Not That Kind Of Witch | Не из тех ведьм

Горячая работа
Перевод
NC-17
Заморожен
39
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
230 страниц, 59 321 слово, 43 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
39 Нравится 10 Отзывы 17 В сборник

Глава 5: Что ты видишь?

Настройки
Засунув одну из шкварок между губ, Кай задумчиво протянул: — О, ты думаешь, это раздражает? Попробуй послушать, как вы с Бонни цапаетесь каждые пять минут, — он перевёл взгляд на Валери в поисках поддержки. — Я же прав? Валери чувствовала на себе его взгляд, пока пыталась переварить происходящее, и ей пришлось буквально одёрнуть себя, чтобы не пялиться на него с разинутым ртом, как будто ловила мух. В конце концов решив не отвечать на вопрос, который, вероятно, вообще был риторическим, она — всё сильнее путаясь — бросила взгляд на Деймона. Тот сразу перешёл в атаку: — То есть ты за нами следил? Кай оживлённо закивал и впервые за всё время сосредоточил внимание на Деймоне: — Конечно. Вы двое у меня вместо телевизора. Вы, конечно, не «Спасатели Малибу», но… помнишь «Спасателей»? Валери не знала, стоит ли ей напрягаться или смеяться. — Нет, — сказала она одновременно с Деймоном. — Нет. Не помню, — отрезал он. Кай, похоже, был искренне увлечён темой и не сдавался: — Да ладно, вы серьёзно? Надо было смотреть. Вы что, не любите спасателей? Ну таких… погорячее? Валери поднялась на ноги и сама не поняла зачем выставила руки перед собой, вклиниваясь в разговор: — Слушай… Кай. Мы, мягко говоря — нет, крайне — растеряны. Может, ты всё-таки объяснишь, какого чёрта ты здесь делаешь? Отряхнув пальцы, перепачканные крошками, он уронил пустой пакет и спокойно ответил: — Могу. Терпение у Деймона кончилось мгновенно: — Слушай, у меня был феноменально хреновый день в череде таких же хреновых дней. Так что мне нужно знать, кто ты, что ты тут делаешь и какое отношение это имеет к нам. Иначе я вырву тебе глотку. — Деймон! — Валери толкнула его плечом и снова повернулась к Каю. — Он не это имел в виду. — Я просто предупреждаю, — буркнул Деймон. — Всё нормально, Валери, — успокоил её Кай. Поднявшись с шезлонга, он неторопливо шагнул вперёд. — Однажды этот характер тебя подставит, Деймон. Валери чувствовала себя зажатой между двумя неподвижными глыбами, которые вот-вот должны были столкнуться. — Он не это имел в виду, он просто на нервах, — сказала она, почти машинально. Она особо не вникала в слова Кая — слишком уж была занята… им самим. Это был уже не мальчишка, нет — мужчина. Высокий. Выше её как минимум на пару дюймов и даже выше Деймона. Не меньше шести футов, это точно. В одну секунду её взгляд был прикован к Деймону, а в следующую он уже держал Кая за ворот куртки, приподняв над полом. — Чёрт, Деймон, ты совсем охренел?! Поставь его на место! Кай, вопреки ожиданиям, вовсе не выглядел напуганным — болтаясь почти в футе над землёй, он оставался удивительно спокойным. Деймон перевёл всё внимание с Валери на него, полностью проигнорировав её слова, и в этот момент выражение лица Кая резко изменилось. — Ладно, ладно... прости, — сказал он уже иначе. — Просто я уже… начал забывать, что значит говорить с людьми. Валери резко ткнула Деймона в плечо: — Деймон! Он всё-таки отпустил Кая, уронив его на пол, и, отвернувшись, ткнул в него пальцем: — Ответы. Потянувшись к бутылке бурбона с ближайшей полки, добавил: — И прямо сейчас было бы очень кстати. Валери совершенно не могла разобрать динамику происходящего. Обычно их было трое, и она большую часть времени оставалась в стороне, наблюдая. Но теперь, когда Бонни не было рядом — некому было держать Деймона в узде, — и