Ветер перемен

G
В процессе
17
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 52 страницы, 14 049 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
17 Нравится 10 Отзывы 1 В сборник

Тонкая нить доверия

Настройки
Примечания:
Он снова оказался дома — в том месте, где по-настоящему тёплыми воспоминаниями были лишь редкие минуты, проведённые с братьями. Особенно со старшим. ‎ ‎И всё же эти тёплые воспоминания были здесь такими редкими, что их тепло уже казалось чем-то призрачным. Как далёкий солнечный луч, пробившийся в подземный зал случайно, по ошибке. ‎Его комната встретила его привычной торжественной тишиной. ‎Высокие своды терялись где-то в полумраке, будто потолок был не каменный, а ночное небо без звёзд. ‎Серые стены, покрытые тонкими прожилками старинной резьбы, холодно поблёскивали в свете факелов. ‎Запах сырого камня был особый — тяжёлый, плотный, как туман в глубоком ущелье. ‎ ‎Здесь всегда было прохладно. ‎И эта прохлада каждый раз будто пыталась проникнуть под кожу, вытесняя тепло. ‎ ‎Посейдон сделал два шага… и замер. ‎ ‎Он не был один. ‎ ‎У входа, в полосе мягкого света, стоял Аид. Стоял ровно, неподвижно — как статуя, которую забыли оживить. Но его присутствие ощущалось сразу: тихое, плотное, как тень, что легла на воздух. ‎ ‎Его глаза были темнее обычного. Цвет драгоценного камня, которые никогда не видят солнечного света. ‎ ‎Ни злости. ‎Ни крика. ‎Только спокойствие — бесконечное, как бездонная яма. Такое спокойствие у Аида означало лишь одно: он всё понял. ‎ ‎— Ты вернулся, — произнёс он тихо. ‎ ‎Посейдон сглотнул. Он ожидал найти комнату пустой… но не его. ‎ ‎— Ты… ты меня ждал? — спросил он осторожно. ‎ ‎Аид сделал шаг вперёд. Его движение было почти бесшумным, как звёздопад вдалеке. ‎ ‎— Да, — ответил он. — Я почувствовал, как ты использовал силу. ‎ ‎Его голос был ровным, спокойным, но внутри этого спокойствия таилась сдержанная тревога — настолько скрытая, что её можно было услышать только если знать Аида так же хорошо, как Посейдон знал. ‎ ‎— К счастью, отец был слишком занят, — продолжил он. — Он не распознал всплеска твоей силы. ‎ ‎Он слегка склонил голову, словно прислушиваясь к чему-то невидимому. ‎ ‎Посейдон напрягся. Но не сделал ни шага назад. ‎Он больше не хотел убегать от брата. ‎ ‎— Аид… я… — он выдохнул, будто сбросив невидимый груз с груди. — Я не хотел, чтобы ты злился. ‎ ‎Аид подошёл ближе. Его лицо оставалось спокойным, но взгляд… взгляд был пронзительным, внимательным. Как будто он изучал не слова — сердце. ‎ ‎— Я не злюсь, — сказал он. — Я хочу знать правду. ‎ ‎Пауза. ‎Длинная, холодная, как воздух между двумя ударами судьбы. ‎ ‎— Почему ты уходишь в человеческий мир? — спросил Аид. — Почему используешь силу? И кто тот человек… мальчик, которого я видел рядом с тобой? ‎ ‎Слова звучали тихо, но в них была серьёзность, от которой у Посейдона чуть холодела кожа. Это был не допрос. Это было что-то важнее — беспокойство, спрятанное под маской спокойствия. ‎ ‎Посейдон глубоко вдохнул. Он медленно поднял глаза — и встретил взгляд брата. ‎ ‎— Я расскажу тебе всё, — сказал он. — Обещаю. ‎ ‎Аид слегка прикрыл глаза — не от усталости, а как знак, что он слушает. По-настоящему. Внимательно. ‎ ‎— Это место… озеро, — начал Посейдон, голос его стал мягче. — Я случайно оказался там в тот первый раз. Но теперь… Я хочу туда, как будто там есть то чего нету сдесь. ‎ ‎Он коснулся груди — там, где раньше болело, где теперь пульсировало странное тёплое чувство. ‎ ‎— Там… легче, — продолжил он. — Так, будто кто-то снял с меня