Глава 21: Предупреждение
29 января 2026 г., 12:00
80 г. П.В. — Начало июня
Ранний утренний солнечный свет просачивался сквозь занавески гостевой комнаты семьи Арк, заливая теплым сиянием простую, но уютную обстановку. Блейк сидела, скрестив ноги, на кровати; потрепанная книга в мягкой обложке из семейной библиотеки лежала у неё на коленях, хотя её внимание было приковано к люльке рядом, где мирно спала Синтия.
Малышка просыпалась за ночь дважды — один раз для кормления, а второй, казалось, просто чтобы убедиться, что Блейк всё ещё здесь. Каждый раз Блейк убаюкивала её нежными словами и тихим мычанием, которое она переняла у Жона за последние недели.
Вибрация свитка нарушила утреннюю тишину, заставив её бант удивленно дернуться. Блейк быстро схватила устройство, пока оно не разбудило Синтию, нахмурившись при виде незнакомого номера на экране.
— Алло? — тихо ответила она, отходя к окну, чтобы увеличить расстояние между собой и спящим ребенком.
— Утро доброе, напарница! — бодрый голос Янг прогремел из динамика достаточно громко, чтобы Блейк пришлось отдернуть свиток от уха. — Я тебя разбудила?
— Янг? — замешательство Блейк быстро сменилось беспокойством. — Все в порядке?
— Определи «в порядке», — загадочно ответила Янг. — Слушай, Жон поблизости? Мне нужно поговорить с вами обоими.
Блейк почувствовала трепет тревоги в груди. — Он, вероятно, в своей комнате. Мы вставали к Синтии в разное время прошлой ночью, так что спим по очереди, — она взглянула на часы. — Зачем? Что происходит?
— Я бы предпочла рассказать вам обоим сразу, — настояла Янг тоном, не терпящим возражений. — Можешь его позвать?
— Я... да, дай мне минуту, — согласилась Блейк, ещё раз проверяя Синтию. Убедившись, что та крепко спит, Блейк подоткнула одеяло вокруг малышки и выскользнула в коридор.
Дом семьи Арк был тише, чем она ожидала, учитывая количество людей под его крышей. Тихие утренние звуки доносились с кухни — звон посуды, бормотание разговора, — подсказывая, что по крайней мере часть семьи уже не спит. Блейк прошла по коридору к двери, на которую Янг вчера указала как на комнату Жона.
Она заколебалась перед тем, как постучать, внезапно осознав, что никогда раньше не была в комнате Жона. Даже в Биконе у нее редко был повод заходить в общежитие команды JNPR. Глубоко вздохнув, она тихо постучала в дверь.
— Жон? — мягко позвала она. — Ты не спишь?
Через мгновение дверь открылась, и на пороге появился Жон в пижамных штанах и выцветшей футболке с мультяшным кроликом; его светлые волосы были взлохмачены после сна. Несмотря на ситуацию, Блейк не смогла сдержать улыбку при этом зрелище.
— Классная футболка, — заметила она.
Жон опустил взгляд, и его лицо залилось краской. — Подарок от Лили, — быстро объяснил он. — Что случилось? Синтия в порядке?
Мгновенная тревога в его голосе за ребенка согрела что-то в груди Блейк. — Она в порядке, всё ещё спит. Но Янг на связи и хочет поговорить с нами обоими.
Лоб Жона нахмурился. — Янг? Чего она хочет?
— Она не сказала, только то, что ей нужно сообщить нам что-то вместе, — Блейк показала свой свиток. — Можно войти? Я не хочу разбудить Синтию разговором.
— О! Да, конечно, — Жон отступил, открывая дверь шире.
Блейк вошла в комнату, быстро оглядев обстановку. В отличие от нейтральной гостевой комнаты, которую занимала она, пространство Жона было отчетливо личным: плакаты известных Охотников на стенах, книжные полки, забитые комиксами и приключенческими романами, и стол, заваленный чем-то похожим на эскизы модификаций оружия. Это было именно то, чего она ожидала от него, но почему-то, увидев это, она почувствовала, словно получила доступ к новому слою личности Жона Арка.
— Извини за беспорядок, — произнес Жон, поспешно запихивая пару ботинок под кровать. — Не то чтобы я ждал гостей.
— Все нормально, — заверила его Блейк, присаживаясь на край стула у стола. Она положила свиток между ними и включила громкую связь. — Янг, мы оба здесь. Что происходит?
— Эй, Блевунчик! — весело поприветствовала Янг. — Как тебе отцовство?
— Янг, — предостерегла Блейк, её терпение истощалось. — Ты сказала, это важно.
— Ладно, ладно, — тон Янг стал немного серьезнее. — В общем, у меня новости, и вам, вероятно, лучше присесть. Жон, ты сидишь? По тебе это может ударить сильнее.
Жон и Блейк обменялись обеспокоенными взглядами, когда он присел на край своей кровати. — Я сижу, — подтвердил он. — В чем дело? Что-то случилось в Биконе?