неожиданно эта ответственность легла на Валери. С каждой секундой чувствуя себя всё глупее, она скрестила ноги и старательно избегала взгляда Кая, который явно наблюдал за ней — и, судя по всему, не без причины. Слегка придвинувшись к садовой мебели, Кай предложил: — Выпей, Деймон. Фраза прозвучала слишком фамильярно, но никто не обратил на это внимания. — Обычно это делает тебя сначала грустным, потом злым, а потом снова спокойным. Странный цикл. Наклонившись к Каю, Валери вполголоса, наполовину в шутку, прошептала: — Не подкидывай ему лишних причин тебя убить. Просто ответь. Позиции троицы полностью изменились: Кай теперь стоял посередине, повернувшись так, чтобы видеть и Валери, и Деймона. — Слушай, я за вами слежу… — начал он. Деймон сорвал крышку с любимой бутылки и сделал щедрый глоток, но тут же выплюнул обратно: — …потому что хочу тебя убить. Вздрогнув, Валери вздохнула, когда Кай внезапно обвил её шею руками, оказывая сильное, но не удушающее давление — достаточно, чтобы её реально напрягло. — Кай, что ты делаешь?! — воскликнула она, поднимая руки, чтобы уменьшить напряжение на шее, и изо всех сил держалась за его предплечье. Она чувствовала его дыхание у себя за затылком, когда он начал хихикать, а затем рассмеялся во весь голос. Опуская взгляд на Деймона, она заметила, как он согнулся, закашлялся и с трудом выплёвывал комки чего‑то непонятного вместе с кровью. — Вербена в твоём бурбоне, Деймон. Кто бы мог этого не предвидеть? Валери почувствовала, как его тело дрожит за её спиной, когда он смеялся над собственной ужасной шуткой, руки всё так же крепко обхватили её шею. — Слушай… слушай… Кай, просто отпусти нас. Она не видела его лица, но могла догадаться, что он улыбается, когда с хрипом ответил: — А зачем мне это делать? Его рука спереди сжала её сильнее, и ей пришлось встать на цыпочки, чтобы не отставать от его роста, когда он сделал шаг вперёд. — Кай, Кай… Стоп, ты мне делаешь больно! — её ногти впились в его руку. Она сомневалась, что он почувствовал это сквозь куртку, но пыталась ослабить хватку. В следующее мгновение он отпустил её и резко повернул в сторону, противоположную от кашляющего и плюющегося Деймона. Сохранив равновесие, она бросила взгляд через Кая на Деймона и осторожно двинулась вперёд, потирая больную шею. Кай неодобрительно покачал головой, а затем кивнул и протянул руку влево, вытащив из подставки огромный зонт, при этом предупредительно погрозив другим пальцем: — Нет, стой. Игнорируя его пустую угрозу, она попыталась пройти мимо, но врезалась в зонтик, который он поднял, чтобы заблокировать путь. — Нет! — повторил он. Отступая назад, Валери судорожно огляделась, выискивая хоть какое-нибудь оружие. Единственное, что хоть отдалённо могло сойти за что-то острое, — всё те же зонты, но Кай стоял прямо у стойки, перекрывая к ней доступ, и Валери сильно сомневалась, что он просто возьмёт и любезно протянет ей один. Неторопливо направляясь к Деймону, Кай не спускал глаз с Валери, следя за каждым её движением. Он видел — она буквально зудит от желания что-нибудь предпринять, словно сдерживаемая пружина. — Кто вообще покупает садовую мебель в продуктовом магазине? — бросил он небрежно, будто происходящее его искренне забавляло. — Хотя, видимо, кто-то покупает, раз она тут стоит. Решив проверить его реакцию, Валери осторожно, почти на пробу, шагнула вперёд и с обвинением в голосе спросила: — Ты псих? Он резко повернул к ней голову и отчётливо, без тени сомнения, ответил: — Нет. Развернувшись к ней спиной, Кай поднял ногу и с сухим, неприятным хрустом переломил деревянную ручку зонта о собственное