тяжесть, которую я всю жизнь ношу. Там нет требований. Нет взглядов. Нет оттенка разочарования. ‎ ‎Он выдохнул дрожащим голосом: ‎ ‎— И я… нашёл там друга. Его зовут Ин Чжэнь. Он хоть и человек. Но он… он меня понимает. ‎ ‎Аид стоял неподвижно, будто статуя, но его тень стала гуще. Он слушал каждое слово. ‎ ‎— Он не боится меня, — тихо сказал Посейдон. — Он смотрит на меня… просто как на мальчика. ‎Он улыбается мне. ‎И слушает меня. ‎И… относится ко мне как к равному. ‎ ‎Лёгкая, почти невидимая улыбка коснулась его губ. ‎Быстро, как солнечный блик на воде. ‎ ‎— И я хочу возвращаться туда. Хочу… чтобы ты тоже увидел это место. ‎ ‎Аид долго молчал. ‎Очень долго. ‎ ‎В его глазах на секунду промелькнуло что-то — тень удивления, тонкая грусть. Будто он слышал не рассказ… а признание. ‎ ‎— Значит… — тихо произнёс он, — ты нашёл там то, чего тебе здесь не хватает. ‎ ‎Посейдон чуть кивнул. ‎ ‎— И ты думал, что я не пойму, — сказал Аид. ‎ ‎Посейдон поднял взгляд: ‎ ‎— Ты бы понял. Но… я боялся. ‎Он сделал шаг ближе — так близко, что мог слышать дыхание брата. ‎— Ты мой брат. Самый близкий. И я… не хотел, чтобы ты думал, что я избегаю тебя. ‎ ‎Это было сказано без масок. ‎Без защиты. ‎Чистая, честная правда. ‎ ‎Аид опустил глаза — и это было сильнее, чем любой его жест. Его пальцы едва заметно дрогнули, будто он удерживал чувство, которое никогда не показывал. ‎ ‎— Посейдон… — тихо сказал он. — Если тебе там легче… я хочу это увидеть. ‎ ‎Он снова поднял глаза — и в них появилось нечто новое. ‎Не страх. ‎Не ревность. ‎Не холод. ‎ ‎А решимость. ‎ ‎— И я хочу видеть того, кто стал важен для тебя. ‎ ‎Посейдон выдохнул, будто после долгого бега. На его лице появилась осторожная, но счастливая улыбка. ‎ ‎— Значит, ты не сердишься? ‎ ‎Аид покачал головой. ‎ ‎— Нет. Я не злюсь. ‎Он говорил мягко, почти неслышно. ‎— Я хочу знать, что с тобой происходит… чтобы успеть защитить тебя, если понадобится. ‎ ‎Он опустил взгляд. ‎ ‎— Ты мой брат. Я должен быть рядом. ‎ ‎Эти слова были не долгом. ‎Не обязанностью. ‎А простой истиной, от которой теплеет внутри. ‎ ‎Посейдон вдохнул глубоко — впервые по-настоящему свободно. ‎ ‎— Я покажу тебе озеро, — сказал он. — И мир людей. И… Ин Чжэня. Он хороший. Он… правда будет рад познакомиться с тобой. ‎ ‎Аид кивнул. ‎ ‎— Тогда… — тихо произнёс он, — завтра мы пойдём туда вместе. ‎ ‎Посейдон улыбнулся — широко, искренне, тепло. Такое тепло казалось в этих стенах почти невозможным. ‎ ‎И так они и стояли — два мальчика, два будущих бога, два брата. ‎Один — светлый, с водой в голосе, с сердцем, тянущимся к миру. ‎Другой — тихий, как глубина без дна, вечная тень. ‎ ‎И в этот момент они были ближе, чем когда-либо прежде. ‎ ‎... ‎ ‎ ‎Утро выдалось необычно тихим. Небо над Китаем было ещё бледным, словно невесомая акварельная растяжка, едва тронутая первым светом. Лёгкий туман клубился над водой, делая гладкую поверхность озера похожей на огромное зеркало, скрытое под тончайшей дымкой. Казалось, что мир только-только собирается проснуться и дышит осторожно, чтобы не нарушить собственную хрупкость. ‎ ‎Ин Чжэнь уже сидел у берега — как всегда. Только сегодня он пришёл раньше обычного, сам не понимая почему. Чунь Янь отпустила его, хотя и провожала взглядом до самой опушки, тихо напоминая быть осторожнее. Сердце же Ин Чжэня настойчиво шептало, что сегодня произойдёт что-то важное, даже если он не мог объяснить — что именно. ‎ ‎Он сел на привычный, чуть гладкий от времени камень и, взяв в пальцы тонкую прутик, начал рисовать круги в влажном песке. Лес медленно