Возьми мою руку, возьми и всю мою жизнь тоже.

G
Завершён
1
автор
Фэндом:
Размер:
207 страниц, 65 296 слов, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Глава 4 : Скажи мне, что это любовь, скажи мне, что это настоящее.

Настройки
Ги-хун чуть не промахнулся мимо неё, выходя из станции метро. В переулке у лестницы, где он обычно курит, он заметил едва заметное движение — едва заметную тень — и тут он увидел её. Она сидит на перевернутом ящике, выглядя так, будто пережила слишком много зим. Грязная, истощенная, один глаз затуманен и закрыт. Другой смотрит на него. Она не вздрагивает, когда он подходит. «Привет», — пробормотал он, присев на корточки. — «Ну вот и всё». Ее шерсть — потрепанный гобелен серого и кремового цвета, местами пятнистый, местами облысевший. Уши потрепаны по краям, словно старые любовные письма, разорванные и сложенные слишком много раз. Но она смотрит прямо на него своим здоровым глазом, невозмутимо, медленно помахивая хвостом в знак оценки, словно ей принадлежит тротуар, на котором он стоит. Ги-хун, несмотря на себя, улыбается. «Ты такая милая». Кошка не отвечает. Просто смотрит на него, словно ждет. Он вздыхает. Смотрит на часы. Морщится. Затем резко разворачивается и бежит обратно тем же путем, направляясь к ближайшему магазину, который еще не закрылся на утреннюю смену товаров. Через несколько минут он возвращается с банкой тунца и потрепанной бумажной миской. Она ест так, как не ела уже несколько дней — голодная, но изящная, облизывая лапы между укусами. Ги-хун сидит с ней, пока она не закончит. «Завтра я тебя навещу, принцесса», — обещает он, нежно похлопывая по месту чуть позади ее ушей. «Может, принесу тебе что-нибудь понаряднее». Она медленно моргает, словно верит ему. Возможно, даже ожидая этого. Он задерживается слишком долго, наблюдая, как она обнимает пустую тарелку, словно пытаясь согреться. Ее тихое доверие успокаивает его. Но это также затрудняет уход. Он взглянул на часы. "Дерьмо." Момент рушится. Он пробегает остаток пути трусцой, сердце уже подступает к горлу. Двери лифта только начинают закрываться, когда он резко засовывает руку внутрь, заслужив несколько неодобрительных взглядов от собравшихся в раннюю смену. Он протискивается внутрь, задыхаясь, и извиняется себе под нос. Опять опоздал. ____________________________________________________________ К следующей смене он уже отыгрывает время. Дополнительные часы. Двойная работа. Голова опущена. Он проживает день, словно человек, пытающийся залатать протечку руками — лихорадочно, но решительно. У него болит спина. Горят икры. Но обещание увидеть Га-ён чуть раньше поддерживает его, заставляет двигаться вперед, словно все это того стоит, если он сможет сократить ожидание хотя бы на неделю-две. Он пропускает обед, вместо этого быстро съедая одну из чашек лапши быстрого приготовления, которую хранит в своем столе. Когда он наконец заходит в лифт тем вечером, там царит тишина. Только он и гул перенапряженных нервов. Но потом начинается подъем. И остановка. И снова подъем. На каждом новом уровне внутрь вливается всё больше людей — в основном альфы, плечи которых расправлены от усталости и раздражительности, а запахи резкие и беспокойные. Затем входит омега, напрягая спину, за ней следует весёлый бета, который продолжает напевать их музыку, ничего не подозревая. Ги-хун прижимается к дальнему углу, стараясь не дышать слишком глубоко. Лифты «Омега» и «Бета» выходят на третьем этаже. Лифт снова издает скрип. Теперь он остался с ними наедине. Альфы. Воздух сгущается, наполняясь приторным запахом — тестостерона, усталости, территориального напряжения. Он царапает горло, вызывает покалывание в глазах. Он ни на кого не смотрит. Просто опускает взгляд и становится маленьким. Один вдох. Потом ещё один. Двери снова раздвигаются. Входит ещё одна фигура. Он не останавливается на пороге. Не задерживается у входа. Он медленно и размеренно продвигается сквозь толпу, слегка касаясь плечами других. И вот он там. Прямо перед ним. Широкая грудь. Темная ткань. Когда лифт наконец начинает спускаться, происходит перераспределение веса, едва заметное, но все же ощутимое. Взгляд Ги-хуна по-прежнему устремлен в пол. Именно поэтому он замечает, как дорогие туфли приближаются к нему. Затем его поражает этот запах — успокаивающий, безошибочно узнаваемый. Знакомый. У Ги-хуна перехватило дыхание. Ему не нужно поднимать глаза. Это он. Директор Хван. Он стоит так близко, что Ги-хун чувствует его жар сквозь каждый слой ткани. Он ощущается, несмотря на то, как приторные запахи альфы словно давят на него со всех сторон. Нежелательный, оскорбительный. Ги-хун продержался всего два этажа, прежде чем поднял глаза и посмотрел на альфу. Директор Хван уже смотрел прямо на него, встречаясь взглядом без всякой притворности. По шее Ги-хуна разливается румянец, жар разливается под кожей, словно что-то тайное и неловкое. Взгляд директора Хвана неподвижен. Холоден. Но не хладнокровен. В нем есть что-то еще, что-то нечитаемое — словно спокойная поверхность озера скрывает притяжение подводного течения. Ги-хун пытается удержать его взгляд дольше секунды, но тело его подводит. Пульс учащается. Во рту пересыхает. Сегодня в запахе альфы есть что-то странное. Что-то натянутое. Горьковатое по краям, как жженый сахар, как испорченная карамель. Не настолько резкое, чтобы обжечь, но достаточно, чтобы сбить его с толку. Обычно он умеет читать людей по запаху. Это всегда был его странный дар — знать, когда кто-то злится, еще до того, как он сам это почувствует, улавливать горечь за улыбкой. А это? Он не может этого понять. Это его нервирует. Ему кажется, что он упускает что-то важное. И остальная часть лифта тоже не помогает. Запах сплошной. Слой за слоем — пот, стресс, старый одеколон, подавленное раздражение, слабый голод. Альфы источают доминирование и усталость. Он не может понять, где заканчивается один запах и начинается другой. Он громкий. Прилипающий. Он сжимает горло и оставляет напряжение в глазах. У него начинает пульсировать голова. Лифт резко дергается при спуске, этого достаточно, чтобы несколько человек покачнулись вперед. Резкий удар плечом задевает руку Ги-хуна. Кто-то еще спотыкается и врезается в человека позади. Толпа плотная — измученные альфы, возвращающиеся со смен, обливающиеся потом и взволнованные. Это стена запахов и движения. А потом- Рядом с ним поднимается широкая рука. Ладонь упирается в стену лифта. Прямо у его головы. Директор Хван. Он прикрывает его. Незаметно, молча. Тело положено под определенным углом, спина прямая. Ни слова не сказано, но внезапно между Ги-хуном и остальными образуется буфер. Выделенное пространство только для него. Ги-хун смотрит на отполированные кнопки лифта перед собой, каждая цифра пульсирует золотом с каждым этажом. Он замер. Боится пошевелиться. «Прости», — тихо говорит альфа, прижимаясь губами к его уху. Его голос тихий, словно секрет, которым они делятся только наедине. «Тебя это беспокоит?» У Ги-хуна пересохло в горле. Он с трудом выдыхает и качает головой, его голос едва слышен. «Нет. Всё в порядке». Но его кожа его выдаёт. По его шее разливается румянец. Пульс бешено колотится под ним. Он чувствует изменение в запахе директора — что-то расцветает в ответ на это. Слаще. Совсем чуть-чуть. Боже, он слишком близко. И всё же... Ги-хун не отходит в сторону. Он этого не хочет. Лифт снова скрипит и дергается, сотрясая скопление тел. Он слегка покачивается — и на одно дезориентирующее мгновение единственное, что остается неизменным в мире, это жар альфа-самца рядом с ним, ровная линия его руки, запах, окутывающий его, словно шелк. Его рука автоматически поднимается к ожерелью на шее, пальцы ищут знакомую тяжесть гладкого овального камня. Он прижимает к нему большой палец, чувствуя тепло собственного тела. Он снова и снова поглаживает поверхность подушечкой большого пальца, пока плечи не начинают расслабляться. Ожерелье его успокаивает. Это напоминает ему о чем-то более нежном — о поздних вечерах в одиночестве, когда в здании воцаряется тишина, когда он снова и снова перечитывает эти записи, позволяя себе хотя бы немного поверить, что кто бы ни был этот ухаживающий альфа-самец, на самом деле он может хотеть от него чего-то большего, чем то, что он дает. Возможно, он увидел в нём что-то ценное, что стоит сохранить. Искренний. Устойчивый. Желающий. Не такой, как остальные. С каждым следующим вдохом его дыхание расслабляется. И с каждым последующим тоже. Головная боль всё ещё не проходит, но теперь она притупляется, сдерживаемая ожерельем, мыслью о том, что кто-то выбрал его — мягко, постоянно, даже не зная его досконально. От одной только мысли об этом ему становится немного не по себе. В самом лучшем смысле. Лифт тихо гудит, номера этажей мигают, один за другим опускаясь вниз. «За тобой ухаживают, — думает Ги-хун, — а это не твой альфа-самец». Когда он в следующий раз поднимает взгляд, паники уже нет. Просто усталость. Просто любопытство. Директор Хван все еще там, близко, но неподвижно. Он не предпринимает никаких попыток продвинуться дальше, не демонстрирует доминирования, просто неподвижная преграда между Ги-хуном и остальной толпой. Когда они достигают первого этажа, Ги-хун направляется к дверям. Альфа делает то же самое. Их взгляды встречаются в последний раз, когда толпа расходится. Ги-хун слегка кивает ему и вежливо, отработанно улыбается. Улыбка, призванная сказать «спасибо» без слов. Улыбка, оставляющая место для дистанции. Директор Хван смотрит в ответ. Но на этот раз его взгляд на мгновение опускается. На мгновение. Слишком быстро. К ожерелью. Ги-хун это видит — проблеск в его глазах. Что-то нечитаемое. Что-то почти мрачное. Не совсем гнев. И не ревность. Это проходит. Момент поглощает всё целиком. Ги-хун незаметно выходит в фойе вместе с остальными, продолжая медленно поглаживать ожерелье круговыми движениями. Мир кажется яснее, чем должен быть. Чуть более бодрствующим. Чуть-чуть слишком теплым. Он не оглядывается назад. Но он это чувствует. Взгляд альфы. Тяжелый, обжигающий и безмолвный, прижимающийся к его позвоночнику. На улице вечерняя прохлада касается его щек, свежих и ярких. Он идет быстрым шагом, сердце все еще напряжено между тоской и логикой. Если ему повезет, третий подарок будет ждать его дома. Согласно традиции, она будет нести запах вожака стаи. Интересно, чем они будут пахнуть? ____________________________________________________________ Его там не ждёт никакой коробки. Не в пятницу вечером, когда он проверяет обычное место — прямо у своей двери, тщательно спрятавшись от глаз соседей. Не в субботу утром, хотя он задерживается у окна с кофе дольше обычного, делая вид, что ничего не ждет. Он убеждает себя, что всё в порядке. Что три подарка — это всего лишь традиция, а не обещание. Возможно, альфе нужно больше времени. Возможно, они планируют что-то особенное, что-то значимое. И всё же, когда воскресное утро выдалось ясным и тёплым, Ги-хун не мог притворяться, что в воздухе не чувствуется беспокойство. Улицы были переполнены людьми, спасавшимися от жары в парках и тенистых переулках. Он встречался с Хён-джу, Дэ-хо и Чон-бэ за обедом и гулял с ними несколько часов. Они пили что-нибудь холодное на террасе, говорили ни о чём конкретном и смеялись больше, чем он ожидал. Это помогает. Нахождение на улице, вдали от дома. Это дает альфа-самцу возможность оставить что-нибудь незамеченным. Ги-хун даже специально делает круг по длинной дороге домой, на всякий случай. Но когда он заворачивает за последний угол, и жилой комплекс тускло светится в сумерках, он уже все знает. Коробки по-прежнему нет. Никакой аккуратной маленькой посылочки. Никакой записки. Без запаха. Ги-хун замедляет шаг у подножия лестницы, затем медленно поднимается по ней, оглядываясь по сторонам, словно чуть не пропустил её. Но его порог пуст. Впадина в его груди расширяется. Он ничего не говорит. Просто стоит мгновение, уставившись на то место, где когда-то так аккуратно лежал второй подарок. Его руки слегка сжаты вдоль тела. Что-то слабое мелькает в его ребрах — не гнев, не совсем печаль. Скорее, что-то натянутое. Эта хрупкая ниточка надежды, растянувшаяся слишком далеко. А потом- Напротив, в коридоре, открывается дверь. «Господин Сон!» Голос Джун-хи нарушает тишину, и она выглядывает из-за мягкого света своей квартиры. На ней толстовка на два размера больше, но это нисколько не скрывает ее округлившийся живот. Другой рукой она держит банку с соленьями. «Как же я рада, что застала тебя. Можешь открыть это для меня? Я ужасно голодна». Ги-хун моргает. Боль в груди не исчезает, но смещается. Смягчается. Он, невольно улыбаясь, переходит через коридор. «Конечно. Ты же привьешь этому щенку зависимость от соли». Джун-хи протягивает банку, притворно сверля её взглядом. «У неё есть своё мнение, понятно? Сейчас ей нужно только что-нибудь хрустящее, кислое и невозможно открывающееся». Ги-хун тихонько кряхтит, и крышка отскакивает у него в руке. «Боже мой», — выдыхает Джун-хи, тут же доставая маринованный огурец. Она с явным удовольствием откусывает от него кусочек, уже наполовину повернувшись к двери. Но Ги-хун пока не двигается. Он наблюдает, как она слегка покачивается, затем хмурится и скрещивает руки. «Не может быть, что ты сегодня всё съел». Джун-хи делает паузу, чувствуя вину. Ги-хун бросает на неё многозначительный взгляд. «Тебе нужно что-то ещё, кроме солёных огурцов. Садись, я что-нибудь приготовлю». «Вам действительно не нужно…» "Я хочу." Джун-хи смягчается, явно растроганный. «Ты слишком хорош». Он пожимает плечами, проходя мимо неё на кухню. «Нехорошо, просто забочусь о тебе, малышка. Нам, омегам, это необходимо». Когда он начинает доставать из ее холодильника ингредиенты — остатки риса, яйца, овощи, которые начинают размягчаться, — Ги-хун чувствует, как что-то внутри него успокаивается. Его руки двигаются автоматически, нарезая, помешивая и приправляя. Сначала Джун-хи пытается помочь. Она, неуклюже переваливаясь, вваливается на кухню с твердым намерением что-нибудь нарезать или накрыть на стол, но через пять минут уже снова на диване, свернувшись калачиком на боку и подложив подушку под живот. «Я ненавижу альфа-самцов», — стонет она. «Я жалею, что когда-либо спала с одним из них». «Скажи это сейчас, — окликает Ги-хун через плечо. — Подожди, пока не обнимешь её. Тогда забудешь обо всех сожалениях». Она сонно и тепло напевает: «Похоже, ты знаешь». «Да». Его голос тихий, тише, чем он хотел бы говорить. «В некотором смысле». Но затем он замирает, половник все еще в руке, движение притихает из-за чего-то более тихого. Более густого. Не он носил свою дочь. Это была его бывшая жена — ее тело, которое распухало и менялось, кожа растягивалась, наполняясь надеждой. Ги-хун хотел этого. Жаждал этого тихой, мучительной болью, которую может испытывать только тот, кто знает, что такое отсутствие. Его тело могло бы это сделать — по крайней мере, в теории. У него было то, что природа дала мужчинам-омегам: пенис, маленький и часто игнорируемый, и влагалище, спрятанное под ним, а также внутреннее строение, позволявшее ему вынашивать жизнь. Стать домом. Большинство людей никогда не заглядывали дальше поверхности. Они видели в нем либо одно, либо другое, но никогда и то, и другое одновременно. Никогда не видели его целиком. Но он пытался. Боже, как он старался. Отслеживал каждый цикл. Глотал таблетки дрожащими руками. Шептал надежды, глядя на термометры и тест-полоски, словно это были священные обряды. Они пытались по очереди, надежда была так сильно сжата, что дышать было больно. В конце концов, виновата была она, а не он. Ему следовало бы гордиться собой — в конце концов, он сам этого добился. Оплодотворить самку-альфу — это немаловажно. Но гордость не заглушала пустоту, тянувшуюся под его ребрами, не мешала ему иногда прижимать руку к животу и представлять, каково это. Этого никогда не было. Не для него. Странное чувство защемило в его груди, когда он взглянул на Джун-хи — босую и сытую, с банкой солений рядом. Она даже не хотела этого, по-настоящему. Он это знает. И все же это случилось. И все же ей достался этот момент. В нем вспыхивает зависть — зеленая, острая и ужасная, — но он подавляет ее, прежде чем она успевает расцвести. У него нет на это права. И кроме того, у него есть дочь. Она настоящая. Живая. Прекрасная. «У меня есть маленькая дочка», — наконец говорит он тихим голосом, словно пытаясь не вытеснить воспоминание. «Га-ён». Джун-хи поворачивает голову, веки её тяжёлые, но полные любопытства. «Ей четырнадцать, — добавляет он. — Она любит рисовать. И кататься на лошадях. Она живет в Америке с мамой и балуется так, как и заслуживает». На его губах появляется улыбка, одновременно трогательная и нежная. Он снова помешивает содержимое кастрюли, на самом деле ему это не нужно, но его рукам хочется чем-нибудь заняться. «Она засыпала, запутав руку у меня в волосах. Иначе не могла уснуть. Мы шутили, что она наполовину кошка». Джун-хи напевает: «У неё милый голос». «Да, это она», — выдыхает он. — «Слишком милая для этого мира». Он не говорит, сколько времени прошло с тех пор, как он видел её в последний раз. С тех пор, как он обнимал её, целовал в лоб, складывал её крошечные носочки. Он не говорит, как тяжело нести это расстояние, как с каждым днём боль становится всё тоньше, всё громче. Он не говорит, что каждый заработанный им кредит приближает его на шаг к тому, чтобы снова обнять её. Хотя бы на выходные. Кухня наполняется шипением жарящегося масла, в воздухе витает аромат чеснока и кунжута. Рис нежно готовится на плите. Ги-хун вытирает руки кухонным полотенцем, двигаясь так, будто делал это тысячу раз — потому что так оно и есть. Он бросает взгляд на диван. Джун-хи снова сидит прямо, поджав ноги, лениво поглаживая живот. Теперь от нее исходит спокойный, сладкий и нежный запах, с оттенком сонливости и безопасности. «Запах потрясающий», — пробормотала она. Затем, заметив блеск на его шее, добавила: «Это ожерелье чудесное. Оно было в той красивой коробочке, которую я видела у твоей двери? В той, с бантиком?» Ги-хун замирает посреди перемешивания. Он медленно поворачивается. «Ты это видела?» Джун-хи моргает. «Конечно, я это сделала. Я возвращалась из клиники. Тебя еще не было дома, но я подумала, что ты в конце концов его найдешь». Ги-хун осторожно кладёт ложку. «Ты видела, кто его оставил?» Она задумчиво хмурится. «Там кто-то был. Кажется, мужчина. Я предположила, что это почтальон или, может быть, сосед. Не придала этому особого значения». Ги-хун делает шаг ближе. «Как он выглядел? Ты что-нибудь помнишь?» Джун-хи прищуривается, явно стараясь что-то сказать. «Темные волосы. Аккуратный костюм. Кажется, он был твоего роста? Или, может, так показалось с лестницы. Он не задержался надолго. Но определенно альфа-самец». Сердце Ги-хуна забилось быстрее. Темные волосы, костюм. Это мог быть кто угодно — и все же. И всё же. Он неосознанно поглаживает камень, висящий на ожерелье, проводя большим пальцем по теплу, которое он впитал от его кожи за весь день. Мысль о том, как альфа — его альфа — поднимается по этим ступеням, так бережно и тихо что-то надевая… «Почему?» — голос Джун-хи приковывает его к себе. «Ты знаешь, от кого это?» Ги-хун колеблется, губы приоткрыты, словно