Снег падал на Малфой-мэнор крупными хлопьями, укутывая старинное поместье в белоснежное одеяло. Огромные ели вдоль подъездной аллеи гнулись под тяжестью снега, а окна замка светились тёплым золотистым светом.
— Ничего себе, — выдохнула Астрид, прижимаясь носом к стеклу кареты. — Каждый раз, когда я это вижу, не могу поверить, что вы тут живёте.
— Ты была здесь сто раз, — усмехнулся Драко, сидящий напротив.
— И что? Всё равно красиво!
— Скромнее, — фыркнул Тео, толкая его локтем. — У тебя дом размером с Хогвартс, а у меня — скромный особнячок. Скромность — понятие растяжимое.
— Завидуй молча.
— Я не завидую, я констатирую факты.
Карета остановилась у парадного входа. Дверца открылась, и первым выпрыгнул Тео, подавая руку Астрид. Та приняла её с такой естественностью, будто делала это всю жизнь. Драко вышел следом и замер, глядя на Астер, которая задержалась на секунду, разглядывая фасад.
— Помню, как мы в детстве бегали вокруг этих кустов, — сказала она с лёгкой улыбкой. — Ты ещё упал и разбил коленку.
— Я не падал, — возмутился Драко.
— Падал. Мне мама потом рассказывала, как Нарцисса отпаивала тебя успокоительным.
— Это было сто лет назад.
— А я помню.
Драко фыркнул, но в глазах у него плясали тёплые искры. Он подал Астер руку, помогая выйти.
— Идёмте, — позвал Блейз, открывая дверь. — А то я замёрзну тут с вами, вспоминая ваше детство.
Внутри было тепло, пахло хвоей и корицей. Огромная ёлка в холле уходила под самый потолок, увешанная старинными игрушками и живыми свечами, которые не капали воском благодаря магии.
— Добро пожаловать домой! — Нарцисса Малфой появилась в холле словно из ниоткуда — величественная, красивая, с тёплой улыбкой.
— Тётя Цисса! — Астрид рванула к ней первой и повисла на шее.
Нарцисса рассмеялась — искренне, тепло, совсем не так, как смеялась на публике.
— Астрид, девочка моя, — она обняла её крепко. — Как же ты выросла! Красавица, вся в маму.
— А я? — Астер подошла спокойнее, но с той же тёплой улыбкой.
Нарцисса притянула и её к себе.
— И ты красавица. Обе мои девочки. — Она поцеловала их в макушки и отстранилась, разглядывая. — Хорошо доехали?
— Отлично, — ответила Астер. — Драко всю дорогу ворчал, что мы слишком громко смеёмся.
— Я не ворчал, я просил вести себя тише.
— Это называется ворчание, — вставил Тео, появляясь сзади. — Здравствуйте, тётя Нарцисса.
— Теодор, — она улыбнулась ему. — Ты всё такой же кудрявый. И, кажется, ещё выше стал.
— Расту, — довольно кивнул Тео. — На радость врагам и на страх друзьям.
— Скорее, на смех, — буркнул Блейз, подходя. — Тётя Нарцисса.
— Блейз, — она обняла и его, к его лёгкому смущению. — Вы все замерзли? Идите к камину, там ваши родители. И горячий шоколад уже ждёт.
— С маршмеллоу? — с надеждой спросил Тео.
— С маршмеллоу, — подтвердила Нарцисса. — И с палочками корицы, как ты любишь.
— Я вас обожаю, — выдохнул Тео и рванул в гостиную.
В гостиной было шумно.
Лили и Северус сидели на одном диване — она, как всегда, оживлённая, он, как всегда, мрачный, но с той особенной мягкостью во взгляде, которая появлялась только рядом с ней. Напротив расположились Джеймс с Сириусом, которые уже успели начать какой-то спор о квиддиче. Регулус стоял у камина с бокалом в руке, наблюдая за всеми с лёгкой полуулыбкой.
Люциус Малфой встречал входящих детей у дверей гостиной.
— А вот и наши путешественники, — произнёс он, и в его голосе слышалась непривычная теплота.
— Дядя Люциус! — Астрид подлетела к нему и обняла, ничуть не смущаясь его величественного вида. — Мы так соскучились!
— Я тоже скучал, — ответил он, и в его глазах мелькнуло что-то очень похожее на отеческую гордость. — Дайте-ка посмотрю на вас.
Он оглядел Астрид, потом Астер, которая подошла спокойнее, но обняла его так же крепко.