просыпался: птицы перекликались, будто обменивались секретами; росинки падали с листьев и тихо разбивались о землю; ветер осторожно перелистывал травы. Всё это складывалось в мелодию утра — мягкую, умиротворяющую. ‎ ‎Всё было спокойно. ‎ ‎До тех пор, пока воздух рядом вдруг не дрогнул. Едва заметно — как если бы невидимая рука провела тонкую линию в пространстве. Воздух будто стал плотнее, глубже, и тонкая дрожь пробежала по земле. ‎ ‎Ин Чжэнь мгновенно поднял голову. ‎ ‎Это чувство он бы узнал где угодно. ‎ ‎Посейдон здесь. ‎ ‎Но когда взгляд его задержался на двух силуэтах у кромки деревьев, дыхание в груди будто на мгновение остановилось. ‎ ‎Посейдон стоял в своём привычном белом одеянии, которое казалось слишком светлым даже для рассвета. Его волосы, пропитанные туманом, падали влажными прядями на плечи, а в глазах было тепло — настоящее, солнечное, живое. Он улыбался так, будто встреча с Ин Чжэнем была лучшим моментом этого утра. ‎ ‎Но рядом с ним… ‎ ‎Рядом стоял тот, кого Ин Чжэнь хотел бы не видеть снова — или, по крайней мере, не таким внезапным появлением. ‎ ‎Высокий, не такой как казался в их первую встречу. Статный, словно высеченный из древнего холодного камня. Его густые белые волосы напоминали иней, лёгший на кроны деревьев в зимнее утро. Лицо — спокойное, но слишком серьёзное, будто не созданное для улыбки. Его глаза были глубокими, тёмными и тяжёлыми, словно в них отражалась вечность, которой принадлежал владыка подземного мира. ‎ ‎Звуки вокруг него будто гасли — не исчезали вовсе, но становились приглушёнными, словно кто-то приглушил мир на один уровень громкости. ‎ ‎Аид. ‎ ‎Ин Чжэнь отпрянул, сердце болезненно дрогнуло. Прутик выпал из пальцев, и маленькая рука судорожно сжалась. ‎ ‎Посейдон сразу сделал шаг вперёд, выставив ладони так, будто мог закрыть собой весь мир. ‎ ‎— Ин Чжэнь, — его голос был мягким, почти шёпотом, но твёрдым, как морская волна. — Не бойся. Это мой брат. ‎ ‎Слово «брат» прозвучало особенным — не оправдывающим, но объясняющим. ‎ ‎Ин Чжэнь всё равно ощущал холодок по коже. Тень прошлого мелькнула в памяти: тот неожиданный взгляд, тяжесть присутствия Аида, непроглядная тишина вокруг. Тогда он почувствовал себя крошечным — и сейчас чувство почти вернулось. ‎ ‎Посейдон опустился на корточки, мягко коснувшись плеча мальчика. Его прикосновение было тёплым, как утренний солнечный луч. ‎ ‎— Всё хорошо, — повторил он. — Я рядом. Аид не причинит тебе вреда. ‎ ‎Мальчик медленно кивнул, но взгляд оставался спрятанным за плечом Посейдона, будто тот был единственным щитом на свете. ‎ ‎Аид между тем стоял, не делая лишних движений — словно боялся спугнуть. Он наклонил голову, и когда заговорил, голос его был низким, глубоким, словно отзвуком далёкого пещерного ветра. ‎ ‎— Ин Чжэнь… — он произнёс это слово почти бережно. — Я прошу прощения за тот день. Я был слишком резок. Слишком прямолинеен. Я беспокоился за брата и… поступил неправильно. ‎ ‎Он сделал паузу. Казалось, каждое слово даётся ему несложно, но требует истинной искренности. ‎ ‎— Я не враг тебе. И не желаю причинять боль. ‎ ‎Ин Чжэнь вздрогнул — не от смысла слов, а от их непривычности. От того, что голос этот звучал мягче, чем он ожидал. ‎ ‎Посейдон моргнул, слегка приподняв брови, и повернулся к брату. ‎ ‎— Подождите… вы виделись? Когда? ‎ ‎Аид выдохнул почти смущённо. На мгновение он стал похож не на владыку мёртвых, а на старшего брата, который случайно что-то натворил. ‎ ‎— Ох… Да. Я не сказал тебе. В тот день я не почувствовал твоего присутствия во дворедворе и решил