он вот-вот скажет «да». Но он лишь улыбается. «Пока нет». Он возвращается к плите, щеки горят, глаза немного слишком блестят. Чжун-хи снова откидывается назад, глядя на него с нежностью во взгляде — чем-то мягким и понимающим. Вместо этого он раскладывает еду по тарелкам, ставит одну миску перед ней и, свернувшись калачиком, садится на подлокотник дивана со своей. Они едят в тихой компании, за окном слышен гул ночной городской жизни, комната наполнена паром и мягкостью. И на какое-то время достаточно просто быть увиденным. Кормить и получать пищу. Делиться дыханием, теплом и тихим обещанием чего-то большего. ____________________________________________________________ Когда он наконец возвращается домой после ужина, чая и целого часа, проведенного Ги-хуном за заботой о ней, его квартира кажется тише обычного. Слишком тихая. Он плохо спит. В ту ночь Ги-хун думает об альфе. Не специально, но эта мысль медленно и настойчиво оседает в его голове, словно туман на стекле. Он снова видит его во сне. Форма челюсти, которую он никогда не видел, тяжесть рук, которые он только представлял. Во сне альфа не говорит ни слова. Он лишь стоит рядом, теплый и крепкий, и касается талии Ги-хуна так, словно ему там самое место. ____________________________________________________________ На следующее утро он вспомнил о кошке. Он покупает ей еду в угловом супермаркете — курицу в соусе, ничего особенного, но и не дешево — и спешит в переулок, где впервые встретил ее. Она там, свернувшись калачиком под опрокинутым ящиком, словно королевская особа в изгнании. Все еще худая, все еще грязная, но, увидев его, издает одинокое хриплое мяуканье, медленно моргая своим единственным золотистым глазом. «Привет, маленькая принцесса», — шепчет он, опускаясь на колени. — «Скучала по мне?» Да, она приняла. Или, по крайней мере, не стесняется принимать банку с едой, которую он ей открывает. Во время еды у нее дергаются ребра, и Ги-хун обнаруживает, что слишком долго смотрит на нее, его сердце сжимается от чувств, которые невозможно описать словами. К тому времени, как он добирается до работы, он снова чуть не опаздывает. ____________________________________________________________ Обед пресный. Дэ-хо рассказывает о чем-то, сказанном одним из высокопоставленных чиновников на совещании — о том, что, возможно, изменения в бюджете наконец-то будут приняты, — но Ги-хун слушает его лишь вполголоса, ковыряясь в рисе и оглядываясь по сторонам в поисках кого-то пошире. Внимательнее. Молчаливее. Директора Хвана там нет. Не во время обеда. Не в коридоре. Не в вестибюле. Нигде. Во вторник будет то же самое. Слухи начинают распространяться примерно в середине утра. Некоторые говорят, что это легкий грипп. Что-то, чем он подхватил на прошлых выходных. Одна из секретарей клянется, что видела, как медицинский курьер направлялся в кабинет руководителя. Другой говорит, что он на постельном режиме и что его замена занимается его незавершенными делами. Ги-хун всё слышит, но почти ничего не замечает. Его мысли постоянно крутятся вокруг отсутствия коробки. Тишина на пороге. Он задается вопросом, не неправильно ли он что-то понял. Может быть, третьего подарка и не было. Или, может быть, это вовсе не было ухаживанием. Может быть, это был просто разовый акт доброты. Может быть, это была ошибка. Он гуглит это во время перерыва. Находит тему на форуме о старомодных обычаях ухаживания и читает до тех пор, пока глаза не начинают щипать. Может, он всё это читал неправильно. ____________________________________________________________ Он возвращается в офис после обеда, просматривая сообщение от Чон-бэ о планах на выходные, когда кто-то преграждает ему путь. "Прошу прощения." Ги-хун резко останавливается. Мужчина примерно его роста, но шире в груди, с широкими плечами, его фигура напряжена под слишком тесной серой рубашкой. Галстук на шее затянут с жесткой точностью, немного слишком высоко, словно пытается что-то удержать. Волосы зачесаны назад, темные и блестящие от средства для укладки, ни одна прядь не выбивается из прически, но эффект скорее удушающий, чем стильный, словно он носит это как униформу. У него усы, аккуратные до такой степени, что отвлекают внимание — острые, почти математически выверенные. Слишком безупречные. Это та деталь, которая могла бы элегантно смотреться на ком-то другом, но здесь она лишь усиливает странную симметрию. Словно он оделся по фотографии-образцу. Словно он играет роль, в которую не совсем вписывается. В нём есть что-то такое, что почти убеждает. Как маска. Представление. Слишком отполировано во всех неподходящих местах. «У тебя есть минутка?» — спрашивает альфа тихим и отрывистым голосом. Ги-хун инстинктивно выпрямляется, сложив руки за спиной. Сердце замирает — опять опаздывает, думает он. Может, дело в переулке, в бродячем животном, в лифте… «Это связано с работой? — спрашивает он. — У меня проблемы?» У альфы изогнута губа — слишком сильно с одной стороны. Не совсем улыбка. Не совсем отсутствие улыбки. «Нет. Ничего подобного». Его тон слегка меняется. «Это личное. Я хотел спросить, можем ли мы поговорить. Может быть… после работы?» У Ги-хуна что-то странное пробирает в животе. Не потому, что слова агрессивные — нет. Мужчина спокоен. Сдержан. Но всё же что-то не так. Может, дело в галстуке. Может, в том, что Ги-хун его не знает, не видел, а альфа говорит так, будто должен быть знаком. Он вежливо кивает. Не совсем «да», не совсем «нет». «Мне... нужно будет проверить своё расписание», — говорит он. Улыбка альфы не меняется. «Конечно». А затем он уходит. Ги-хун замер на мгновение, пытаясь избавиться от неприятного ощущения в спине. После того разговора у него остался странный привкус. Не совсем горький. Просто... странный. Он прикасается к своей цепочке. Камень снова теплый, как всегда, когда ему это нужно. Затем он выдыхает, расправляет плечи и возвращается к работе. ____________________________________________________________ Он не хочет делать поспешных выводов. Прошло так много времени с тех пор, как кто-либо смотрел на него таким образом, говорил с ним так, будто видит в нем нечто большее. И этот альфа-самец не был слишком очевиден — достаточно расплывчат, чтобы оставить дверь приоткрытой, и достаточно вежлив, чтобы не быть неуместным. И все же это странно сидит в душе у Ги-хуна. К нему никто не приставал уже много лет. И вот, когда мужчина снова проходит мимо него в коридоре, кивает ему с той самой едва заметной улыбкой, Ги-хун тихо кивает в ответ и говорит: «На крыше. После работы». Это нейтральная территория. Открытое пространство. Место, откуда он сможет легко уйти, если это потребуется. Альфа-самец уже там, когда он прибывает. Прислонившись к перилам, словно ему принадлежит весь горизонт. Ветер треплет его куртку. Город раскинулся внизу мягкими серыми линиями. «Прекрасный вид», — говорит мужчина. Ги-хун кивает, его взгляд устремлен куда-то на горизонт. Выражение его лица остается нейтральным, вежливо нечитаемым. Он здесь не ради вида. Воздух резкий, крыша открыта. Он приходит сюда только тогда, когда хочет остаться незамеченным. Наступает тишина, лишь ветер завывает за углы здания. Затем альфа произносит это — непринужденно, незаслуженно: «Надеюсь, подарки тебе понравились». Ги-хун медленно поворачивается к нему. Один раз моргает. Пауза. Затем мужчина добавляет: «Это я за тобой ухаживал». Вот так просто. Как будто ему это ничего не стоит. Мысли Ги-хуна замирают. На мгновение он просто стоит, моргая. Его первая реакция — недоверие. Затем — замешательство, настоящее замешательство, словно его мозгу нужна секунда, чтобы осмыслить происходящее. И тут это настигает. Тихо. Небольшая боль под ребрами. Разочарование. Это не драматично. Не катастрофа. Просто упадок. Как будто дыхание слишком быстро покидает его тело. Как глубокий синяк, который никто не видит. Этот альфа оказался совсем не тем, кого он ожидал. Нет никакого притяжения. Никакого магнетизма. Нет чувства узнавания или неизбежности, подобного тому, что закралось ему в грудь, когда он впервые прикоснулся к ожерелью, когда прочитал записку, написанную с таким вниманием и заботой, что от неё защемило. Взгляд мужчины опускается, слишком долго и нагло задерживаясь на груди Ги-хуна. «Это я выбрал сам», — говорит он, указывая на ожерелье. Рука Ги-хуна зависает рядом с амулетом, но он не прикасается к нему. Он не может. Не сейчас. Его инстинкты — такие часто заслуживающие доверия — запутались, застряв между привычкой и нерешительностью. Запах альфы доносится до него — резкий, искусственный. Резкая смесь цитрусовых и специй, словно дешевая свеча, зажженная слишком долго и маскирующая что-то худшее. Под ним просачивается настоящий запах: горький, перечный, едкий, как старый одеколон, оставленный открытым на горячем подоконнике. Оно прилипло к горлу Ги-хуна, вызывая тошноту. У него защипало нос, за глазами ощущалось легкое жжение. Он вздрогнул, не успев сдержаться — инстинктивное отвращение к чему-то, что выглядело чистым, но под этим воняло гнилью. «А остальные тебе понравились?» — спрашивает альфа, словно это формальность, а не что-то уязвимое или интимное. И, вопреки себе, Ги-хун оживляется. «Винил?» — спрашивает он, прежде чем успевает сдержаться. Улыбка альфы становится шире. «Я люблю музыку», — мягко говорит он. «Думал, она тебе подойдет». У Ги-хуна дернулся уголок рта. Не в улыбке, а скорее в гримасе, замаскированной под улыбку. Что-то не так. Голос не соответствует сообщению. Язык тела мужчины демонстрирует доминирование — широко расставленные плечи, поднятый подбородок, — но ничто не создает ощущения защиты. Ничто не похоже на