— Всё такие же, — сказал он. — Астер всё так же серьезна, Астрид всё так же улыбается. Хорошо.
— Я не серьёзная, — возразила Астер.
— Серьёзная, — подтвердил Люциус. — Но это хорошо. Кому-то в этой компании надо быть серьёзным.
— Драко пытается, — вставил Тео, появляясь сзади. — Но у него плохо получается.
— Теодор, — Люциус приподнял бровь. — Я слышал, ты в этом году умудрился взорвать котёл на зельеварении?
— Это был несчастный случай!
— Три раза за семестр?
— Совпадение!
Люциус усмехнулся и похлопал его по плечу.
— Проходите. Все уже заждались.
Лили поднялась при виде дочерей и раскинула руки.
— Мои девочки!
— Мама! — Астрид утонула в её объятиях.
Астер подошла следом, и Лили обняла их обеих сразу.
— Скучали? — спросила она.
— Очень, — ответила Астер.
— А мы тут без вас умирали от скуки, — встрял Сириус, подходя. — Ну-ка, дайте обнять моих любимых племяшек.
— Дядя Сириус! — Астрид переключилась на него.
— Астрид, ты всё такая же огненная? — спросил он, кружа её.
— Огненнее!
— Отлично!
Астер тем временем подошла к Северусу. Тот сидел, сложив руки на коленях, и смотрел на неё с той особенной тихой нежностью, которую никто, кроме семьи, не видел.
— Пап, — сказала она просто и села рядом, положив голову ему на плечо.
Северус молча обнял её одной рукой.
— Устала? — спросил он тихо.
— Немного. Но это хорошая усталость.
— Тролль, — напомнил он. — Я до сих пор...
— Мы справились, — перебила она. — Мы живы. Всё хорошо.
Он кивнул, но руку не убрал.
Регулус подошёл к Нарциссе, которая наблюдала за всей этой суетой с улыбкой.
— Хорошо у тебя здесь, сестренка, — сказал он тихо.
— Спасибо, — ответила она. — Рада, что вы все приехали. Особенно вы с Сириусом. Мы слишком редко видимся.
— Виноват, — признал Регулус. — Исправлюсь.
— Обязательно исправься. А то я обижусь.
— Ты никогда не обижаешься.
— На тебя — нет. На Сириуса — иногда.
Они рассмеялись.
Сириус, услышав своё имя, подошёл и обнял кузину за плечи.
— О чём шепчетесь?
— О том, что ты всё такой же невыносимый, — ответила Нарцисса, но с любовью.
— Это комплимент?
— Это констатация факта.
Джеймс подошёл к Гарри, который стоял чуть в стороне, наблюдая за всей этой семейной кутерьмой.
— Ну, сын, — сказал он, кладя руку ему на плечо. — Как оно?
— Хорошо, пап, — ответил Гарри. — Даже очень.
— Вижу, — Джеймс кивнул на Драко, который стоял рядом с Астер. — У вас там что-то?
— Не знаю, — честно сказал Гарри. — Но они хорошо смотрятся вместе.
— Согласен, — кивнул Джеймс. — Хотя от Малфоя я такого не ожидал.
— Он хороший, пап. Правда.
— Я знаю, сын. Я уже понял.
Люциус, словно услышав, подошёл к ним с двумя бокалами огневиски.
— Джеймс, — протянул он один. — Выпьешь?
— С удовольствием, Люциус, — ответил тот, принимая бокал.
Они чокнулись.
— За детей, — сказал Люциус.
— За детей, — согласился Джеймс.
Наверху, в комнатах, было не менее уютно.
Но дети быстро спустились обратно в гостиную — там было теплее, там был камин, там были Нерей и Игнис, которые уже разлеглись на ковре, и там можно было просто быть вместе.
— Я не могу поверить, что мы все здесь, — сказала Астрид, падая на ковёр рядом с камином. — В прошлом году мы были в Хогвартсе, а теперь...
— А теперь мы тут, — закончил Тео, садясь рядом. — И это прекрасно.
Он подвинулся чуть ближе, чем требовалось. Астрид сделала вид, что не заметила. Но щёки у неё порозовели.
— Ты краснеешь, — заметил Тео.
— Я замёрзла.
— Ты у камина.
— Значит, перегрелась.
— Астрид, ты ужасная врунья.
— Заткнись.
— Не заткнусь.
— Заткнись.
— Не...
Он не договорил, потому что Астрид запустила в него подушкой. Тео поймал её и прижал к груди.