убедиться, что с тобой всё хорошо. И в итоге узнав где ты, по твоему возращению я отправился в то место, там как раз и застал твоего друга. — Он вздохнул. — Я повёл себя неправильно. Испугал его. Прости меня, брат. ‎ ‎— И ты, Ин Чжэнь… — он слегка склонил голову. — Прими мои извинения ‎ ‎Посейдон открыл рот — возможно, хотел что-то сказать — но в этот момент чья-то маленькая рука осторожно потянула его за рукав. ‎ ‎Ин Чжэнь прижался ближе, хоть и уже не так испуганно. ‎ ‎— Он… правда ничего не сделает? — тихо спросил он, глядя на Посейдона, словно на компас. ‎ ‎— Нет, — уверенно ответил Посейдон. — Он здесь, потому что я попросил. И он хочет загладить вину. ‎ ‎Аид медленно, осторожно присел. Не так низко, как Посейдон — но ровно настолько, чтобы он не казался угрожающим. Тишина вокруг него стала менее тяжёлой. Похожей скорее на спокойствие, чем на давящий мрак. ‎ ‎— Я не подойду ближе, если ты не захочешь, — сказал он тихо, но твёрдо. — Но я хотел бы начать с тобой знакомство заново. ‎ ‎Ин Чжэнь долго смотрел ему в глаза. Туман над озером мягко плавал между ними, словно давал время на раздумье. Посейдон терпеливо ждал. Аид — ещё терпеливее. ‎ ‎Наконец мальчик тихо произнёс: ‎ ‎— Тогда… не смотрите так. — Он нахмурился. — Как будто хотите понять, что я ел на завтрак. Это страшно. ‎ ‎Посейдон не выдержал и фыркнул в ладонь, стараясь не рассмеяться вслух. Аид удивлённо моргнул, но в его взгляде появилось нечто непривычное — мягкость. Человечность. ‎ ‎— Хорошо, — серьёзно сказал он. — Я постараюсь. ‎ ‎Это слово прозвучало так, будто Аид давал обет подземным звёздам. ‎ ‎Посейдон поднялся, отряхнув колени, и протянул Ин Чжэню руку. ‎ ‎— Пойдём? Мы хотели показать тебе кое-что важное. ‎ ‎Мальчик осторожно вложил маленькую ладонь в тёплую руку Посейдона… а потом поднял взгляд на Аида. ‎ ‎— Вы… тоже пойдёте? ‎ ‎Аид слегка наклонил голову, на этот раз почти по-доброму. ‎ ‎— Только если ты позволишь. И можешь обращаться ко мне на “ты”. Я не намного старше Посейдона. ‎ ‎Туман рассеялся под лёгким порывом ветра, и утро стало живее — словно мир ждал именно этого решения. Ин Чжэнь глубоко вдохнул, набираясь смелости, и тихо сказал: ‎ ‎— Хорошо… Только иди немножко позади. ‎ ‎Посейдон засмеялся тихо, радостно — как смеются, когда напряжение наконец уходит. Аид позволил себе едва заметную улыбку, почти неуловимую, но она осветила его лицо теплом, которого Ин Чжэнь от него не ожидал. ‎ ‎Так трое пошли вдоль берега — ребёнок, бог морей и бог подземного мира. И утро, казалось, впервые за долгое время стало по-настоящему новым. ‎Нежное, светлое, полное обещаний. ‎ ‎ ‎... ‎ ‎ ‎Они шли вдоль берега медленно — не столько из-за необходимости, сколько потому что само утро будто просило не торопиться. Туман постепенно редел, превращаясь в тонкие дымные ленты, скользящие между деревьями. Посейдон шёл рядом с Ин Чжэнем, рассказывая какие-то тихие истории о морских течениях и звёздах над океаном, а Аид держался чуть позади — ровно настолько, насколько мальчик просил. ‎ ‎Но Ин Чжэнь всё же бросал на него короткие взгляды — осторожные, изучающие. Он видел, что Аид идёт неслышно, будто сам воздух уступал ему дорогу. Он двигался с удивительной мягкостью. ‎ ‎И в какой-то момент… страх начал медленно растворяться. ‎ ‎Когда они подошли к небольшому выступу камней, где росли прозрачные травы, колышущиеся от каждого вздоха ветра, Посейдон радостно воскликнул: ‎ ‎— Вот! То, что я хотел показать! ‎ ‎Он присел и указал на каменную чашу, наполненную водой. Вода была настолько чистой, что в ней отражалось