Семья Найтшейд

Перевод
PG-13
В процессе
101
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 608 страниц, 194 682 слова, 86 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
101 Нравится 86 Отзывы 29 В сборник

Глава 59: День в Мистрале

Настройки
Висячие сады Мистраля были чудом инженерии и садоводства — серия каскадных террас, врезанных в склон горы, каждая из которых переполнялась растительностью, характерной для разных регионов королевства. Деревянные дорожки спиралью уходили вверх сквозь листву, открывая все более захватывающие виды по мере того, как посетители поднимались. Пирра и Сан остановились на одной из верхних смотровых площадок; город Мистраль расстилался под ними, словно живой гобелен. Послеполуденное солнце окрашивало ярусную архитектуру в оттенки золота и янтаря, а далекие горы вырисовывались в туманной дымке. — Я забыла, как это красиво, — призналась Пирра, слегка опираясь на деревянные перила. — Когда я жила в Мистрале, я всегда была так сосредоточена на тренировках, что редко находила время, чтобы оценить такие виды. — Это проблема местных, — согласился Сан, положив локти на перила рядом с ней. — Начинаешь принимать удивительные вещи как должное, — он указал на раскинувшийся внизу город. Пирра кивнула; знакомое чувство отозвалось в ней. — Моя мама часто ругала меня за это. Она говорила: «Пирра, ты замечаешь каждую деталь боевой стойки противника, но пропускаешь закат прямо за своим окном». — Умная женщина, — кивнул Сан. — Это она привела тебя в турнирные бои? — Вообще-то нет. Это был мой отец, — ответила Пирра, нежная улыбка коснулась ее губ. — Он соревновался, когда был моложе — никогда не достигал чемпионского уровня, но был достаточно квалифицирован, чтобы распознать потенциал, — она с любопытством взглянула на Сана. — А что насчет твоей семьи? Они поощряли твой... уникальный боевой стиль? Сан рассмеялся, проводя рукой по своим непослушным светлым волосам. — Не совсем. Мои родители были торговцами — они перевозили товары между Вакуо и Вейлом. Они надеялись, что я однажды возглавлю семейный бизнес, — Он пожал плечами. — А потом я начал лазить по всему, что попадалось на глаза, ввязываться в драки... — И все же ты оказался в Хейвене, а не в Шейде, — заметила Пирра. — Довольно далеко от Вакуо. — Нужна была смена обстановки, — ответил Сан; в его обычном небрежном тоне слышался подтекст чего-то более сложного. — Вакуо отличный во многих отношениях, но он может быть... Хейвен предложил стипендию, когда увидел мой бой на региональном турнире, и я ухватился за шанс. Он выпрямился; его хвост слегка дернулся позади него, когда он указал на спускающуюся тропинку. — Кстати о шансах — есть короткий путь вниз к кварталу ремесленников, если ты не против небольшого приключения. Пирра с интересом посмотрела на узкую, извилистую тропу. — Веди. Пока они спускались по менее протоптанной тропе из садов, разговор между ними тек легко. Сан двигался с естественной ловкостью, иногда подавая руку на более крутых участках, хотя Пирра едва ли нуждалась в помощи. Её собственная грация соответствовала его; пожизненная боевая подготовка была очевидна в каждом точном движении. — Итак, — начал Сан, когда они достигли небольшого каменного моста через декоративный ручей, — каково это — быть в команде JNPR? Нептун говорит, у вас, ребята, какой-то стратегический коллективный разум во время боев. Пирра рассмеялась. — Мы определенно притерлись друг к другу. Нора приносит взрывную энергию — буквально и фигурально. Рен уравновешивает её спокойной точностью. А Жон... — она сделала паузу, тщательно подбирая слова, — Жон колоссально вырос как лидер. — Вы, ребята, заставили это выглядеть легко во время турнира, — сказал Сан. — Даже со стороны было очевидно, насколько вы синхронизированы. — Это заняло время, — признала Пирра. — Как и у любой команды, у нас были трудности роста. Но есть особая связь, которая формируется, когда ты регулярно доверяешь другим свою жизнь, — она взглянула на него. — Полагаю, у команды SSSN похожая динамика? — В наши лучшие дни, — ухмыльнулся Сан. — Сейдж — наша скала: невозмутимый, надежный. Скарлет