колено. И именно тогда Валери с холодным ужасом осознала — дело дрянь, потому что это выглядело необъяснимо… горячо. Ей определённо стоило бы записаться к психотерапевту, если она вообще когда-нибудь выберется отсюда. Привет, меня зовут Валери Мэтьюс, и меня только что необъяснимо привлёк самый настоящий психопат, ломающий дерево о колено, чтобы убить моего друга-вампира. Тем временем Деймон продолжал кашлять, судорожно сгибаясь и выплёвывая на пол содержимое своего желудка — а может, и куски самого желудка тоже. — Я не особо разбираюсь в вампирах, — невозмутимо продолжил Кай, будто обсуждал погоду, — но, насколько я понял, кол в сердце должен сработать. Приняв мгновенное и, откровенно говоря, идиотское решение, Валери рванула к нему и встала так, чтобы полностью перекрыть ему обзор на Деймона. Он посмотрел на неё сверху вниз. Раздражение на его лице дрогнуло и будто растворилось, стоило ей попытаться оттолкнуть его назад. Валери вложила в это движение всё, что у неё было — напрягла мышцы, упёрлась, вжалась ладонями в его плечи, — но Кай не сдвинулся ни на сантиметр. Лёгкая, снисходительная усмешка тронула его губы, почти насмешливая. Он спокойно наблюдал за ней, за тем, как она, не в силах отвести взгляд от его лица, отчаянно пытается оттеснить его от корчащегося позади неё месива, словно это вообще имело значение. Как вообще до этого дошло? Она могла поклясться, что ещё минуту назад они стояли ровно наоборот. Не глядя под ноги, Валери едва не закричала, когда Кай резко опустил руку, вонзая заострённый конец сломанного зонта вниз — прямо в протянутую к нему руку Деймона. Древко провернулось с сухим, мерзким движением. Кай наклонился вперёд и через плечо Валери посмотрел на перекошенное от боли лицо вампира, задерживая взгляд, растягивая секунду. Он наслаждался этим. Слишком явно, слишком откровенно. Со всей силы ударив его по плечу, Валери бросилась вперёд и буквально провалилась вперёд, когда Кай вытащил зонт и, словно ни в чём не бывало, закинул его себе на плечо. — Что с тобой, блядь, не так?! — выкрикнула она. — Как ты вообще мог просто взять и ударить его?! После восемнадцати лет, проведённых в этом аду, Кай привык считать себя человеком терпеливым — почти образцом выдержки. Но сейчас эта выдержка трещала по швам. Во второй раз за вечер он без труда подхватил Валери, не обращая ни малейшего внимания на её отчаянные удары и пинки, и усадил её на диван ровно в тот момент, когда кровосос, пошатываясь, пытался собрать себя воедино и удержаться на ногах. Он с трудом выдавил: — Я вырву тебе глотку. Звучало уже не так пугающе — после того как ты видел, как человек так жалко и беспомощно выблёвывает, кажется, весь свой желудок, его фактор устрашения как-то стремительно испаряется. Перехватив обломок зонта так, будто собирался выйти на поле малой бейсбольной лиги, Кай размахнулся и с силой врезал им по полке с бутылками бурбона. Ряд стеклянных бутылок с алкоголем, напичканным вербеной, разлетелся дугой — прямо в Деймона. Идеально. Всё было рассчитано. Кай мысленно похвалил себя. Он услышал крик Валери — сначала потрясённый, потом сорвавшийся в ярость, — когда она, целая и невредимая, выбежала из-за его спины. Он ведь не был совсем уж чудовищем. Но прежде чем он успел что-то сделать, она нырнула под его вытянутую руку, служившую заградительным барьером, и прямо в россыпь тысяч осколков. Склоняясь над шипящим от боли вампиром, она, похоже, даже не заметила тонкую дорожку крови, которую оставляли её колени, пока она пыталась помочь ему подняться. Кай заметил. Интересно, чем этот кровосос заслужил такую преданность? Плоть Деймона была