него. То, как было сложено письмо. Небольшая вмятина на бумаге от слишком сильного нажатия ручки. То, как бант на второй коробке был слегка смещен от центра, словно тот, кто упаковывал ее, делал это вручную. Все это казалось реальным. Это похоже на сценарий. На представление. Мужчина не спрашивает, как прошел день у Ги-хуна. Не спрашивает о его работе. Вообще, он ни о чем не спрашивает. Просто смотрит. На шее. На рту. На всем, кроме глаз. Ги-хун, как и много раз до этого, тянется к ожерелью в надежде, что оно поможет ему удержать равновесие. Очарование классное. Даже круче, чем должно быть. Он хочет почувствовать тепло. Он хочет вернуть воспоминание о том моменте — о том, когда он впервые развернул упаковку, когда тепло и удивление коснулись чего-то внутри него, что, как ему казалось, давно исчезло. Но теперь он чувствует только холодный металл. И тяжесть чужих предположений. И всё же. Этот человек это сказал . Он сказал, что это он. Кто ещё мог бы знать? Ги-хун выдавливает из себя небольшой, вежливый кивок. Если это альфа, то он должен быть благодарен. Омег, подобных ему, больше не угощают подарками и письмами. Ему следует польститься. Так почему же у него такое ощущение, что он оплакивает что-то? Почему это ожерелье кажется чем-то взятым взаймы, прижатым к коже как напоминание о том, что надежда не всегда заканчивается радостью? Иногда человек, который тебя ждет… оказывается совсем не тем, кого ты ждал. ____________________________________________________________ Они встретились снова на следующий день. А на следующий день после этого. Всегда на крыше. Всегда один. Ги-хун настаивает. Говорит, что дело в шуме внизу — грохоте в кафетерии, разногласиях, скрежете стульев по линолеуму. Он говорит, что здесь наверху проще, тише, легче думать. Но истина находится в другом месте. Ниже. Тяжелее. Позорного вида. Он не хочет, чтобы его так воспринимали. Не с этим альфа-самцом. Не с тем, как он говорит — громко, хвастливо, словно каждое слово — это представление, — и уж точно не с тем, как он смотрит на Ги-хуна. Прямой. Навязчивый. Не собственнический, а оценочный, словно он рассматривает кусок мяса за стеклом. В его взгляде нет нежности. Нет благоговения. Нет желания, которое можно было бы назвать заботой. Просто аппетит. Альфа-самец никогда не приносит обед. Никогда не ест. Вместо этого он курит — делает долгие, уверенные затяжки из стильных, дорогих сигарет, от которых воздух становится едким. Запах въедается в его одежду, кожу, волосы — искусственный слой, скрывающий нечто более мрачное. Ги-хун тоже иногда курит. Обычно ему это нравится. Ему нравится клубы дыма на холоде, то, как он оседает в легких, словно что-то твердое. Но не это. Не он. Дым этого альфы обжигает нос Ги-хуна, пересыхает в горле. Пахнет отрицанием. Словно что-то пытается скрыть. Маска из ментола и специй, которая так и не превращается в правду. Альфа-самец говорит. Бесконечно. Сроки. Силовые игры. Полушепотом прозвучала жалоба на «устаревшие системы директора Хвана», за которой последовало едва завуалированное хвастовство по поводу «оптимизации рабочих процессов» и «повышения вертикальной эффективности». Слова размываются. Статика в человеческом обличье. Ги-хун кивает, когда это кажется ожидаемым. Вместо этого он не отрывает глаз от линии горизонта — полосы серого и бледно-золотого цвета, медленно и естественно двигающихся облаков, чего никогда не делает человек перед ним. В конце концов он узнает, что этот человек работает под началом директора Хвана. «Временно», — говорит альфа. Это слово звучит как предупреждение. Он хочет большего. Хочет занять свою должность. Офис. Влияние. Тишину, в которую люди впадают, когда ты входишь в комнату. «У меня показатели лучше», — говорит ему мужчина, сжав губы от амбиций. — «Мне просто нужен шанс это показать». Ги-хун напевает. Уклончиво. Он уже слышал о таких мужчинах. Работал под их началом, рядом с ними, научился распознавать признаки их голода как второй язык. Альфа-самец кружит вокруг себя в разговоре, как собака, метящая территорию, претендуя на воздух, на пространство, а может быть, даже и на самого Ги-хуна. Но он никогда не спрашивает. Никогда не проверяет границы. Лишь на третьей встрече он наконец задает личный вопрос. «У тебя есть дети?» — спрашивает он. Легкомысленно. Как будто это в любом случае не имеет значения. Ги-хун моргает. Он выпрямляет спину. «Да», — говорит он, слова теплеют у него во рту. «Дочь». И впервые лицо альфы замирает. Затем поворачивается. Его взгляд скользит к краю крыши. Выражение его лица становится бесстрастным, но запах выдает его. Оно сворачивается. Как старые фрукты, оставленные на солнце. Как молоко, слишком долго пролежавшее в холодильнике. Тонкий, но резкий вкус. Ги-хун знает этот запах. Знает, что он означает. Разочарование. Осуждение. Перекалибровка. Омега, но не нетронутая. Не свежая. Не для меня. Заражён. В каком-то смысле он к этому привык. К этому блеску в глазах, когда они узнают правду. К тому моменту, когда они переосмысливают свою жизнь. Когда-то это его бы просто убило. Теперь это его огорчает. Не потому, что ему важно, что этот человек о нём думает. А потому, что это подразумевает. Что наличие дочери — любовь к ней, её воспитание — делает его менее значимым. То, что её существование лишает его права быть мягким. Право быть нужным. Право на всё хорошее. Его челюсть напрягается. Он выпрямляет плечи. «Ей четырнадцать», — говорит он, теперь уже более твердым голосом. «Умная. Веселая. Обожает космос». Альфа-самец неопределенно кивает. Не спрашивает ее имени. Ничего не спрашивает. Вместо этого он возвращается к привычному. К самому себе. «Он на больничном», — говорит мужчина, опираясь локтем на перила, словно это совершенно обычное дело. «Директор Хван. Я временно исполняю его обязанности, пока он не вернется». Это заставляет Ги-хуна задуматься. Что-то в этом есть. Что касается того, как мужчина это говорит — не с беспокойством, а с предвкушением. Как будто это возможность. Вакансии нет. Ги-хун бросает искоса взгляд, слегка нахмурив брови. На мгновение он задумывается, не надеется ли альфа, что директор Хван останется больным достаточно долго, чтобы его должность стала постоянной. Достаточно долго, чтобы забрать то, что ему не принадлежит. Что-то скручивает Ги-хуна в животе. Тихо. Слабо. Словно слишком сильно натянутая струна пианино. «Ты знаешь, когда он вернется?» — спрашивает он ровным голосом, стараясь не показывать слишком многого. Наступает пауза. Недолго, но как раз достаточно. Выражение лица альфы меняется. Не на растерянность. Не на задумчивость. А на что-то более мрачное. Его глаза вспыхивают, затем сужаются, между ними вспыхивает искра чего-то острого и кислого, словно огонь. Ревность. «Тебе не стоит думать о других альфа-самцах», — говорит он бесстрастно. «Только когда я за тобой ухаживаю». Это не дразнилка. Это не шутка. Кадры с Ги-хуном. В этих словах нет нежности. В них нет мягкости, нет тепла. Они падают, как воротник. Тугой. Уродливый. Незаслуженный. Территориальное предупреждение, замаскированное под сентиментальное заявление. Ги-хун не отвечает сразу. Он лишь опускает взгляд, большим пальцем поглаживая камень, расположенный у основания шеи. Ожерелье кажется тяжелее обычного. Словно оно что-то знает. Ветер шелестит вокруг них, треплет его пальто, слегка приподнимая подол. Далеко внизу едва слышен городской шум — сирена, автомобильный гудок, отдаленные голоса, нарастающие волной, которая здесь, наверху, их не доносит. Альфа-самец не заполняет тишину. Он не извиняется. Просто стоит там, как ни в чем не бывало. Ги-хун дышит, переживая этот момент долгим выдохом через нос. Он крепче сжимает кулон. Сегодня он не светится. Не излучает тихого чувства комфорта или надежды. Он холоден на коже, безликий. Тусклый. Он думает, что чувствует себя ненужным. Такое ощущение, будто тебя похитили. Это как если бы вас признал в своих правах человек, который даже не знает вашего имени. Когда альфа протягивает руку перед тем, как они расстаются — пальцы касаются ткани его рукава — Ги-хун не чувствует искры. Не краснеет. Не трепещет. Он не чувствует ничего, кроме медленно нарастающего холода ужаса. Он вежливо отстраняется, один раз кивает и отворачивается. По мере спуска лестница кажется длиннее. Холоднее. Тише. Его мысли кружатся на протяжении всего спуска, снова и снова повторяя один и тот же вопрос… Почему это ожерелье сейчас ощущается так по-другому? Почему это кажется неправильным ? ____________________________________________________________ Он замечает его ещё до того, как альфа успевает произнести хоть слово. Он стоит в конце коридора, словно ему здесь самое место — словно его присутствие не нарушает спокойствие всего этажа. Его пиджак немного дороговат для этого отдела. Его ботинки начищены до блеска, словно он целую неделю не ходил по настоящим коридорам. У него нет планшета. Нет записок. Нет сумки. Ничего, что оправдывало бы его присутствие здесь. Ги-хун замедляет шаг. Что, чёрт возьми, он делает у них на этаже? Ухмылка альфы ленивая. Ожидающая. Словно он знал, что Ги-хун это заметит. Словно всё это часть игры, которую он уже ведёт в своей голове. Ги-хун резко вздыхает носом и сворачивает в коридор, направляясь в комнату с копировальными аппаратами. Если альфа хочет задержаться, хорошо — но он не хочет, чтобы это происходило на глазах у его коллег. Сегодня ему не нужны сплетни. Не нужны домыслы. Он уже устал от приглушенных взглядов и многозначительных ухмылок по поводу ухаживаний. Позади него раздаются шаги. Сдержанные. Уверенные. Он открывает дверь комнаты с копировальными аппаратами, делая вид, что не