приносит стиль и удивительное внимание к деталям. Нептун — наш стратег, хотя он скорее умрет, чем признает, сколько он учится между своими сеансами прихорашивания, — его выражение стало нежным. — Мы странная компания, но это работает. — Лучшие команды часто такие, — согласилась Пирра. Они вышли с садовой тропы на улицу, заполненную мастерскими, где ремесленники практиковали традиционные ремесла Мистраля — стеклодувное дело, металлообработку, ткачество и резьбу по дереву. Звуки молотков, шипение горнов и ритмичный стук ткацких станков наполняли воздух. — Это одна из моих любимых частей района, — объяснил Сан, пока они шли. — Большинство этих семейных мастерских, по-видимому, находятся здесь уже несколько поколений. Пирра остановилась, чтобы понаблюдать за пожилой женщиной, работающей за ткацким станком; её узловатые пальцы ловко сплетали цветные нити в сложный узор. Они продолжили путь через район, время от времени останавливаясь, чтобы посмотреть на работу мастеров или изучить особенно интересные предметы. В мастерской по металлообработке Пирра провела несколько минут, обсуждая техники с обветренным ремесленником, который узнал её по турнирам и жаждал показать ей свой процесс создания церемониального оружия. — Хороший глаз, — прокомментировал Сан, когда они двинулись дальше. — Профессиональный интерес? — Майло и Акуо для меня не просто оружие, — объяснила Пирра. — Понимание того, как они сделаны, помогает мне лучше их обслуживать и использовать. И есть что-то завораживающее в процессе — брать сырые материалы и придавать им форму чего-то сбалансированного и целеустремленного. Небо начало окрашиваться в вечерние цвета, пока они исследовали район; глубокие синие и пурпурные тона подкрадывались по краям, в то время как западный горизонт пылал оранжевым. Уличные фонари замерцали вокруг них, отбрасывая теплые пятна света на мощеные булыжником дорожки. — Проголодалась? — спросил Сан, заметив толпы желающих поужинать, начинающие формироваться у различных ресторанов. — Умираю с голоду, вообще-то, — призналась Пирра. — Вся эта ходьба нагнала приличный аппетит. Лицо Сана просияло. — Идеально. Я точно знаю, куда нам стоит пойти, — он повел её по более узкой боковой улочке, прочь от туристических заведений. — Предупреждаю — это не шикарное место. Вообще-то, «дыра в стене» — это ещё щедро сказано. Но еда... — он драматично поцеловал кончики пальцев, — абсолютно лучшая в Мистрале. Ресторан, когда они до него добрались, подтвердил точность описания Сана. Втиснутый между переплетной мастерской и жилым зданием, узкий фасад имел только потрепанную непогодой деревянную вывеску с выцветшими иероглифами и маленький бумажный фонарик. Внутри, возможно, дюжина маленьких столиков теснилась в пространстве, большинство уже были заняты местными жителями, которые едва подняли взгляд, когда они вошли. Пожилой мужчина с великолепно длинными усами кивнул в знак узнавания Сану из-за прилавка, где он мастерски вытягивал лапшу вручную. Он крикнул что-то на региональном диалекте Мистраля, который Пирра, несмотря на свое происхождение, с трудом разобрала. — Он помнит меня, — перевел Сан, выглядя довольным. — И говорит, что любой мой друг здесь желанный гость. Они устроились за маленьким угловым столиком; потертая деревянная поверхность несла следы бесчисленных трапез. Меню не было — только меловая доска на стене, перечисляющая горстку вариантов тем же региональным шрифтом. — Доверишь мне заказ? — спросил Сан. Когда Пирра кивнула, он обменялся быстрыми фразами со стариком, который одобрительно хмыкнул, прежде чем вернуться к приготовлению лапши. — У этого места, похоже, есть истории, — заметила Пирра, разглядывая старые фотографии и выцветшие газетные вырезки, украшающие стены. — Три поколения одной семьи, — подтвердил Сан. — Нынешний владелец — это Старина Вэй, который тянет лапшу вон там — готовит по тем же рецептам уже больше пятидесяти лет. Его внук занимается большей частью готовки сейчас, но Вэй всё ещё настаивает на том, чтобы делать всю лапшу самому. — Как ты нашел его? — Чистая удача, — рассмеялся Сан. — Во время моего первого семестра в