблем.
— Только собой, — мягко закончил он за неё.
— Да, — Эмма кивнула. — Просто собой.
Они прошли ещё несколько метров.
— А ты была счастлива? — спросил он уже осторожно, без давления.
Эмма задумалась. Ветви над головой тихо зашуршали.
— Частично, — ответила она честно. — Знаешь… бывают города, в которых ты можешь дышать. А бывают города, в которых ты можешь жить. Нью-Йорк был для меня первым.
— А жить? — спросил Дэвид.
Она улыбнулась почти невидимо.
— Жить — там, где Генри. И… — она сглотнула, потому что остальные слова требовали смелости — …и где будут девочки.
Дэвид посмотрел на неё уже иначе. Это было не удивление — это была гордость. И легкое сожаление за время, которое они все потеряли.
— Я рад, что ты вернулась, — сказал он просто.
— Я тоже, — тихо.
Ещё тихая пауза. Потом он, почти шутя, но не до конца:
— Но ты бы осталась там, если бы всё сложилось по-другому?
Эмма не сразу ответила.
— Да. Если бы Нил… — она втянула холодный воздух. — Мы действительно планировали это. Жить. Семьёй. Он хотел квартиры у парка. Генри хотел собаку. А я — чтобы никто больше не пытался меня спасать.
— Нил был хорошим парнем, — сказал Дэвид.
— Был, — ответила она.
Сказано без трагедии. Только правда.
Они остановились на едва освещённой поляне. Дэвид положил руку ей на плечо — не как король, не как лидер, а как отец, который всё ещё учится быть отцом взрослой дочери.
— Я не смогу заменить тебе Нью-Йорк. И уж тем более Нила. Но… я могу быть рядом.
Эмма тихо кивнула.
— Этого достаточно.
Эмма сорвала тонкую веточку с куста, провернула её между пальцами и произнесла так, будто говорит о чем-то будничном:
— И да… я, возможно, уеду назад. У меня есть незаконченные дела там.
Дэвид не остановился сразу, но шаг замедлился. Лес, похоже, услышал это раньше, чем он — птицы разом стихли, воздух стал плотнее.
— «Дела», — повторил он осторожно, хотя прекрасно понимал, что это слово в устах Эммы никогда не означает только дела.
— Да, — сказала она и убрала ветку в карман. — Квартира. Документы. Люди. И… память. Там всё это осталось. Не здесь.
Он кивнул, собирая мысли:
— Это надолго?
— Я не знаю. — честно. — Может на пару недель. Может на месяц-два. Может вернусь и пойму, что надо остаться здесь. Я не планирую побег, если ты об этом.
— Я подумал об этом. — Дэвид смягчил голос, чтобы это не прозвучало обвинением. — Не потому что ты плохая в таких вещах… а потому что мы привыкли терять тебя.
Эмма посмотрела прямо перед собой, но глаза чуть сощурились — не от солнца, от что-то другого.
— Нил умер, но он там, — сказала она тихо, без пафоса. — То, что мы планировали… оно всё там. Я не могу просто… похоронить это здесь. Это было бы нечестно. Не по-настоящему.
Дэвид вдохнул глубже.
— Ты думаешь, там тебе будет легче?
— Нет. — она усмехнулась горько. — Там будет хуже. Но это правильное «хуже». Понимаешь?
— Понимаю, — и, что удивительно, выглядел так, будто действительно понимает. — Ты хочешь закрыть дверь, прежде чем открыть другую.
Эмма кивнула.
— И хочу закрыть сама. Не так, как жизнь решила. Не так, как проклятия решили. Просто… сама.
Пару шагов они вновь шли молча. Потом Дэвид спросил:
— И ты возьмёшь с собой малышей?
Эмма улыбнулась уголком губ.
— Они пока со мной везде. Хотят они того или нет.
Он тоже улыбнулся — коротко, но искренне.
— Я не буду тебя удерживать, Эмма. И не буду говорить, что тебе нельзя, или что ты должна. Но…
— Но? — она уже знала, что будет «но».
— Вернись. — просто. — Не навсегда, не ради кого-то. Ради себя. Потому что здесь… тоже есть незаконченные дела.
Эмма не спросила «какие». Она знала список: Генри. Малыши. Чармингами. И — Реджина.
Особенно последнее.
Она вдохнула холодный воздух и кивнула:
— Постараюсь.
К тому моменту, как машина свернула вдоль городского парка, вечер уже окончательно впитал в себя золото фонарей и мягкий шум поздних гуляк. Воздух был влажный, прохладный, пах сладкой ватой и хвоей.
На одной из дорожек — возле освещённой круговой клумбы и старых качелей — сидела небольшая компания: Реджина, Робин, Генри и Роланд.
Генри объяснял младшему мальчику какой-то карточный фокус, заставляя Роланда то смеяться, то театрально возмущаться. Реджина смотрела на обоих с тем выражением, которое бывает только у тех, кто очень долго учился быть строгим, и только недавно позволил себе быть мягким.
Робин стоял рядом, прислонившись бедром к спинке лавочки. Он держал одну руку на её плече — не властно и не навязываясь, а так, будто это было самое естественное место на свете для его ладони. Свет фонаря ложился на них теплыми бликами, подчёркивая лёгкость момента.
Когда Роланд опять попытался повторить фокус и уронил карту в траву, все четверо опустились, чтобы её искать. Потом поднялись, смеясь, словно это был лучший трюк вечера.
Робин, поддавшись моменту, склонился к Реджине и поцеловал её в висок — уверенно, по-домашнему, почти благодарно.
Реджина улыбнулась так, как она редко позволяла: по-настоящему, широко, без доли контроля. В её лице не было ни напряжения, ни тени усталости — только теплота, которую она обычно прятала под слоями железной воли и сарказма.
Роланд прижался к её боку, Генри обнял его за плечи, и Робин снова обвёл рукой всех троих, будто собирая одну линию в цельную картину.
И получилось.
Очень красивая, тихая, почти невозможная на взгляд со стороны картина — та, которую в Storybrooke редко ловили, но которую многие глубоко хотели: семья, не по крови, а по выбору, с вечерним светом в волосах и детским смехом под фонарями.
Они выглядели счастливыми — просто и без борьбы.