Янг сделала слышимый вдох, прежде чем продолжить. — Блейк, твоя мама здесь.
Слова повисли в воздухе на мгновение, пока Блейк осознавала их; её уши прижались к голове под бантом. — Что ты имеешь в виду «здесь»? — спросила она, и её голос внезапно стал ломким.
— Она появилась в Биконе вчера, разыскивая тебя, — объяснила Янг. — Судя по всему, она увидела тебя в трансляциях турнира Вайтела и решила, что пришло время для воссоединения матери и дочери. Представь её удивление, когда она обнаружила, что ты не здесь, а вместо этого живешь с парнем и ребенком в какой-то сельской глуши.
— Мы не... — начала было Блейк автоматически, прежде чем полный смысл дошел до нее. — Она знает о Синтии?
— Ага, — подтвердила Янг. — Озпин рассказал ей основы, а мы дополнили деталями за ужином вчера вечером.
— Ужином? — слабо отозвалась Блейк.
Рядом с ней Жон побледнел. — Миссис Белладонна в Биконе? Прямо сейчас?
— Ну, не совсем, — голос Янг нес в себе нотку того, что можно было описать только как озорной ужас. — Видишь ли, это то, о чем я звоню вам сообщить. Она на пути в Ансель. В смысле, «Буллхед» вылетел около двадцати минут назад.
— ЧТО?! — воскликнули Блейк и Жон одновременно.
Блейк вскочила на ноги, её мысли метались. — Она едет сюда? В дом Арков? Сегодня?
— Ага, — снова подтвердила Янг, звуча слишком спокойно для той бомбы, которую только что сбросила. — Должна быть там через несколько часов, на самом деле. Озпин организовал частный транспорт.
— Но... но она не может... — забормотала Блейк, в панике глядя на Жона. Его выражение отражало её собственный шок, глаза были широко раскрыты от тревоги.
— Мои родители даже не знают о твоей маме, — сказал Жон, проведя рукой по и без того растрепанным волосам. — Нам нужно объяснить, подготовить их. И дом не совсем... — он оглядел свою захламленную комнату. — Не так я представлял знакомство с твоими родителями!
Небрежный намек на то, что он вообще представлял себе встречу с её родителями, мог бы заставить Блейк задуматься при других обстоятельствах. В данный момент, однако, она была слишком занята просчетом путей отхода.
— Мне нужно... мы должны... — начала она; инстинкт бежать боролся с ответственностью перед Синтией.
— Даже не думай о побеге, Блейк, — голос Янг прорезал её панику. — Твоя мама полна решимости. Если тебя не будет, когда она приедет, она просто выследит тебя в другом месте. И поверь мне, у нее есть вопросы, на которые только ты можешь ответить.
Блейк опустилась обратно на стул, её руки слегка дрожали. — Я не видела её годами, Янг. С тех пор, как ушла из дома. И теперь она едет сюда, чтобы найти меня с Жоном и ребенком, которого мы растим вместе?
— Не помогаешь, Янг, — добавил Жон; его собственный шок уступал место решимости, когда он заметил состояние Блейк. Он опустился на колени перед ней, положив успокаивающую руку ей на плечо. — Эй, все будет хорошо. Мы разберемся с этим вместе, так же, как разобрались со всем остальным с Синтией.
Блейк посмотрела ему в глаза, находя неожиданную силу в его уверенности. — Моя мать очень... опекающая. И я не то чтобы держала её в курсе своей жизни. У неё будет много вопросов.
— Значит, мы ответим на них, — просто ответил Жон. — Честно. Мы не сделали ничего плохого, Блейк. Мы нашли ребенка, которому мы были нужны, и взяли на себя ответственность. Твоя мама может удивиться, но как только она поймет ситуацию...
— Ты не знаешь мою маму, — возразила Блейк, хотя паники в её голосе стало меньше. — Она может быть довольно... интенсивной.
— Это семейное, — услужливо вставила Янг из свитка.
Блейк метнула на устройство сердитый взгляд, прежде чем вернуть внимание к Жону. — Это все усложнит. Твоя семья была так гостеприимна, а теперь моя мать явится без предупреждения и, вероятно, подумает... — она замолчал, последствия повисли в воздухе между ними.
— Подумает что? — спросил Жон, нахмурив лоб в искреннем замешательстве.
Блейк на мгновение закрыла глаза. — Жон, подумай, как это выглядит. Я живу в доме твоей семьи, помогая тебе заботиться о ребенке. Моя мать не видела меня годами, а теперь находит меня играющей в семью с человеческим парнем, которого она никогда не встречала. Она предположит... всякое.
Понимание озарило лицо Жона, сменившись румянцем, который распространился до кончиков ушей.
— О. Верно. Что мы... что Синтия...
— Именно, — подтвердила Блейк, благодарная, что ей не пришлось проговаривать это вслух.
— Ну, технически вы играете в семью, — заметила Янг, совсем не помогая. — Просто не так, как она может подумать.