Хейвене я бегал по крышам — не спрашивай почему — и поскользнулся во время ливня. Упал прямо в их переулок, вывихнул хвост и вообще был в жалком состоянии. Вместо того чтобы прогнать меня, Старина Вэй привел меня внутрь, накормил лучшим супом, который я когда-либо пробовал, и позволил остаться, пока шторм не прошел, — он улыбнулся воспоминанию. — С тех пор я постоянно возвращаюсь. Их еда прибыла быстро — дымящиеся миски лапши ручной работы в насыщенном бульоне, с тонко нарезанным мясом, яркой зеленью и идеально приготовленным яйцом сверху. Одного аромата было достаточно, чтобы желудок Пирры заурчал в предвкушении. — Выглядит потрясающе, — сказала она, принимая палочки от официанта. — Подожди, пока попробуешь, — пообещал Сан. — Полностью испортит для тебя любую другую лапшу. Первый кусочек доказал, что его заявление было полностью оправдано. У лапши была идеальная жевательная текстура, бульон был сложным и пикантным, а сопутствующие ингредиенты гармонично уравновешивали друг друга. — Ох, — сказала Пирра, проглотив. — Это... невероятно. — Я же говорил, — ухмыльнулся Сан, уже уверенно расправляясь со своей миской. — Стоило того, чтобы сбросить друзей с хвоста, верно? — Абсолютно, — согласилась Пирра, делая ещё один благодарный укус. — Хотя я чувствую себя немного виноватой, что бросила Нору и Рена. — Не волнуйся о них, — заверил ее Сан. — Я мельком видел, как они направлялись к ларькам с едой на центральной площади. — В таком случае, все в выигрыше, — улыбнулась Пирра. — Хотя я ожидаю, что полный отчет о нашем «романтическом прогрессе» уже отправлен Руби и Янг. — Вероятно, с приукрашиваниями, — рассмеялся Сан. — Нептун тоже вел себя странно с тех пор, как мы здесь. Я нашел «руководство по непринужденной беседе», подсунутое под мою дверь сегодня утром, с полезными темами вроде «победы Пирры на турнирах» и «как делать комплименты, не звуча отчаянно». — Они хотят как лучше, — усмехнулась Пирра, хотя не смогла полностью подавить смех. — Но немного странно быть объектом таких... усилий. — И не говори, — согласился Сан. — Хотя, полагаю, я понимаю, откуда это идет. После всего с Блейк и Жоном... — он замолчал, внезапно выглядя неуверенным, не зашел ли он на неудобную территорию. Выражение лица Пирры оставалось открытым, не показывая никакого дискомфорта при упоминании. — Они волнуются, — просто признала она. — Друзья так делают. — Да, — кивнул Сан, заметно расслабившись от ее взвешенного ответа. — Если это что-то значит, я думаю, у них все отлично. У Блейк и Жона, я имею в виду. И этот маленький ребенок — Синтия? — она довольно милая. Она сделала паузу, затем добавила с мягкой прямотой: — Сначала было трудно, не буду притворяться. Но видя их вместе, как они дополняют сильные стороны друг друга... ясно, что они нашли что-то особенное. Сан изучал её мгновение; его обычное беззаботное поведение уступило место чему-то более задумчивому. — Это... довольно зрелый взгляд. — Жизнь редко следует по пути, который мы ожидаем, — ответила Пирра, слегка пожав плечами. — Справедливое замечание, — признал Сан. — Все же, не все справляются с этим с таким достоинством. — У меня были отличные примеры, — сказала Пирра. — Мои родители, мои наставники, даже мои товарищи по команде — все люди, которые сталкивались с неудачами, не теряя из виду того, что действительно важно. Их разговор продолжился, пока они доедали, перейдя на более легкие темы — любимые тренировочные техники, опыт путешествий, забавные истории об их соответствующих командах. Маленький ресторан постепенно пустел вокруг них по мере того, как вечер углублялся, но никто из них, казалось, не спешил уходить. Наконец, когда владелец начал делать не очень тонкие намеки на время закрытия, громко вытирая соседние столы, они неохотно приготовились уходить. Сан настоял на оплате, ссылаясь на «привилегию местного знания», и обменялся парой дружеских слов со Стариной Вэем, прежде чем они вышли обратно в ночной воздух. Мистраль преобразился, пока они ужинали. Культурный район теперь светился бесчисленными фонарями, а узкие улочки гудели вечерней активностью. Музыканты выступали на углах