обожжённой, сырой, и Валери чувствовала этот запах. Запах горящей плоти. Она молилась лишь об одном — чтобы этот отвратительный, до боли узнаваемый запах горящей человеческой плоти больше никогда не преследовал её. Казалось, верхний слой кожи с него просто содрали. Она отказалась поднимать взгляд на Кая. Он стоял там. Она ощущала его взгляд на себе — наверняка любовался своей работой, как последний больной ублюдок. — Я не знал, какой бурбон ты выберешь, так что подмешал его во все, — сообщил он таким тоном, будто зачитывал прогноз погоды, а не только что заживо сжёг человеку кожу. Валери не совсем понимала, что такое вербена, но догадывалась, что Деймону от неё адски больно — раз уж он вампир, а ей самой она ничего не делала. — Почему ты это сде... Она так и не услышала окончания вопроса. Пронзительный голос Бонни разнёсся по магазину: — Не подходи к ним! Кай с силой вогнал зонт в пол, заставив Валери вздрогнуть и дёрнуться, прежде чем она снова опустила взгляд на лежащего под ней «голого землекопа». Жёстко. Но мозг иногда выдавал подобную дрянь, когда ей было по-настоящему страшно. Вторая причина, по которой ей определённо нужна была терапия — и это она ещё даже не начала осмысливать факт, что её брат её убил. Рассмеявшись так, словно услышал нечто до абсурда смешное, Кай выплюнул, задыхаясь от смеха: — О, смотрите. Бесполезная тоже пришла. Закинув руку Деймона себе на плечо, Валери посмотрела на Бонни — и внутренне сжалась от выражения её лица. Если бы взгляды убивали, Кай был бы мёртв раз этак семь. Деймон же поднял голову. Его кожа снова была обычной — бледной, живой, — и единственным напоминанием о произошедшем оставалась тонкая полоска крови в уголке губ. Уперевшись и продолжая поднимать его, всё так же отказываясь смотреть в сторону Кая, Валери вдруг с растерянностью заметила, как на губах Деймона появляется улыбка. Следующее, что она ощутила, — Валери уже не лежала на холодном полу. Она стояла рядом с Деймоном в конце прохода, а голова раскалывалась так, будто по ней проехал грузовик. Опершись руками на колени и согнувшись, она глубоко вздохнула, пытаясь успокоить бешено колотящееся сердце и выровнять дыхание. — Что это, чёрт возьми, было? Отходя от неё, Деймон бросил через плечо: — Вампирская скорость. И едва успев прийти в себя, она услышала резкий свист воздуха — и из прохода, где оставались Бонни и Кай, внезапно взметнулась высокая башня пламени. — О боже… Она бросилась вперёд, но мир перед глазами тут же распался на две линии, и ей пришлось притормозить, пытаясь сосредоточиться и выловить взгляд Деймона сквозь раздвоенное пространство. — Деймон? Ты где? Прислонившись к ближайшему стеллажу, Валери закрыла глаза и медленно досчитала до десяти. Головная боль была такой, что казалось, её череп вот-вот разорвётся — и это ощущение было куда сильнее, чем сама мысль о смерти. Когда она наконец открыла глаза, стук в голове стал чуть тише, а рев пламени исчез. Позади неё стояли самодовольная, сияющая Бонни и Деймон — всё ещё насквозь пропитанный бурбоном, тащивший на плече, судя по всему, глубоко бессознательного Кая. С широкой, почти дьявольской улыбкой, Бонни торжественно воскликнула: — Я вернула свою магию! Сделав шаг вперёд и невольно ускорившись, когда поняла, что не валится на пол как мешок с камнями, Валери всё равно не разделила её восторга. Совсем. Ни на грамм. — Я чувствую себя как труп, — хрипло выдохнула она. — И только сейчас до меня доходит, что мои, мать их, ноги изрезаны в хлам. И я больше никогда — повторяю, никогда — не хочу, чтобы ты делал со мной такое, Деймон. Никогда.
39 Нравится 10 Отзывы 17 В сборник