слышит их. Но как только он переступает порог, альфа проскальзывает следом, словно ждал приглашения. Дверь закрывается с тихим щелчком. Ги-хун оборачивается. «Тебе не следует здесь находиться». Альфа лишь ухмыляется и хватает его за запястье — небрежно, словно приветствуя. Словно ему это позволено . Ги-хун замирает. Не потому, что он боится. А потому что прикосновение обжигает. Кожа натягивается под пальцами, которые его держат, жар разливается по руке — не от возбуждения, а от отвращения. Всё его тело вздрагивает, прежде чем разум успевает прийти в себя. Он резко отдергивает запястье, защитно придерживая его вдоль тела. «Не трогай меня», — резко говорит он. Улыбка альфы на мгновение исчезает, а затем снова появляется, с прежней самодовольной ухмылкой. «Тебя не было на крыше». Ги-хун хмурится. «У меня была работа». «За тобой ухаживают». Альфа произносит это как поправку. Как будто Ги-хун забыл. «Тебе следует находить время для своего альфы». Хмурое выражение лица Ги-хуна становится еще более мрачным. Его губы приоткрываются, но слова запинаются. Не от недоумения, а от обиды. «Ты не мой альфа», — тихо и твердо говорит он. «Мы не встречаемся. Мы не пара. Ты не имеешь права так со мной разговаривать». Выражение лица мужчины мелькает — слишком быстро, чтобы его прочитать, — прежде чем он снова натягивает на себя более широкую улыбку. «Хорошо, — говорит он. — Не хотел тебя так расстраивать». Ги-хун закатывает глаза и поворачивается, чтобы уйти, уже сожалея об этом инциденте. Он тянется к дверной ручке… Но рука альфы снова тянется. На этот раз не для того, чтобы схватить его за руку. А чтобы поцеловать . Всё происходит быстро, этот наклон вперёд, которого вообще не должно было быть. Ги-хун инстинктивно отшатывается, но недостаточно быстро. Губы мужчины касаются его щеки — промах, но очень близко. Слишком близко. Он отшатнулся на шаг назад, пульс участился от ужаса. Его рука резко поднялась к месту прикосновения, потирая его, словно пытаясь стереть отпечаток. «Я же сказала, не трогай меня!» Альфа смеется. Не нервно, а радостно. Как будто это шутка. Как будто ничего не произошло. Он проводит пальцем по ожерелью, лежащему на ключице Ги-хуна, тому самому, которое, по его словам, он сам выбрал. «Это говорит о другом», — говорит он, подмигивая. «Но ладно, ладно. Сегодня я позволю тебе вести себя хорошо. Увидимся завтра». Он уходит, не дожидаясь ответа. Не оглядывается. Не видит, как Ги-хун стоит там, дрожа, с приоткрытым ртом, беззвучно выдыхая. Не слышит, как начинает дрожать дыхание Ги-хуна. Он просто уходит, довольный собой и легкомысленный, словно только что не нарушил ничего священного. Движения тела Ги-хуна основаны на инстинкте. Он устремляется прямиком в ближайшую ванную. Запирает дверь за собой. Смотрит на свое отражение в заляпанном зеркале — волосы слегка растрепаны, лицо бледное. Следов нет, но кажется, будто на коже выжжено клеймо. Он моет. Холодная вода. Потом мыло. Потом еще вода. Он потирает запястье, щеку, затылок. Жар не проходит. Он ненастоящий. Он внутри него. Ему хочется кричать. Но он этого не делает. Вместо этого он дышит. Медленно, прерывисто. Один вдох, потом другой. Его пальцы сжимают ожерелье на шее, и на этот раз оно не приносит утешения. ____________________________________________________________ В пятницу переулок пуст. Сначала Ги-хун думает, что он просто слишком рано пришел — что, возможно, она вышла размять ноги или устроилась где-нибудь потеплее. Но когда он опускается на колени, и холод бетона пропитывает его брюки, до него начинает доходить правда. Её ящик пропал. Потрепанное одеяло, облупившаяся миска с залежавшимся кормом, даже маленький сверток из ткани, который он оставил ей прошлой ночью — всего этого нет. Словно кто-то вычистил все вокруг. Он оглядывается. Проверяет, что находится за мусорными баками, у забора. Сумка соскальзывает с плеча, и он тихо и неуверенно зовет: «Маленькая принцесса?», словно она вот-вот прибежит. Ничего. У него сдавливает грудь. «Она всего лишь кошка», — говорит он себе. «Бродячая. Она не обязана ему своим присутствием». Но всё же — он привык к тяжести её взгляда. К этому медленному выражению доверия. Он задерживается слишком долго. Дольше, чем следовало бы. Когда он наконец взглянул на часы, сквозь зубы сорвалось тихое, горькое ругательство. Опоздал. Снова. ____________________________________________________________ Добежав до здания, он уже бежит полубегом, крепко сжимая значок в одной руке, а пальто распахнуто за спиной, словно что-то сломанное. Утренний холод царапает спину, воротник болтается у него на подбородке. В прихожей слишком чистый запах. Полированные полы. Парфюм. Затхлый запах кофе и люминесцентных ламп и… Кровь? Там кто-то стоит, прислонившись к лифтам. Нет, скорее, сутулится . Чтобы узнать его, требуется мгновение. Альфа. Его предполагаемый «ухажер». Его лицо в ужасном состоянии. Нос опухший и красный, с выделениями. Нижняя губа треснула, покрыта толстым слоем засохшей крови. Рубашка выскользнула из-под пояса, воротник растянулся криво, словно кто-то сильно сжал его там. Две пуговицы оторваны, оторваны намертво. Мужчина выглядит изможденным. Ги-хун пристально смотрит, инстинкт опережает разум. Ему не нравится этот альфа — он никогда его не любил, — но что-то в этой дикой, первобытной атмосфере вокруг него активирует какой-то механизм в глубине его сознания. «Что с тобой, черт возьми, случилось?» — выпаливает он. Голова альфы резко поднимается. Его взгляд острый. Слишком острый. Дикий в неправильном смысле — загнанный в угол и опасный, а не слабый. Прежде чем Ги-хун успевает двинуться с места, альфа- самец бросается в атаку . «Эй!» — кричит Ги-хун, но уже слишком поздно — его запястье зацепили, пальцы впились слишком сильно, и его потащило боком по коридору за нишу с торговым автоматом возле лестницы. Спрятался. Скрылся из виду. Ги-хун с силой отшатывается назад к стене, сердце бешено колотится. Он резко выдергивает руку, ярость обжигает его кожу. «Не смей меня трогать!» «Заткнись — мне нужно с тобой поговорить», — резко огрызается альфа, подходя слишком близко, от него пахнет кровью. Альфа-самец не выглядит раскаявшимся. Он выглядит загнанным в угол . Словно кто-то поджег в нем фитиль, и теперь он пытается его потушить, прежде чем тот догорит. «У меня нет времени на это», — цедит он сквозь зубы. — «Я должен тебе сказать сейчас. Это не я за тобой ухаживал». Эти слова звучат как пощёчина. Ги-хун моргает. Смотрит. "Что?" «Я соврал , понятно?» — шипит альфа. «Я увидел возможность. Я ею воспользовался. Я слышал, как люди сплетничали. Говорили, что какой-то альфа к тебе неравнодушен, это было по-старомодному. Я подумал — почему бы и нет? Ты привлекательный. Ты мягкий. Ты омега ». Он смеется, мокрый и лишенный чувства юмора. «Не думал, что ты скажешь „нет“, если думаешь, что это я этим занимаюсь». У Ги-хуна кровь застыла в жилах. Дело не только в признании. Дело в тоне — в легкомысленном тоне, с которым альфа-самец это говорит, словно это безобидная шутка. Игра. Что-то, что делают парни, когда хотят получить то, чего не заслужили. Затем Ги-хуна накрывает облегчение, словно сокрушительная волна. Он был прав. Конечно, он был прав. Этот альфа-самец — это был не он. Несоответствующий запах. Неуклюжие ответы. Поверхностное обаяние, которое так и не сработало. Ему следовало бы разозлиться. Ему следовало бы закричать. Но сначала приходит облегчение. Радость от того, что что-то более глубокое его не предало. Но тут приходит гнев, обжигающе сжимаясь под языком. Запах Ги-хуна становится острым, словно сталь. Он выпрямляется. Его глаза сверкают. «Я знал, что это не ты», — тихо, дрожащим голосом произнес Ги-хун. Губы альфы презрительно поджимаются. «Да, почти получилось». Ги-хун делает шаг вперед. Он сжимает кулак у своего бока. «Ты, блять, притворялся кем-то другим…» «Ты сам всё упростил», — бормочет он. «Такое ожерелье на шее? Ты выглядел так, будто ждал, когда кто-нибудь тебя заявит». Ги-хун делает шаг вперёд. Всего один. Его запах становится всё более резким, острым, как бритва, тяжёлым от ярости. Его голос понижается, становясь опасным. «Убирайся с глаз долой!» Альфа закатывает глаза, но отступает назад, не будучи настолько глупым, чтобы настаивать, когда теряет контроль над ситуацией в комнате. Поворачиваясь, чтобы уйти, он в последний раз бросает что-то через плечо. Ухмылка, кровь еще не высохла на подбородке. «Ты говоришь прямо как твой альфа-самец». Ги-хун замирает. Его альфа? Слова проникают в него, как семена в весеннюю почву, острые и стремительные. У него перехватывает дыхание. Ги-хун застыл на месте. Его запах снова витает в воздухе — теперь он сбит с толку, потрясен. Но где-то под всем этим, под предательством, шоком и эхом тяжести произошедшего… Искра. Небольшой, но яркий. У него есть альфа-самец. И, судя по всему, он только что избил кого-то за то, что тот обманул Ги-хуна. Он был здесь. Ему всё ещё не всё равно. Это не ложь. Это не сон. Его альфа-самец существует на самом деле. ____________________________________________________________ Его вызвали на беседу сразу после инцидента — нервы всё ещё на пределе, слова альфы эхом отдаются в голове, словно удар колокола. Он сидит, выпрямившись, в офисном кресле, руки сложены на коленях, пытаясь сохранить нейтральный запах, не привлекая к себе внимания. Но он знает, что это не всегда работает. Менеджер за столом напротив вздыхает, постукивая ручкой по планшету. «Вы опоздали три раза за две недели, мистер Сонг. Вы же знаете, как это отражается на вашем отделе». Ги-хун сглатывает. Кивает. Извиняется. «В этот раз мы не будем составлять вам выписку, но