улиц, аромат благовоний доносился из храмов, и пары прогуливались под руку в атмосферной обстановке. — Нам, наверное, стоит возвращаться в Хейвен, — предложил Сан, заметив время. — Последний буллхед от станции общественного транспорта отправляется минут через сорок. — Мне понравился сегодняшний день, — сказала Пирра, когда они начали идти к транспортному узлу. — Спасибо, что был таким отличным гидом. — Легкая работа, когда компания хорошая, — ответил Сан с искренней улыбкой. — Кроме того, приятно показывать кому-то город. Путь обратно в Хейвен прошел комфортно; оба довольствовались наблюдением за ночным пейзажем Мистраля, время от времени указывая на особенно красивые виды. Когда они достигли территории академии, фонари освещали дорожки между зданиями, создавая пятна золотого света среди теней. Сан проводил Пирру до общежития для посетителей; их шаг был неторопливым, пока они пересекали почти пустые дворы. У люкса её команды они остановились. — Ещё раз спасибо за сегодня, — произнесла Пирра, поворачиваясь к нему лицом. — Это было именно то, что мне было нужно — исследование без расписания, знакомство с Мистралем как посетитель. — Рад служить, — ответил Сан; его хвост слегка дернулся позади него — жест, который, как заметила Пирра, казалось, соответствовал искренним эмоциям, а не его более наигранным выражениям. — Я тоже отлично провел время. Вообще-то... — он ненадолго заколебался, прежде чем продолжить, — завтра вечером в амфитеатре будет музыкальное представление, если тебе интересно. Ничего формального, просто играют местные музыканты. — Звучит чудесно, — сказала Пирра с теплой улыбкой. — Я буду рада присоединиться к тебе. — Отлично! — лицо Сана просияло. — Начало в семь. Я могу встретить тебя здесь или у центрального павильона, если так удобнее. — Павильон подходит идеально, — подтвердила Пирра. — Полагаю, у нас показательные матчи до пяти, так что это даст мне время подготовиться. — Значит, это свидание, — сказал Сан, затем сразу выглядел неуверенным. — В смысле, не свидание-свидание, если только... то есть, я не хотел предполагать... Смех Пирры прорезал его внезапное смущение — искренний, открытый звук, редко слышимый за пределами ее ближайшего круга. — Сан, — мягко сказала она, — это свидание. Облегчение и удовольствие отразились на его чертах. — Круто, — сказал он, восстанавливая часть своего обычного самообладания. — Очень круто. После момента комфортной тишины Пирра потянулась к двери. — Спокойной ночи, Сан. Спасибо за чудесный день. — Спокойной ночи, Пирра, — ответил он, делая шаг назад. — Увидимся завтра. Когда она вошла в номер, Пирру встретил вид Норы, развалившейся на диване в общей комнате, по-видимому, в полукоме от сахара, в то время как Рен спокойно потягивал чай в кресле рядом. Жон был за маленьким столом в углу, просматривая заметки со своего семинара по лидерству. — С возвращением, — поприветствовал Жон с улыбкой. — Как культурный район? — Отлично, — честно ответила Пирра. — Сан был превосходным гидом. Как твой семинар? — На удивление полезно, — сказал Жон. — Директор Хрисос осветила некоторые интересные подходы к составлению команд, которые я никогда раньше не рассматривал. Нора зашевелилась на диване, с трудом принимая полусидячее положение. — Пирра! — воскликнула она с удивительной энергией, учитывая её состояние. — Ты вернулась! Рассказывай все! Куда вы ходили? Что видели? Было держание за руки? Романтичная лапша? Созерцание заката? Рен вздохнул. — Нора, я думал, мы договорились уважать частную жизнь Пирры. — Это было до того, как я попробовала семнадцать разных сиропов, — парировала Нора. — Сахар перекрывает все. Пирра улыбнулась своим товарищам, чувствуя искреннее удовлетворение, которое не имело ничего общего с турнирами, боевым мастерством или тщательно поддерживаемыми образами. Просто комфортная уверенность в том, что она именно там, где ей место, окруженная людьми, которые заботятся о ней, и с новыми возможностями, разворачивающимися как вечер перед ней. — Вообще-то, — сказала она, усаживаясь в пустое кресло, — я буду рада рассказать вам о моем дне.
101 Нравится 86 Отзывы 29 В сборник