— Янг, ты не помогаешь, — прошипела Блейк.
— Извини, извини, — ответила Янг, вовсе не звуча извиняющейся. — Слушайте, я здесь просто гонец. Руби и Пирра подумали, что вы заслуживаете предупреждения, и остальные согласились, что было бы честно дать вам фору. Но мой совет? Просто будьте с ней честны. Она казалась действительно обеспокоенной за тебя, Блейк. И она на удивление спокойно отнеслась ко всей этой ситуации с ребенком, когда мы объяснили.
Уши Блейк навострились под бантом. — Правда?
— Ну, «спокойно» — может, и преувеличение, — поправилась Янг. — Но она не злилась, просто волновалась. И была очень полна решимости увидеть тебя.
Жон встал, меряя шагами небольшое пространство своей спальни. — Нам нужно сказать родителям. Они захотят подготовиться. Мама всегда говорит, что гости заслуживают должного приема, даже неожиданные, — он повернулся к Блейк. — Есть что-то конкретное, что твоя мама оценила бы? Какая-то еда, которую она особенно любит или не ест?
Практический вопрос «заземлил» Блейк, дав ей что-то конкретное, на чем можно сосредоточиться помимо кружащейся тревоги. — Она неравнодушна к морепродуктам. И чай — она предпочитает его с медом, а не сахаром.
Жон кивнул, явно откладывая эту информацию в памяти. — Хорошо, с этим можно работать. Папа все равно планировал пойти на рыбалку сегодня утром; попросим его принести что-то особенное, — он взглянул на часы. — Только семь тридцать. Если «Буллхед» вылетел двадцать минут назад...
— У вас около трех часов, — подсказала Янг. — Может, чуть больше, в зависимости от ветра.
— Три часа, — повторила Блейк; её разум уже прокручивал все, что нужно сделать. — Мне нужно переодеться. И нам нужно объяснить твоей семье, и подготовить Синтию, и...
— Блейк, — мягко прервал её Жон, снова подойдя ближе. — Дыши. Мы справимся.
Его спокойная уверенность утихомирила её мечущиеся мысли. За недели после находки Синтии они столкнулись с бесчисленными проблемами вместе — ночными лихорадками, атаками Гримм, скептицизмом жителей деревни. Каким-то образом они справлялись с каждым кризисом как команда. Это не будет исключением.
— Ты прав, — согласилась она, делая глубокий вдох. — Нам следует начать с твоих родителей, затем все подготовить.
— Это мой сигнал вешать трубку, — объявила Янг. — Но Блейк? Если это что-то значит, я думаю, это может быть к лучшему. Твоя мама выглядела так, будто она действительно просто хочет знать, что ты в порядке. И встретить свою почетную внучку, конечно.
— Янг! — запротестовала Блейк, но её напарница уже закончила звонок с финальным смешком.
Тишина, последовавшая за этим, казалась тяжелой от подтекста. Блейк подняла глаза и обнаружила, что Жон смотрит на неё с нехарактерно серьезным выражением лица.
— Ты в порядке? — тихо спросил он. — Твоя мама появляется здесь, знакомится с Синтией, видит нас вместе вот так?
Блейк честно обдумала вопрос. Готова ли она к тому, чтобы её мать увидела жизнь, которую она построила в Биконе — и совсем недавно, с Жоном и Синтией? Столкнуться с вопросами о её прошлом, её выборе и её будущем, которые неизбежно возникнут?
— Не знаю, — призналась она. — Но не думаю, что у меня сейчас есть большой выбор, — она встретила его взгляд прямо. — А ты? Это не то, на что ты подписывался, приглашая меня сюда.
Выражение лица Жона смягчилось в улыбке. — Эй, мы команда, помнишь? Что бы ни случилось, мы справимся с этим вместе.
Простое заявление ослабило что-то тугое в груди Блейк. Какие бы сложные эмоции ни существовали между ними, какие бы вопросы ни оставались без ответа об их будущем, в этот момент они были едины в цели — защитить и позаботиться о Синтии, а теперь — встретить мать Блейк вместе.
— Ладно, — сказала она, вставая с новообретенной решимостью. — Пойдем скажем твоим родителям, что у них скоро появится еще один гость.
Когда они спускались вниз, чтобы сообщить новости семье Арк, свиток Блейк завибрировал от сообщения Вайсс:
«Помни, дыши. Твоя мать обеспокоена, а не сердита. Ей просто нужны ответы. И, если это что-то значит, думаю, Жон ей понравится. У него есть это раздражающее качество — располагать к себе людей».
Несмотря на тревогу, Блейк поймала себя на улыбке от этого сообщения. Она взглянула на Жона, который уже мысленно перестраивал день, чтобы приспособиться к этому неожиданному развитию событий; на его лице застыло то же решительное выражение, что и при решении любой задачи.
«Да», — подумала Блейк, — «он действительно располагает к себе людей. Больше, чем кто-либо из нас ожидал».
Теперь оставалось только надеяться, что её мать тоже это увидит.