будем следить за ситуацией. За вами». Это больно. Больнее, чем должно быть. Он уходит, у него горят уши, плечи напряжены, он бормочет извинения, которые никто не слышит. ____________________________________________________________ После этого он не сразу направляется в кафетерий. Ему нужно немного времени. Он сидит на задних ступеньках, холодный цемент под бедрами, ветерок развевает его волосы. Он закрывает глаза. Вдыхает. Потому что, несмотря на всё это, он всё равно испытывает облегчение. Это был не он. Тот альфа. Не тот. С этим кислым запахом и блуждающим взглядом. Он знал, что это не он, на самом деле. И все же… он сомневался. Задавал себе вопросы. Заставлял себя чувствовать то, чего не хотел чувствовать. Но теперь, после признания в коридоре, после того странного, небрежного «Ты говоришь точь-в-точь как твой альфа»… Он знает. Его альфа-самец где-то там. Это не просто фантазия, не просто игра в подарки. Он реален. И близок. У него в груди болит что-то почти похожее на счастье. ____________________________________________________________ Обед потеплее обычного. Он садится на свое обычное место, а Хён-джу, Дэ-хо и Чон-бэ уже в середине трапезы, тыкают в подносы и обмениваются полускучающими сплетнями. Они поднимают глаза, когда он присоединяется. «Эй, — говорит Хён-джу, пристально глядя на него. — Ты в порядке? Выглядишь так, будто только что пробежал марафон». «Меня снова вызвали», — бормочет Ги-хун, открывая пакет с молоком. — «Из-за опоздания». «Уф», — Дэ-хо морщится. — «Ты проклят, чувак». Ги-хун пожимает плечами. «Я выживу». Наступает короткая пауза, пока он ест, возвращается привычный ритм — жевание, болтовня, изредка доносятся взрывы смеха с соседнего столика. Затем Ги-хун откладывает ложку. «Эй. Ты помнишь того альфу?» Все трое поворачивают головы. Он это видит — Хён-джу слегка напрягает осанку, Дэ-хо хмурит брови, Чон-бэ ерзает на стуле. Этот взгляд. Ги-хун продолжает: «Тот, кто говорил, что ухаживает за мной». Тишина. «Он солгал, — тихо говорит Ги-хун. — Он все выдумал. Сказал, что слышал об этом и решил все сфальсифицировать. Сегодня утром он в этом признался». Реакция мгновенная. И громкая. « Слава богу », — говорит Хён-джу, откидываясь на спинку кресла. — «Я знала, что что-то не так». «Я имею в виду…» — Дэ-хо наклоняется вперед. «Мы не хотели ничего говорить, но да. Он казался каким-то ненормальным. Атмосфера была совершенно неправильной». «Да, — добавляет Чон-бэ, — он не казался человеком, способным на всё это » . Ги-хун моргает. «Вы все так думали?» «Ну да», — фыркнула Хён-джу. — «Но тебе, похоже, это понравилось, поэтому мы не хотели все испортить». «Мне это не нравилось», — бормочет Ги-хун, краснея. «Я был в замешательстве. Он говорил только о себе, как будто я ему был совершенно не нужен…» «Лжец и идиот», — говорит Чон-бэ, и в его голосе слышится что-то жесткое. Защищающее. Ги-хун слабо улыбается. Затем, мягче: «Мой альфа всё узнал». Три головы снова резко поворачиваются. «Что он сделал?» « Что ты ?» Ги-хун слегка наклоняется вперед, ровно настолько, чтобы понизить голос до шепота. «Должно быть. Этот парень — сегодня утром — у него был кровотечение из носа. Разбитая губа. Рубашка наполовину порвана. Сказал, что я говорил точно так же, как мой альфа, когда его ругал». Хён-джу тихонько присвистнула: «Черт возьми!» «Черт возьми, — говорит Дэ-хо. — Это довольно круто». «Ужасно, — добавляет Чон-бэ. — Но при этом сексуально». Улыбка Ги-хуна искоркается по краям. Он всё ещё тревожится. Он по-прежнему понятия не имеет, когда — или раскроет ли вообще — его альфа. Но теперь он не одинок в этом. Не одинок в своих сомнениях. Не одинок в своей надежде. И теперь за ним ухаживает не та, а другая. Больше нет. Грядёт нечто лучшее. Он это чувствует. ____________________________________________________________ Часы тянутся бесконечно. Ги-хун с головой погружается в работу, словно она ему что-то должна. Словно, если он будет достаточно усердно печатать, достаточно быстро отправлять документы, достаточно поверхностно дышать, он не почувствует этого тяжелого груза, скручивающего его под ребрами. Вины. Стыда. И ярости тоже, этого резкого, маслянистого жара, который он не может смыть. Он в ярости. На этого лживого ублюдка-альфу. На себя за то, что вообще допустил такую ​​мысль, хотя бы на мгновение. Инстинкты подсказывали ему, но он все равно улыбался. Он все равно обдумывал это. Он все равно ждал. Он также взволнован утренним предупреждением. Тихий, но твердый выговор за опоздание, замечание о необходимости вести учет, что-то холодное в формулировке, от чего у него весь день мурашки по коже бегали. Он не может позволить себе больше ошибок. Поэтому он работает. Он не поднимает головы, когда остальные начинают выходить на обед. Не следует за ними. Он убеждает себя, что не голоден, но с каждой минутой у него сжимается желудок. В офисе становится все меньше людей, исчезает привычный гул, и только тогда он осмеливается вдохнуть глубже, спина болит от того, как сильно он сутулился. Он как раз собирался сохранить документ, над которым работал, когда из коридора донеслись голоса. Смех. Шаги на каблуках. Шорох курток и подносов. Сплетни. «—Сегодня он выглядел отлично. Клянусь, он никогда раньше не надевал это пальто…» «О, конечно. Чертовски сообразительный. Думаешь, он все еще болен? По его виду этого не скажешь». «Мне всё равно, кто он , я всё равно позволю ему…» Голоса затихают, когда они проходят мимо. Ги-хун моргает, глядя на экран. Слова расплываются. Его руки по-прежнему лежат на клавиатуре. Директор Хван. Снова в здании. Его первой реакцией был толчок — жар пробежал по спине, невероятная смесь облегчения и предвкушения. Он вернулся. И Ги-хун скучал по нему, каким-то странным, извращенным образом. Он не пошел на обед. Не бросил ни единого взгляда через столовую. Не искал того пальто, той маски невозмутимости, которая никогда полностью не скрывает огонь в его глазах. Поездка на лифте, близость, запах — все это возвращается в одно мгновение, как спичка, зажженная у него за зубами. Он откидывается на спинку стула, покусывая внутреннюю сторону щеки. Он не хотел по нему скучать. Но теперь, когда это случилось, в груди появилась горькая нотка, которая его удивила. Глупо, правда. Он ведь ничего не мог сказать. Или сделать. Но всё же. Он вздыхает, потирая лицо рукой. Наверное, это к лучшему. Ему и так хватает проблем, которые нужно решать. И всё же — он не может перестать задаваться вопросом, заметил ли он это. Увидел ли он через всю столовую пустой стул там, где должен был сидеть Ги-хун. Если он тоже по нему скучал. ____________________________________________________________ К тому моменту, когда Ги-хун выключает свой терминал, в офисе воцаряется тишина. Слишком тихо. Эта странная, статичная тишина, которая окутывает здания после закрытия — когда большинство людей уже разошлись по домам, когда люминесцентные лампы устало мерцают над головой, а воздух кажется неподвижным, словно затаил дыхание. Ги-хун разминается, хрустит позвоночником, а затем натягивает пальто. Его движения методичны, измотаны. Взгляд на часы подсказывает, что он снова задержался. Впрочем, это не имеет значения. Особенно после такой недели. Он хмуро смотрит в сторону своего стола. Мусорного ведра по-прежнему нет. Прошла уже неделя. Он подал жалобу, обратился к уборщику, и каждый раз получал один и тот же раздражающий ответ: «Мусорные баки просто так не пропадают, сэр. Ваш обязательно найдется». Ему хотелось написать еще одну записку. Но уже поздно, и его организм начинает сдавать. Поэтому он поворачивается к окну. Город покрыт дождем — выкрашен в темные серебристые тона, испещрен полосами фар и неоновых вывесок. Такая буря, от которой мир кажется далеким. Опасным. Ги-хун вздыхает и открывает нижний ящик своего стола. У него пропал шарф. Он снова проверяет, перебирая папки, свитера, ручки. Ничего. Он хмурит брови. Может, он принес это домой. Может, оно затерялось под бельем или забыто на крючке у двери. Тем не менее, это отсутствие кажется многозначительным. Странно. В последнее время он не был забывчивым. Он фыркает, потуже натягивает пальто и задирает воротник к шее. Это почти не помогает. Ветер с силой проносится сквозь вращающиеся двери, как только он выходит наружу. Дождь щиплет ему лицо, ветер хлещет сбоку. Он крепче сжимает свою сумку через плечо и наклоняется вперед, сгорбившись, ботинки стучат по лужам, когда он идет по улице. В такую ​​погоду мир словно обнажился. Лишился мягкости. Ему следовало бы переждать это дома, но ноги у него двигаются быстрее, почти инстинктивно. Словно зарытый в землю предупредительный колокол начал звонить тихо и настойчиво. Он постоянно оглядывается назад. Поначалу это едва заметно — взгляд через плечо, изменение шага. Но это чувство не исчезает. Это ощущение снова, словно глаза. Словно присутствие. Он опускает голову и ускоряет шаг. Впереди светится вход в метро, ​​окутанный ореолом влажного света. Он поднимается по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки, тяжело дышит, а за спиной надвигается буря. В нижней части здания воздух меняется — становится теплее, всё ещё пропитан влагой, но безветренно. Звуки улицы затихают за кафельными стенами. Он выдыхает с облегчением. Затем он это слышит. Вторая пара шагов. Быстрые. Легкие. Затем третий. Немного отстает. Он резко поднимает голову. Впереди никого не было. Только туннель — длинный, белый, мерцающий ненадежными огнями. Он ничего не чувствовал по запаху. Ветер дул ему в лицо всю дорогу. Нос онемел, стал бесполезным. От каждой поверхности исходил запах мокрого бетона и городской грязи. Он тяжело сглатывает