сразу два неба — настоящее и его перевёрнутая копия. ‎ ‎— Это источник, — сказал Посейдон. — Очень древний. Он показывает не только отражение, но и то, что живёт внутри души. Я узнал о нем из книги, которую нашел. ‎ ‎Ин Чжэнь удивлённо наклонился, заглядывая в гладь. Там отражалось его лицо — маленькое, с чуть приподнятыми бровями. Но где-то глубже, под отражением, как будто мерцали тёплые золотистые огоньки в виде звезд. Он тихо ахнул. ‎ ‎— Это мои мысли? — спросил он. ‎ ‎— Твоё сердце, — ответил Посейдон. ‎ ‎Он улыбнулся… и в этот миг, словно почувствовав что-то, повернул голову к брату: ‎ ‎— Аид. Подойди. ‎ ‎Ин Чжэнь напрягся. Посейдон тут же мягко коснулся его руки. ‎ ‎— Всё хорошо. Ты ведь сказал “иди позади”… Но сейчас — можно? ‎ ‎Мальчик на секунду задумался. Потом кивнул, хоть и неуверенно. ‎ ‎Аид подошёл медленно. Его шаги были почти неслышимыми, но воздух вокруг чуть похолодел — не от угрозы, а от его природы, густой и иной. ‎ ‎Он остановился рядом с источником, но не пробовал смотреть в него. ‎ ‎— Почему ты не смотришь? — тихо спросил Ин Чжэнь, заговорив с ним сам. ‎ ‎Аид повернул голову. Его взгляд был глубокой тенью, но не холодной. ‎ ‎— Потому что отражение того, что внутри меня, мало кому понравится, — спокойно сказал он. — Я не хочу пугать тебя вновь. ‎ ‎Ин Чжэнь неожиданно оторвался от Посейдона и подошёл немного ближе — всего на полшага, но для него это было много. Он всмотрелся в лицо Аида, пытаясь понять. ‎ ‎— А меня… ты не пугаешь, если не смотришь так пристально, — признался он честно. ‎ ‎Посейдон наблюдал молча, с лёгкой улыбкой. ‎ ‎Аид чуть наклонил голову. Его голос стал мягче: ‎ ‎— Тогда… могу я показать тебе кое-что? Без прикосновений. Только… вид. ‎ ‎Ин Чжэнь снова бросил взгляд на Посейдона. Тот кивнул — не вмешиваясь, но поддерживая. И мальчик тихо сказал: ‎ ‎— Да. ‎ ‎Аид поднял руку и слегка коснулся воздуха над источником — даже не воды, только пустоты над ней. Вокруг поднялась лёгкая дрожь. ‎ ‎Вода в каменной чаше потемнела на мгновение — не грозно, а глубоко. И в её глубине вспыхнули серебристые искры. Они не были похожи на свет солнца — скорее, на звёзды, отражённые в глубокой подземной реке. ‎ ‎Ин Чжэнь застыл. ‎ ‎В воде появилось нечто похожее на бесконечный тоннель света — спокойный, мерцающий, будто путь в самое сердце земли. И среди этого света возник тёплый золотой огонёк… маленький, как свеча. ‎ ‎— Это… — мальчик наклонился ближе. — Это же так красиво. ‎ ‎Аид медленно опустил руку. ‎ ‎Ин Чжэнь смотрел на свет, заворожённый. Он ожидал увидеть тьму, холод или что-то пугающее. Но увидел… тепло. И это сбило его со всех страхов. ‎ ‎Он поднял взгляд на Аида. ‎ ‎— Ты… в душе не такой страшный. ‎ ‎Аид чуть удивлённо моргнул. Посейдон тихо засмеялся. ‎ ‎— Конечно не страшный, — сказал он, положив руку брату на плечо. — Просто молчаливый и… — он подумал, как выразиться, — глубоко думающий. ‎ ‎Аид не возразил. Лишь произнёс: ‎ ‎— Я благодарен тебе, Ин Чжэнь. За то, что ты не испугался. ‎ ‎Мальчик наклонил голову, собираясь с храбростью, и тихо сказал: ‎ ‎— Но ты… пожалуйста… улыбайся иногда. Тогда вообще не страшно. ‎ ‎Тишина зависла на мгновение. ‎И вдруг уголки губ Аида едва заметно дрогнули — малая тень улыбки всё же коснулась его лица. ‎ ‎Посейдон засиял так радостно, будто небо расчистилось. ‎ ‎А Ин Чжэнь сделал шаг ближе — всего полшага, но теперь он сделал его уверенно. ‎ ‎И между мальчиком и богом подземного мира впервые возникло что-то похожее на доверие. Хрупкое, но настоящее.
Примечания:
17 Нравится 10 Отзывы 1 В сборник