— Теперь это моя подушка.
— Отдай.
— Не отдам.
Они смотрели друг на друга, и в воздухе висело что-то такое, от чего Блейз закатил глаза, а Драко деликатно отвернулся.
— Может, вы уже поцелуетесь и успокоитесь? — лениво поинтересовался Блейз.
Астрид вспыхнула до корней волос. Тео, наоборот, расплылся в довольной улыбке.
— Не торопи события, Забини, — сказал он. — У нас всё идёт по плану.
— У нас нет плана! — возмутилась Астрид.
— У меня есть, — подмигнул Тео.
Она запустила в него второй подушкой.
Астер сидела у окна, глядя на снег. Драко подошёл и встал рядом.
— Помнишь, — тихо сказал он, — как мы в детстве лепили здесь снеговиков?
— Помню, — улыбнулась Астер. — Ты тогда хотел, чтобы снеговик был выше тебя, и упал в сугроб.
— Я не падал, я проверял плотность снега.
— Конечно.
— Ты смеялась надо мной полчаса.
— Это были лучшие полчаса моего детства.
Драко фыркнул, но в глазах у него было тепло.
— Скучала? — спросил он.
— По дому? Да.
— А по мне?
Астер посмотрела на него долгим взглядом.
— Скучала, — сказала она просто.
Драко взял её руку в свою.
— Я тоже, — ответил он тихо.
У окна, у камина, под шум голосов и смех друзей — они стояли вдвоём, и это было правильно.
— Идём к остальным, — сказала Астер.
— Идём.
Гарри сидел на диване с Нереем на коленях. Белый кот довольно мурчал, подставляя голову под его руку.
— Ты ему нравишься, — заметил подошедший Блейз.
— Он всем нравится, — улыбнулся Гарри. — А Игнис вон к Тео пристроился.
Чёрный кот действительно развалился на коленях у Тео, который чесал его за ухом одной рукой, а второй пытался отбиваться от подушек, которые всё ещё летели от Астрид.
— Прекрати! — кричал Тео.
— Не прекращу!
— Астрид!
— Тео!
— Дети, — вздохнул Блейз. — Вечные дети.
— А ты не ребёнок? — усмехнулся Гарри.
— Я взрослый. Мне почти двенадцать.
— Ого, — рассмеялся Гарри. — Старик.
— Сам ты старик.
Они рассмеялись.
Ужин в Малфой-мэноре был церемонией.
Огромный стол ломился от яств, свечи парили под потолком, а эльфы суетились вокруг, подкладывая угощения.
— Красота какая, — выдохнула Астрид, садясь за стол.
— Каждый раз одно и то же, — усмехнулся Драко.
— И каждый раз я восхищаюсь.
Лили сидела между Северусом и Нарциссой. Они о чём-то тихо переговаривались, и Северус даже улыбнулся — редкость, которую замечали только свои.
— Северус, ты сегодня подозрительно весел, — заметил Люциус.
— Я всегда весел, — сухо ответил тот.
— Ага, — фыркнул Сириус. — Как похоронный оркестр.
— Сириус, — предостерегающе сказала Нарцисса.
— Что? Я правду говорю.
— Правда бывает разной.
Северус, вопреки ожиданиям, не огрызнулся. Он только посмотрел на Лили, которая сжимала его руку под столом, и промолчал.
Джеймс поднял бокал:
— За Рождество! И за то, чтобы мы все были вместе.
— За Рождество! — отозвались все.
За столом было шумно и весело.
Взрослые вспоминали старые времена. Сириус рассказывал, как они с Джеймсом в школе подкладывали навозные бомбы в учительскую. Люциус делал вид, что это невесело, но в глазах у него плясали чёртики. Нарцисса смеялась, прикрывая рот рукой. Лили хохотала в голос. Северус закатывал глаза, но уголки его губ подрагивали.
Регулус сидел рядом с кузиной и тихо говорил:
— Хорошо, что мы здесь. Все вместе.
— Да, — кивнула Нарцисса. — Этого так не хватало.
— Будем чаще, — пообещал он.
— Обязательно.
Дети на своём конце стола тоже не молчали.
— А помните, как мы в детстве играли в прятки в этом доме? — спросила Астрид. — Я тогда залезла в тот старый шкаф и просидела там час, пока меня не нашли.
— Я помню, — кивнул Драко. — Мы обыскались. Тётя Лили чуть с ума не сошла.
— А я помню, как вы с Тео устроили войну подушками, — добавила Астер. — И разбили вазу.