и снова начинает идти. Быстрее. Следы следуют за ними. Ги-хун ускоряет шаг, крепко сжимая ремень сумки. В туннеле эхом разносится каждый шаг, каждый вздох. Свет над ним мерцает, отбрасывая его тень неровными линиями на стены. Сердце бешено колотится в груди, легкие сжаты и поверхностны. Ему это не кажется. Он знает, что ему это не кажется. Что-то не так. За ним кто-то следит. Он раздумывает, стоит ли ему баллотироваться. Всё внутри него кричит . Ноги дёргаются от инстинктивного желания убежать, лёгкие уже сжимаются в предвкушении. Страх застрял в горле — металлический и острый — словно он проглотил что-то ржавое. Но он этого не делает. Пока нет. Если он побежит слишком рано, они погонятся за ним. Если он ошибется — если это просто кто-то, идущий домой, — он будет выглядеть глупцом. Нервный, стареющий омега со слишком богатым воображением. Он говорит себе: иди. Еще один поворот. Потом беги. Его ботинки мокро шлепают по полу туннеля, вода скапливается в углублениях бетона. Буря воет позади него, эхом разносясь по лестничной клетке. Но теперь это не единственный звук. Пульс участился, жар поднимается под влажной одеждой. Он крепче сжал сумку, пальцы дрожали. Туннель сужается перед поворотом — всего несколько шагов. Он клянется, что чувствует чье-то присутствие позади себя, достаточно близко, чтобы дышать ему в затылок. Он заворачивает за угол и убегает. Мир размывается. Он спустился по лестнице, его пальто развевалось за спиной, колени болели от удара. Он тяжело приземлился, тяжело вздохнув, но не долетел до цели. Нет. Платформа находится в стадии разработки. Ограждения. Строительные леса. Мерцающие огни над головой, словно угасающие звезды. «Нет, нет, нет…» Поезда нет. Помощи нет. В темноте — лишь тупик. Ги-хун кружится, сердце колотится в ушах, словно барабанный бой. Дыхание то появляется, то исчезает, окутывая воздух. Буря преследует его эхом, шаги становятся все громче, ближе, пока… Смех. Оно скользит по нему, как масло. Слишком медленно. Слишком довольно. С лестницы спускаются шаги, теперь спокойные, размеренные. Уверенные. И тут он его видит. Мужчина высокий — его рост равен росту Ги-хуна, а может, даже превышает его. Широкие плечи под облегающим черным пальто, по рукам стекают капли дождя. Волосы коротко подстрижены, глаза темные и устремлены на Ги-хуна с таким голодом, который он даже не пытается скрыть. «Ну-ну», — протяжно произносит альфа-самец. — «Почему ты убежал?» Ги-хун пытается увернуться от него, опустив голову, с замиранием сердца. Он ничего не говорит, поначалу — просто медленно и расчетливо движется. Альфа-самец встаёт у него на пути, преграждая лестницу, словно стена. «Ты заблудился?» — насмешливо спрашивает он, голос его дрожит от веселья. «Нужна помощь, чтобы найти дорогу домой?» Ги-хун качает головой. Не отводит взгляда от пола. Плечи подняты, подбородок опущен. Покорный. Не вызывай. Не провоцируй. «Просто иду домой», — бормочет он, в горле пересохло. «Извините». Альфа цокает языком. «Не хотел тебя напугать, милый». Ги-хун вздрагивает, когда мужчина поднимает руку — слишком быстро, слишком близко. И дело не ограничивается лишь близостью. Пальцы касаются передней части его пальто, задерживаются на расстегнутом крае, затем надавливают на грудь. Они опускаются ниже. Прощупывают край пояса. Обхватывают бедро. У Ги-хуна перехватывает дыхание. Он пытается вывернуться. Альфа-самец оттесняет его назад. Загоняет, как добычу. «Не думал, что омеги твоего возраста еще такие мягкие», — пробормотал он, понизив голос. Рука скользит по бедру Ги-хуна, затем по его боку и, наконец, — по шее. Ладонь альфы касается голой кожи чуть ниже воротника. Прямо над головкой полового члена. Ги-хун вздрогнул, его подкосило от тошноты. Альфа-самец ухмыляется. «Прекрасно». Затем он тянется к ожерелью, с интересом ощупывая камень. Потом внезапно дергает. Цепь резко обрывается на шее Ги-хуна, душив его на секунду, после чего обрывается и повисает на кулаке альфы. «Прелестная вещица», — говорит мужчина, смеясь. — «Кто-то подарил тебе это, чтобы почувствовать себя особенным?» Тело Ги-хуна внезапно приходит в движение. Он резко поднимает колено, целясь в живот. Выталкивает плечо вперед, отталкивая альфа-самца. Ему почти удается сбежать. Почти. Но альфа-самец быстрее. Сильнее. Он хватает Ги-хуна за руку и резко дергает его назад. Ги-хун пытается вырваться, но теряет равновесие. Он едва успевает ощутить удар, как тот достигает цели. Его голова резко поворачивается вбок. Перед глазами всё побелело. Боль жгучая, мгновенная. Кровь хлещет из носа. Она заливает губы, стекает по подбородку. На вкус как медь, соль и чувство беспомощности. Он издает звук — тихий стон , скорее дыхание, чем голос. Ошеломленный, загнанный в угол, его мозг все еще пытается прийти в себя. И тут его прижали к земле. Он с силой ударился спиной о стену. Альфа прижался к нему, уперев предплечье в грудь, а бедро расположив между ног Ги-хуна. Он крепко держит его. Ги-хун извивается. Он пинается, царапает ткань, кожу. Но хватка неумолима. Он скользит — перед глазами всё мутнеет, он весь мокрый, пальто тяжёлое, а тело — сплошная паника и боль. «Дерзкий», — выдыхает альфа. «Неудивительно, что тебя кто-то хотел». Ги-хун издаёт хриплый всхлип. Он даже не знает, страх это или ярость. Возможно, и то, и другое. Его ожерелье блестит в пальцах альфы, на камне видны следы крови. И всё, о чём он может думать, это… Где ты? Пожалуйста. Кто-нибудь. Кто угодно. Помогите мне. Дыхание альфы обжигает его челюсть. Пальцы впиваются в его бедра, грубые и собственнические, а его тело покрыто скользкими пятнами от дождя, крови и тошнотворной липкостью, вызванной паникой. А потом- Второй ряд шагов. Быстрый. Конечно. В следующее мгновение все разлетается вдребезги, как стекло. Звук проносится по туннелю — не голос, а рычание. Низкое и первобытное, вибрирующее в воздухе, словно гром, ползущий на четвереньках. Тяжесть исчезает с груди Ги-хуна. Он сильно ударился о землю, удар сильно потряс его позвоночник, но это благословение. Облегчение. Над ним сталкиваются две фигуры — с силой . Плоть о плоть. Кость о кость. Всё происходит как в тумане, но Ги-хун всё понимает. Он знает . Директор Хван. Имя альфы пульсирует в его душе, словно биение сердца, даже если он не смеет его произнести вслух. Воздух наполняется запахами — гнева, мускуса, насилия — и чем-то еще. Чем-то более острым. Более свирепым. Защитным . В мерцающих огнях туннеля глаза директора сверкают темно-красным светом, сияющим, словно огонь, за маской. Он молчит. Ему это не нужно . Он с пугающей точностью вонзает кулак в бок другого альфы — раз, два, три раза . Другой альфа пытается ответить ударом, но слишком медлителен. Слишком очевиден. И хотя он и невысокого роста, режиссер Хван неумолим. Он не просто сражается — он доминирует . Он наносит удары с хирургической силой, уклоняется с легкостью, всегда располагая свое тело между Ги-хуном и противником. Даже когда они кружат, обмениваясь ударами, он никогда не поворачивается спиной. Он движется как стена, как клинок, как ярость . Другой альфа-самец снова бросается на Ги-хуна — глупо, отчаянно. Директор Хван срывается. Его плечо с силой ударяет в грудь другого альфы, ненадолго поднимая его в воздух, после чего он падает на землю. Одна рука на его горле, другая замахнута назад, готовая к новому удару, всё его тело сжато и рычит. Из уст Ги-хуна доносится какой-то звук — беспомощное, влажное дыхание, когда он, дрожа, опирается на локоть. Он не знает, чего ожидать — может быть, крови, может быть, криков, — но то, что происходит дальше, повергает его в шок и заставляет моргнуть. Нападавший в панике убегает. Истекая кровью. Теперь уже трус, а не хищник. Он выплевывает что-то, чего Ги-хун не слышит, и убегает — хромая, разъяренный, побеждённый. И на секунду директор Хван бросается ему вслед. Но- «Подожди», — хрипло произносит Ги-хун. Или, может быть, нет. Может быть, это слово так и не вылетает у него из горла. В любом случае, альфа-ритм прекращается. Повороты. Его грудь тяжело поднимается и опускается. Кулаки его покраснели. Губа кровоточит. Но его взгляд сосредоточен, устремлён на Ги-хуна. А затем он делает движение — медленно, осторожно. Например, Ги-хун может сломаться, если неправильно моргнет. Он поднимает обе руки ладонями вверх, пальцы расслаблены и открыты, и рычание в его груди не исчезает, а смягчается. Оно укрощается. А затем он делает то, чего Ги-хун никогда не видел у альфа-самцов. Он поднимает подбородок. Обнажает горло. Этот жест настолько глубоко покорный, настолько продиктованный инстинктом, что Ги-хун смотрит на него так, словно это галлюцинация. Но это правда. Дождевая вода все еще прилипла к воротнику Ин-хо. Его пальто расстегнуто. Он тяжело дышит, подходя ближе, стараясь не мешать. Не прикасаться. Он говорит только тогда, когда становится на колени. «Ты в безопасности», — говорит он хриплым голосом. «Я здесь. Теперь ты в безопасности». Ги-хун открывает рот. Ничего не выходит. Боль в носу пульсирует с каждым ударом сердца. Он поднимает дрожащую руку, пытаясь дотронуться до припухлости чуть ниже переносицы… Этот контакт вызывает еще один резкий, оглушительный всхлип. Ин-хо инстинктивно протягивает руку, но останавливается. Ждет. «Не трогай его», — бормочет он. «Наверное, он сломан. Дай мне… можно проверить?» Ги-хун ошеломлённо кивает. Он этого хочет . Хочет почувствовать эти руки, уверенные и точные, на своем лице. Не для того, чтобы зафиксировать его, а просто чтобы закрепить. И когда Ин-хо наклоняется, нежно касаясь его щеки своим дыханием, Ги-хун понимает… Он не боится. Ни капельки. Не из этой альфа-группы. Ги-хун поднимает