— Это была не я! — возмутился Тео.
— Ты тоже участвовал.
— Но разбил не я!
— А кто?
— Драко!
— Я? — Драко возмутился. — Я вообще в другой комнате был!
— Значит, ваза разбилась сама, — подвёл итог Блейз. — Мистика.
— В этом доме всё может быть, — усмехнулся Драко.
После ужина все переместились в гостиную к камину.
Взрослые пили огневиски и болтали. Дети устроились на ковре.
Нерей и Игнис, счастливые, разлеглись посередине, греясь в тепле.
— А давайте в карты? — предложил Тео.
— Ты опять будешь жульничать, — прищурилась Астрид.
— Я никогда не жульничаю.
— В прошлый раз ты спрятал туза в рукаве.
— Это была проверка вашей наблюдательности.
— Тео!
— Астрид!
— Сдаюсь, — вздохнул Блейз. — Играем.
Они играли в карты, смеялись, спорили. Тео жульничал и попадался. Драко жульничал и не попадался. Астрид кидалась в него картами. Астер делала ставки и выигрывала. Гарри проигрывал, но не расстраивался. Блейз вёл счёт и косился на всех с подозрением.
За окном падал снег. В камине трещал огонь.
— Знаете, — вдруг сказала Астрид, — я, кажется, поняла, что такое счастье.
— И что же? — спросил Тео.
— Вот это, — она обвела рукой комнату. — Все мы. Вместе. И чтобы никто не уходил.
Тео посмотрел на неё долгим взглядом.
— Никто и не уйдёт, — сказал он тихо. — Мы же команда.
— Команда, — кивнула Астрид.
Под столом их руки снова встретились. На этот раз Тео не просто сжал её пальцы — он переплёл их со своими. И Астрид позволила.
У камина Драко сидел так близко к Астер, что их плечи соприкасались.
— Скучала по дому? — спросил он тихо.
— Скучала, — ответила она. — Но теперь я поняла, что дом — это не место.
— А что?
— Люди, — она посмотрела на него. — Вы все.
Драко улыбнулся.
— С Рождеством, Астер.
— С Рождеством, Драко.
В гостиную влетела стайка младших — Рон, Фред и Джордж (которые приехали с родителями чуть позже) ворвались с криками:
— А вот и мы!
— Спасайся кто может!
— Близнецы! — заорал Тео. — В укрытие!
— Поздно! — захохотал Фред, набрасываясь на него.
— Сдавайся! — поддержал Джордж.
Началась возня, смех, визги. Взрослые делали вид, что не замечают, но улыбались.
Астер и Астрид смотрели на это и чувствовали, как внутри разливается тепло.
— Хорошо, — сказала Астер.
— Очень, — согласилась Астрид.
И это было лучшее Рождество в их жизни.
***
Платформа 9¾ гудела как растревоженный улей. Рождественские каникулы закончились, и ученики стекались обратно в Хогвартс — кто-то с радостью, кто-то со вздохом, но все с предвкушением второй половины учебного года.
— Ненавижу прощаться, — вздохнула Астрид, прижимаясь к Лили.
— Это не прощание, милая, — Лили поцеловала её в макушку. — Это «до свидания». Всего пара месяцев — и вы снова будете дома.
— Пара месяцев — это много, — буркнула Астрид.
— Терпи, — усмехнулась Астер, обнимая Северуса. — Мы справимся.
Северус молча прижал её к себе на секунду дольше, чем требовалось.
— Будьте осторожны, — сказал он тихо, так, чтобы слышали только дочери. — Я чувствую... что-то неладное в этом году.
— Мы будем, пап, — пообещала Астер.
— Я серьёзно. Если что — сразу ко мне. Не геройствуйте.
— Обещаем.
Драко прощался с родителями чуть поодаль. Нарцисса поправляла ему шарф, Люциус держал руку на плече.
— Помни, кто ты, — сказал Люциус. — Но не забывай, кто твои друзья.
— Помню, отец.
— И присматривай за девочками, — добавила Нарцисса.
— Мам, они сами за кем хочешь присмотрят.
— Тем более. Будьте вместе.
Драко кивнул.
Гарри обнимал Джеймса и Сириуса. Регулус стоял рядом, сжимая плечо племянника.
— Если что — пиши, — сказал Сириус. — Мы примчимся.
— Даже если не писать, — добавил Регулус.
— Я знаю, — улыбнулся Гарри.
Поезд свистнул.
— По вагонам! — закричала Макгонагалл.
Шестеро детей — Гарри, Астер, Астрид, Драко, Тео и Блейз — вскочили в поезд. Из окон они махали родителям, пока платформа не скрылась из виду.
— Ну что, — Тео плюхнулся на сиденье в общем купе, которое они заняли. — Вторая половина первого курса. Что нас ждёт?
— Приключения, — мечтательно сказала Астрид.
— Неприятности, — добавил Драко.
— И то, и другое, — закончила Астер с лёгкой улыбкой.
— С вами всегда так, — вздохнул Блейз.
— Это комплимент?
— Это констатация факта.
Астрид сидела у окна, и Тео, как бы случайно, оказался рядом. Их руки соприкасались на подлокотнике, и никто не убирал руку.
— Страшно? — тихо спросил он.
— Немного, — честно ответила Астрид. — Папа сказал, что в этом году что-то не так.
— Мы справимся. Мы же вместе.
— Вместе, — кивнула она.
На другом конце купе Драко и Астер сидели так же близко. Он что-то рассказывал ей про квиддич, она слушала с лёгкой улыбкой.
— Ты же не любишь квиддич, — заметил Гарри.
— Я люблю слушать, — ответила Астер, глядя на Драко.
Тот смутился, но приятно.
Поезд нёсся на север.
***
Весна в Хогвартсе выдалась тревожной.
Слухи ползли по школе, как змеи. Гарри всё чаще просыпался от боли в шраме. Профессор Квиррелл стал ещё более нервным. А трёхглавый пёс, которого они видели в начале года, не давал покоя.
— Нам нужно узнать, что он охраняет, — сказал Гарри на одной из их тайных встреч в Выручай-комнате.
— Мы знаем что, — напомнила Гермиона. — Философский камень.
— И кто за ним охотится, — добавил Рон.
— Снейп, — выпалил он и осекся, глядя на девочек. — Ой, простите, я не...
— Это не папа, — спокойно сказала Астер. — Он бы никогда.
— Откуда ты знаешь?
— Знаю. Он мой отец. И он не служит Тём-Лорду. Никогда не служил.
— Но он так странно себя ведёт...
— Он всегда странно себя ведёт, — встряла Астрид. — Это не значит, что он злой. Просто он... сложный.
— Она права, — неожиданно поддержал Драко. — Мой отец знает Снейпа много лет. Он чист.
— Тогда кто? — спросил Гарри.
Тишина.
— Квиррелл, — вдруг сказал Тео. — Смотрите: он нервный, он заикается, он постоянно где-то пропадает. И он преподаёт Защиту от Тёмных Искусств — идеальное прикрытие.
— Но он же трясётся при виде всего, — усомнился Рон.
— Может, это маска? — предположил Блейз.
— Надо проверить, — решил Гарри.
Они начали следить.
И вскоре поняли: Квиррелл действительно что-то скрывает. А когда Гарри увидел в Запретном лесу фигуру в капюшоне, пьющую кровь единорога, сомнений не осталось.
— Это Волдеморт, — сказал он друзьям. — Он здесь. Он рядом.
— И ему нужен камень, — кивнула Гермиона.
— Мы должны его опередить.
***
Всё случилось в конце учебного года.
Гарри проснулся ночью от боли в шраме. Он знал: Квиррелл пошёл за камнем.
— Надо будить остальных, — сказал он Рону.
— Всех?
— Всех, кто захочет пойти.
Через десять минут в гостиной Гриффиндора собрались Гарри, Рон, Гермиона, Астер, Астрид, Драко, Тео и Блейз.
— Он пошёл за камнем, — сказал Гарри. — Мы должны его остановить.
— Идём, — Драко встал первым. — Астер, ты с нами?
— Всегда.
— Астрид? — Тео протянул ей руку.
— Я готова.
Они крались по коридорам, прячась от Филча и его кошки. Любые заклинания, любые препятствия — они преодолевали вместе.
Дверь с трёхглавым псом.
— Кто сможет его усыпить? — спросил Гарри.
— Музыка, — вдруг сказала Гермиона. — Я читала: церберов можно усыпить музыкой.
— Есть идея, — Гарри достал флейту, которую захватил с собой. — Попробую.
Он заиграл. Пёс зевнул, моргнул всеми шестью глазами и рухнул.
— Сработало! — выдохнула Астрид.
— Вперёд.
Дьявольские силки. Гермиона знала, как их обезвредить.
Летающие ключи. Гарри и Драко поймали нужный.
Шахматы. Рон пожертвовал собой, чтобы пройти.
Логическая загадка. Гермиона решила её за минуту.
И наконец — последняя комната.
— Дальше я пойду один, — сказал Гарри.
— Нет, — Астер шагнула вперёд. — Мы с тобой.
— И я, — добавила Астрид.
— И мы, — Драко, Тео и Блейз встали рядом.
— Если мы войдём все, нас будет легче заметить, — возразил Гарри. — Квиррелл знает, что я приду. Я чувствую. Это между мной и им.
— Мы будем здесь, — сказал Драко. — Если что — позовёшь.
Гарри кивнул и шагнул в последнюю дверь.
***
То, что произошло дальше, они узнали позже — от самого Гарри.
Квиррелл. Волдеморт на затылке. Зеркало. Камень в кармане. Прикосновение — и Квиррелл рассыпается в прах.
А потом — пустота. И голос Дамблдора.
Гарри очнулся в больничном крыле.
— Ты справился, мальчик мой, — сказал Дамблдор. — Ты очень храбрый.
— Мои друзья... они...
— Они здесь. Всё время ждали.
В палату ворвались все сразу.
— Гарри! — Астер подбежала первая и обняла его так крепко, что он охнул.
— Живой, — выдохнула Астрид, обнимая следом.
— Мы чуть с ума не сошли, — сказал Драко, и в его голосе слышалось что-то очень похожее на уважение.
— Герой, — Тео хлопнул его по плечу. — Настоящий герой.
— Больше никогда так не делай, — добавил Блейз.
— Никогда, — согласился Гарри.
— Совсем никогда? — уточнила Астрид с улыбкой.
— Ну... может, иногда.
Все рассмеялись.
Мадам Помфри пыталась их выгнать, но безуспешно. Они сидели вокруг кровати Гарри до самого вечера, болтая, смеясь и просто радуясь, что всё закончилось.
Рон, несмотря на разбитую губу, сиял. Гермиона то и дело вытирала слёзы.
— Вы молодцы, — сказал Гарри. — Все. Без вас я бы не справился.
— Мы знаем, — усмехнулся Драко.
— Скромность — не твоё, — фыркнула Астер.
— Зато честность — моё.
***
Последний пир в Большом Зале был шумным и радостным.
Гриффиндор выиграл кубок школы — благодаря Гарри, Рону и Гермионе. Но слизеринцы не злились. Даже Драко аплодировал, когда называли имя Поттера.
— Вы молодцы, — сказал он Гарри после пира. — Правда.
— Спасибо, — удивился Гарри.
— Не привыкай, — усмехнулся Драко. — В следующем году мы вам наваляем.
— Посмотрим.
Они обменялись рукопожатием.
Астер и Астрид стояли рядом. К ним подошли родители — Лили и Северус, Джеймс и Сириус с Регулусом, Нарцисса и Люциус.
— Мы гордимся вами, — сказала Лили, обнимая дочерей. — Всеми вами.
— Даже мной? — спросил Тео.
— Особенно тобой, — рассмеялась Лили.
Тео расплылся в улыбке.
На перроне было шумно и суетно. Родители забирали детей, обнимали, целовали.
— Увидимся летом? — спросил Драко у Астер.
— Обязательно, — ответила она.
— Я приеду, — пообещал он.
— Я буду ждать.
Тео стоял рядом с Астрид, и они смотрели друг на друга.
— Ну, — сказал он. — До встречи?
— До встречи, — кивнула она.
— Я буду писать.
— Пиши.
— Каждый день.
— Врёшь.
— Проверим?
— Проверим.
Он улыбнулся и, будто решившись, быстро поцеловал её в щёку.
— Пока, Астрид.
Она замерла на секунду, а потом улыбнулась так, что у него сердце остановилось.
— Пока, Тео.
Гарри обнимался с Джеймсом и Сириусом.
— Ты герой, сын, — сказал Джеймс.
— Я просто хотел защитить камень.
— Ты защитил. И друзей своих защитил. Этого достаточно.
Рон махал Гарри из окна поезда. Гермиона обнимала родителей.
Астер и Астрид в последний раз оглянулись на Хогвартс, прежде чем сесть в поезд.
— Страшно было? — спросила Астрид у сестры.
— Иногда, — честно ответила Астер. — Но мы справились.
— Мы всегда справляемся.
— Потому что мы вместе.
Они взялись за руки и вошли в вагон.
Впереди было лето, каникулы, встречи и новые приключения.
Первый курс закончился.
Но это было только начало.