руку к горлу. Инстинкт настолько остр, что почти режет – ищет, мучительно ищет – ощущение ожерелья, его легкий вес, покоящийся на ключице. Что-то, что придаст ему опоры. Что-то, что будет принадлежать ему . Но его пальцы ни с чем не соприкасаются. Просто кожа. Пустота, пустота, уязвимость. Его дыхание прерывистое. Затем это распространяется на всех. Его больше нет. Ушел. Альфа... — он сорвал это... Дыхание Ги-хуна учащается, становится слишком быстрым. В груди разгорается паническая атака, неудержимая и болезненная. Он шарит руками по передней части пальто, ткань скользкая от дождя и крови, глаза широко раскрыты, он моргает, ничего не видя, сердце бешено колотится в груди, словно пытаясь вырваться из тела. «Я… оно пропало… он…» — он задыхается, его взгляд скользит по промокшему полу туннеля. «Ожерелье… мое ожерелье … он забрал его, он…» Голос Ин-хо прорезает спираль. «Ги-хун». Мягкий. Выверенный. С выразительным присутствием. Ги-хун едва слышит это. Его руки дрожат, пальцы сжаты, словно когти, будто он может повернуть время вспять и вырвать ожерелье из того момента. Но затем… В поле его зрения появляется открытая и уверенная рука. И покоящаяся в центре этой ладони… Ожерелье. Окровавлен. Изогнутый. Но в целости и сохранности. Застежка цепочки сломана, металлическая часть деформирована. Камень — его камень — все еще находится в центре цепочки, потускневший от крови, но в остальном нетронутый. Ги-хун издает звук, слившийся воедино между вздохом и всхлипом. Его руки инстинктивно сжимают его, прижимая к груди, словно рану, словно молитву. Ин-хо не разговаривает. Но в его глазах мелькает что-то низкое и свирепое. Что-то почти дикое в том, как он смотрит, как Ги-хун, прижавшись к ожерелью, защищает его, дрожа, плечи все еще сотрясаются от адреналина. Затем- Он видит, как пальцы Ги-хуна размазывают кровь по камню, тщетно пытаясь его очистить. В отчаянии. Он достает что-то из кармана пальто. То, что он вытаскивает, совершенно не относится к этой сцене. Совсем нет. В идеальном состоянии. Белый. Идеально сложен. Носовой платок. Ткань, а не бумага. По углам вышиты изящные лозы и цветы, настолько нежные, что кажется, будто они вот-вот распустятся на ветру. Нежно-зеленый, бледно-золотой. Он протягивает его открытой ладонью. Не торопится. Ги-хун моргает. Колеблется. Затем берет его дрожащими пальцами. Он осторожно, благоговейно вытирает камень, затем собственные пальцы, вздрагивая каждый раз, когда обнаруживает новый порез или пятно. Только когда большая часть крови исчезает, он замечает ее — прямо в нижнем углу. Две вышитые буквы. H и I. Маленький. Элегантный. Точный. Ги-хун поднимает взгляд. На губах режиссера Хвана играет едва заметная улыбка. Такая, которая появляется на лице, словно оно само ее не замечает. Она нежная, такой, какой Ги-хун никогда не видел. «Хван Ин-хо, — просто говорит он. — Это семейная реликвия». Пауза. Его взгляд скользит по рукам Ги-хуна. «Можешь называть меня Инхо». Эти слова производят впечатление доверия, которое не требуется, а предлагается. Ги-хун приоткрывает рот — на этот раз безмолвно, — но ничего не говорит. Он просто кивает, ткань всё ещё свернута в его ладони, словно спасательный круг. Затем Ин-хо мягким и нежным жестом спрашивает: «Можно?» Ги-хун слегка вздрагивает. Но затем понимает — он просит ткань. Ги-хун передает его. И Ин-хо, с заботой, словно ухаживая за помятым цветком, аккуратно промокает кровью щеку Ги-хуна, его верхнюю губу. Движения точные. Нежные. Он слегка приподнимает подбородок Ги-хуна двумя пальцами, чтобы лучше рассмотреть его нос. Кожа Ги-хуна воспаляется от прикосновения. Не от боли. «Перелома нет», — бормочет Ин-хо голосом, похожим на стук дождя по крыше. «Просто ушиб». Их взгляды снова встречаются. Теперь ближе. Самое худшее позади, но теперь здесь что-то еще , тихо и нарастающе заполняя собой оставшееся пространство. Пальцы Ги-хуна слегка сжимают ожерелье. Рука Ин-хо задерживается на его щеке на мгновение дольше, чем нужно. Дыхание Ги-хуна замедляется — почти незаметно. Каждый вдох словно царапает внутреннюю поверхность груди, сжимаясь от фантомной тяжести рук, которые больше его не касаются. Но он больше не задыхается. Не прижат к стене. Его тело снова начинает шептать, а не кричать. Он медленно оценивает повреждения. У него болят ребра — вероятно, от удара о стену, — но боль не сильная. Болит запястье. И челюсть тоже. Нос болезненный и пульсирующий, но не сломан. Ничего не сломано. Он истекает кровью, весь в синяках, потрясен до глубины души — но он жив. И более того — его спасли . Ожерелье до сих пор лежит у него на ладони, его сломанная застежка словно отломанное крыло. Ги-хун смотрит на него так, словно оно вот-вот заговорит. Его пальцы медленно и благоговейно обхватывают его, в самом центре его груди все еще пульсирует от эха всего того, что чуть не произошло. Того, что было отнято. Рядом с ним Ин-хо молча наблюдает за ним, а затем тихо и деликатно заговаривает. «Просто перекрытие. Это можно исправить». У него ровный голос. Словно это самая простая вещь на свете. Проблема, у которой есть решение. Нить, которую можно починить. Ги-хун сглатывает, губы приоткрываются, чтобы что-то сказать, но из них не выходит ни слова. Лишь слабый кивок, напряженный и неуверенный. Затем Ин-хо снова протягивает платок, белоснежный, теперь испачканный багровой краской. «Можете оставить это себе», — говорит Ин-хо, протягивая предмет. «Заверни в него ожерелье, храни в безопасности». Ги-хун моргнул, ошеломленный предложением. Он посмотрел на платок и вдруг заметил, насколько тонкая строчка, насколько мягкая ткань даже после того, как с нее вытерли кровь. «Я… ты уверен?» — неуверенно пробормотал он. Выглядит дорого, лично. Как будто сделана на день рождения. Подарок для малыша, например. Что-то, что передается по наследству. «Ты сказал, что это семейная реликвия». Ин-хо тихо улыбается, слегка наклонив голову. — Да, — отвечает он. — Но это всего лишь носовой платок. Можешь вернуть его мне позже. В груди Ги-хуна снова что-то мелькнуло. То же странное тепло, что и раньше, — словно пальцы мягко надавили на помятые фрукты. Он кивает, на этот раз более уверенно. «Хорошо. Я позабочусь о нём». Он нежно заворачивает ожерелье в ткань, вышитые инициалы прилегают к камню, словно поцелуй. И тут — его лицо искажается. Тихая хмурость. « Боже , — бормочет он, — я даже не поблагодарил тебя. Ты… чёрт… то есть, ты просто появился и…» Он смотрит на Ин-хо с недоумением и широко раскрытыми глазами. «Зачем ты был здесь? Я думал, ты обычно ездишь на машине — я видел её снаружи». Ин-хо переминается с ноги на ногу, стоя на коленях рядом с Ги-хуном, и тихо выдыхает через нос. «Машина в автомастерской», — говорит он. «Какая-то мелкая поломка. Сегодня мне пришлось ехать на метро». Пауза. Он встречается взглядом с Ги-хуном. «Полагаю, мне просто повезло». Ги-хун издает пустой смех, губы слегка подергиваются, пытаясь улыбнуться, но так и не достигают желаемой формы. «Если уж на то пошло, я сам виноват, — говорит он. — Бог знает, что бы случилось, если бы ты этого не сделал…» Челюсть Ин-хо слегка напрягается. В его глазах горит огонь. Он медленно, но опасно тлеет. «Этого не должно было случиться», — говорит он тихим и напряженным голосом. «Метро должно быть безопасным. Омегам не следует ходить по таким туннелям в одиночку. Должно быть лучшее освещение, больше полиции, камеры …» Ги-хун качает головой, грустно улыбается и перебивает его. «Ничто из этого не помогло бы», — тихо говорит он. «Если альфа-самец хочет сделать что-то подобное… он найдет способ». Застывшие кадры. На улице поднимается ветер, слабо свистя сквозь решетки метро. Его широкие, сдержанные плечи словно напрягаются. И тут это повторяется снова. Рычание. Эта дрожь вырвалась из глубины его груди, внезапная и резкая. Ги-хун вздрагивает. Всё его тело дернулось, словно его ударили, глаза широко раскрылись, руки инстинктивно, защитно сжали обмотанное ожерелье. Он невольно оттолкнулся от стены. «Я…» — он вздрогнул. — «Прости, я не хотел…» «Нет», — быстро отвечает Ин-хо, снова поднимая руки, голос его взволнованный, но мягкий. «Нет. Нет, Ги-хун. Это было не в твою сторону». Его глаза широко раскрыты, искренни, полны поиска. «Я злюсь за тебя. Не на тебя». Ги-хун дышит поверхностно, всё ещё дрожит, но не отстраняется. «Мне очень жаль, что с тобой так обошлись», — снова говорит Ин-хо, уже тише. «Со стороны всего мира. Со стороны тех, кто должен был тебя защищать». Ги-хун моргает. Его взгляд опускается. Он не знает, что сказать. Нечасто кто-то говорит такое всерьез. А потом- «Я знаю одного человека, — говорит Ин-хо уже мягче. — Детектива. Он специализируется на делах, связанных с омегой. Он отнесется к вам серьезно, если ты захочешь сообщить об этом. Он хороший специалист, я ему доверяю». Ги-хун медленно поднимает взгляд. Он не отвечает сразу. Но что-то в его лице смягчается. Успокаивается. Впервые с момента нападения его плечи начинают слегка опускаться, отходя от уровня ушей. «Правда?» — наконец спрашивает он. «Да», — кивает Ин-хо. «Тебе не обязательно принимать решение прямо сейчас. Но я могу дать тебе адрес и номер избирательного участка, если хочешь». Ги-хун медленно кивает. Он нелегко доверяет, но ему этого хочется. «Я… я подумаю об этом», — бормочет он. Ин-хо не давит на него. Он просто стоит на коленях рядом с ним, тихий и неподвижный в залитой грозовым светом темноте, словно стена, на которую Ги-хун и не подозревал, что может опереться. И Ги-хун — все еще дрожащий, все еще испытывающий боль — позволяет себе прислониться к нему, совсем немного.
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник