House pet

Перевод
R
Заморожен
20
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Вселенная:
Размер:
69 страниц, 22 854 слова, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
20 Нравится 8 Отзывы 1 В сборник

Chapter 3

Настройки
Примечания:
Дверь захлопывается. Майкл вздрогнул от звука — настолько сильного, что веревки впились ему в кожу. Он полежал там секунду, тяжело дыша, и уставился на то место, где стоял Майк, словно если он будет смотреть достаточно пристально, то сможет снова появиться. Нет. Сгущается гнетущая тишина, и Майкл снова с болью осознает собственное тело. Его лицо все еще горит. Больно не от самого удара — по-настоящему. Это жар , то, как он затягивается, острый и унизительный, растекаясь по щеке и шее, словно клеймо. Кожа кажется слишком натянутой, слишком чувствительной, словно ее ободрали до крови. Бывало и хуже, чем эта пощечина. Гораздо хуже, но в голове все время прокручивается. Он на мгновение представляет, как Майк возвращается — все еще в ярости, кричит на Майкла. Бросает его на кровать. Большие руки душат его, пока не перехватывает дыхание. Он сглатывает и тихо смеется себе под нос, неловко и уродливо. «Жалкое зрелище», — бормочет он — Майку, самому себе, потолку. Он снова шевелится, проверяя веревки, на этот раз медленнее. Какая бы чудовищная веревка ни была у него за спиной, она держится. Его запястья крепко связаны, предплечья связаны вместе. Веревка просунута под тяжелую раму кровати. Майкл искренне сомневается, что сможет поднять ее достаточно, чтобы вытащить веревку, с руками за спиной и крепко связанными лодыжками. Каждое движение возвращает его на место, напоминая, что он находится именно там, где его оставил Майк. В ловушке. Беспомощный. Это слово вызывает резкую, электрическую боль в груди. Он тянет сильнее, гнев вспыхивает. Веревка не развязывается. Он все равно борется, дергает руками, выгибает спину, пытаясь найти хоть какой-то угол, который мог бы ослабить узлы. Майк завязал их слишком туго на этот раз. Возможно, он извлёк урок из своих ошибок. Майкл сдавленно хихикает, вспоминая выражение лица Майка; он был так потрясён, так напуган, когда Майкл бросился на него с ножом. Майкл проклинает свою рану на голове — если бы он был в здравом уме, он бы подождал, пока не сможет сбежать. Ему следовало убедиться, что Майк не будет отсутствовать несколько часов. Ему следовало спрятаться на кухне и подождать, пока Майк уйдет в спальню, чтобы незаметно выйти через входную дверь. Ему следовало убить Майка. Ему следовало лучше напасть на него, вонзить нож в его глупое тело, чтобы он весь покрылся его тёплой, прекрасной красной кровью. Ему следовало незаметно развязать его наручники и подождать, пока Майк начнёт его кормить, как же глупо. Его разум подводит его почти сразу. Руки. Теплые. Осторожные. Пальцы касаются его рта, направляя, а не заставляя. То, как понизился голос Майка, когда тот велел ему открыть рот, то, как отреагировало его тело, прежде чем мозг успел среагировать. Воспоминание вкрадывается, незваное, прокручиваясь медленно и в ужасающих подробностях. Руки Майкла сжимаются. Было бы так здорово. Если бы у него были свободны руки, он бы задушил Майка. Толкнул бы его на кровать, наказал бы его. «Как ты смеешь!» — тихо и смущенно проныл Майкл, прижавшись лбом к полу. Как он смеет? Как он смеет так обращаться с Майклом? Воспоминания углубляются, смягчаются по краям, становятся расплывчатыми и отстраненными. Его мысли начинают сливаться воедино — команды, прикосновения и странное, тяжелое спокойствие, которое последовало за этим, погружаясь в него, словно теплая вода. Его дыхание выравнивается вопреки его собственному желанию. Он ненавидит это. Он ненавидит то, как его тело помнит, когда о нем заботились. Ненавидит, как легко перестать бороться, когда кто-то другой решает за него все. Как гнев улетучивается из него, оставляя после себя нечто меньшее, тихое и нуждающееся. Майкл снова заерзает, обеспокоенный, раздраженный, потирая колени о ковер, не задумываясь об этом. Движение неуклюжее, бессмысленное, но оно снимает часть напряжения в груди. Веревки снова натягиваются, приковывая его к земле, хочет он этого или нет. Он пытается сосредоточиться на боли, а не на том, что все вокруг слишком горит и зудит, а кожа кажется слишком стянутой. Это не помогает. Он слегка покачивается назад-вперед. Он по-прежнему один. Он задается вопросом, как бы отреагировал Майк, если бы Майкл сказал ему, что он так жестоко бросил Майкла. Ты что, уже привык бросать Афтонов, Майк? Ты уходишь от меня только для того, чтобы я по тебе скучал? Его мысли снова блуждают, опускаясь все ниже и ниже. Острые грани гнева притупляются. Его мысли тянутся, лениво и тяжело, запутываясь в одних и тех же образах снова и снова — руки, голос, разрешение. Его тело движется бесцельно, ища трения, ища что-то , даже если он сам не совсем понимает, что именно. Это унизительно. «Я не скучаю по тебе», — шепчет Майкл. Его мысли замедляются, впервые за много лет погружаются в мучительное спокойствие. Он на мгновение прижимается бедрами к ковру. «Не возвращайся». «Я тебя убью», — хочется сказать он, но прежде чем он успевает сдержаться, из его горла вырывается тоскливый стон. Штаны кажутся тесными. Ой. О, это плохо. Он чувствует унизительный жар внизу живота. Он ненавидит своё тело, его реакцию на малейшее внимание и ласку. Это даже не ласка — Майк ненавидит его. Майкл знает, что Майк ненавидит его. Так легко ненавидеть Майкла. Так легко захотеть манипулировать им, разрушить его жизнь, причинить ему боль и контролировать его безнаказанно. Майкл больше не глуп. Он научился это распознавать. Он не позволит этому мошеннику заставить его испытывать все эти отвратительные, ужасные эмоции. Беспомощно трётся бёдрами об пол, он клянётся, что не позволит собой манипулировать. Беспомощно дёргая пальцами за спиной, он рычит и так сильно кусает губу, что чувствует вкус крови. Он чувствует только жар. Он чувствует только вкус крови.

***

Когда Майк подъезжает к дому Джеремаи, свет на крыльце уже горит, отбрасывая тусклый желтый луч на подъездную дорожку. Из-за этого все выглядит мягче, чем есть на самом деле — края размыты, тени мягче. Несмотря на это, острое чувство тревоги не покидает его. Он криво паркуется, заглушает двигатель и на секунду замирает, держа руки на руле. Пульс у него всё ещё учащённый. Челюсть болит от того, как сильно он её сжимал. Эбби не заслуживает видеть его в таком состоянии. Злость. Боль. Если бы Майк был на её месте, он бы тоже чувствовал разочарование. Чувство брошенности. И всё же он уходит от неё, пренебрегает ею, предает её доверие. Уже не в первый раз за сегодня он чувствует себя ужасно. Уже поздно — слишком поздно. На улице тихо, и каждый звук кажется подозрительным: гравий под шинами, стук остывающего двигателя, слишком громкое дыхание в машине. Он открывает дверцу машины и подходит к дому, заставляя себя дышать. Дверь открывается прежде, чем он успевает постучать. Эбби стоит там, перекинув рюкзак через одно плечо, скрестив руки на груди. Ее губы сжаты в тонкую, яростную линию, которую Майк мгновенно узнает. Джеремайя стоит позади нее, одной рукой опираясь на дверной косяк, и уже всматривается в лицо Майка. «Ты опоздал», — безэмоционально заявляет Эбби. У Майка сжалось сердце. «Я знаю. Я—я извиняюсь». Он беспомощно смотрит на Джеремайя, который не предлагает ему никакой помощи. Ой. Затем его взгляд останавливается на Эбби. Он видит яростную влажность в её глазах, дрожь в губах. «Я ждал несколько часов. Школа закончилась в три-пятнадцать». «Знаю», — повторяет он бесполезно. Он оглядывается на Джеремайю. «Спасибо, что приютил её». «Конечно», — говорит Джеремайя, но в его голосе слышится беспокойство. Он немного приседает, опускаясь до уровня Эбби. «Ты собрала все свои вещи?» Эбби не смотрит на Майка, лишь коротко кивает Джеремаи, после чего с грохотом спускается по ступенькам, распахивая дверцу машины с неоправданной силой. Хлопок эхом разносится, он почему-то холоднее ночного воздуха. С болезненным выражением лица Майк поворачивается к Джеремаи. «Мне очень жаль. У меня возникли непредвиденные обстоятельства». Джеремия молча изучает его. Он потягивается. Майк чувствует это — его осанку, темные круги под глазами, то, как он не перестает теребить руки по бокам, словно ища, за что бы ухватиться. «Ты выглядишь ужасно, чувак», — наконец говорит Джеремайя. Он не сразу задаёт уточняющий вопрос, но Майк чувствует скрытый смысл — вопрос, на который он не хочет отвечать. Вопрос, на который он ответить не может. «Со мной всё в порядке», — бормочет Майк. Джеремайя поднимает бровь. Майку не нравится этот взгляд — мягкий, но не обманутый. Он бросает взгляд на машину, где, как он знает, находится Эбби, одна, и ее разум, несомненно, переполнен слишком сильными, слишком резкими эмоциями. Майк чувствует себя эмоционально истощенным. Он уже не знает, что сказать, но Джеремайя знает. Каким-то образом он всегда знает. «Но с тобой что-то не так. У тебя снова этот... взгляд , Майк». Майк чувствует, как дрожат его голосовые связки. «Я имею в виду—» Он проводит рукой по лицу. «Я устал. Я всегда уставший. Это был… очень долгий день». Джеремайя не улыбается. Он еще мгновение смотрит на Майка, прежде чем ответить, словно что-то взвешивая: «Это был долгий год». Это слишком сильно задело что-то мягкое и грубое, и у Майка сжалось горло. Он кивнул, не решаясь произнести ни слова, уставившись на облупившуюся краску на перилах крыльца вместо лица Иеремии. «Эбби была в полном восторге от сегодняшнего школьного дня», — мягко продолжает Джеремайя, словно проверяя, на что способен Майк. «Она говорила об этом весь день. Она все еще ждала у двери спустя час после того, как я ее забрал. Она была совершенно уверена, что ты придешь». Чувство вины, острое и мучительное, сжимает Майка в животе. Мысль о том, как Эбби с нетерпением ждала целый час, чтобы потом понять, что он не придет, вызывает у него ужас. «Я знаю. Я обещал ей. Я просто—я не забыл». «Я не говорил, что ты это сделал». Джеремайя делает паузу. «Но ты обычно... так не исчезаешь». Майк с трудом вдыхает через нос. Выдыхает через рот. В его голове проносится дом — веревки, кровь, взгляд Майкла, следящий за ним. Ему становится плохо. Он задается вопросом, видит ли Джеремайя все это на его лице. Майк не удивился бы, если бы Джеремайя уже знал, просто потому что Майк слишком напряжен, чтобы скрыть эмоции, которые отражаются на его лице. «Просто… случилось что-то. Что-то плохое. Я не знал, что еще делать, понятно? Я просто—я просто…» Джеремайя качает головой, прежде чем Майк успевает еще больше впасть в уныние. «Все в порядке, чувак. Мне не нужны подробности». Он делает паузу, вздыхает и подходит ближе, понижая голос. «—но если происходит что-то плохое, тебе нужно кому-нибудь рассказать». Челюсть Майка напрягается. «Я справлюсь». «Это не то что я сказал». Майк поднимает взгляд. Выражение лица Джеремаи теперь серьезное. В нем видна тревога — слегка наклоненная голова, поджатые губы. Он говорит медленно, намеренно оставляя пространство, давая Майку время убежать, если захочет. Он так, так неуверенно стоит на краю чего-то опасного, не зная, насколько это опасно. «Пообещай мне, — тихо говорит Джеремайя, — что если дела пойдут плохо, ты мне расскажешь. Хотя бы ради Эбби». Эти слова тяжело легли в грудь Майка. Он думает об Эбби в машине, раздраженной и обиженной. Думает о доме. Думает о том, что может произойти, если он расскажет Джеремаи: полиция, допросы, Эбби снова втянута в дела Майка, хочет он этого или нет. Слишком многое поставлено на карту, слишком многое можно потерять. Он всё равно кивает. "Я обещаю." Это ложь, и на вкус это ужасно. Джеремайя, кажется, принимает это, хотя что-то в его глазах говорит о том, что он не совсем ему верит. Он хлопает Майка по плечу, слегка сжимая его. «Хорошо. Езжай осторожно». Майк выдавливает из себя лёгкую улыбку. «Спасибо ещё раз. Правда». Джеремайя отступает назад, наблюдая, как Майк поворачивается к машине. Эбби смотрит в окно, сжав челюсти, отказываясь смотреть на него. Майк, помедлив, держится за дверную ручку, затем открывает дверь и садится за руль. Двигатель заводится. Свет от крыльца гаснет в зеркале заднего вида, когда он отъезжает. Они едут в молчании несколько минут. Наконец, Майк говорит: «Ты зла». Она бросает на него взгляд, острый и расстроенный. «Конечно», — резко отвечает она. Майк выдыхает. Его мозг впадает в панику. Он видит вдали магазин электроники и резко поворачивает. Эбби хватается за отсек для хранения на двери, чтобы не улететь. Ее гнев сменяется замешательством. «Я сказал, что мы поедем, — говорит он. — И мы всё ещё едем». Она моргает, глаза блестят. «Сейчас?» «—ага.» «Сейчас темно, — замечает она. — Занятия в школе закончились несколько часов назад». «Знаю. Но я же обещал, правда?» Машина останавливается на красный свет, и он поворачивает голову, чтобы устало улыбнуться ей. Он видит на ее лице удивление, смешанное с удовольствием и чем-то близким к прощению. Остаток пути проходит спокойнее. Поездка не комфортная, просто менее напряженная. Эбби откидывается на спинку сиденья, теребя молнию рюкзака, напряжение в плечах постепенно спадает, но не сразу. Майк не отрывает глаз от дороги, благодарный за темноту, за то, как она скрывает самые мрачные черты его лица. На несколько минут это почти кажется нормальным. Почти. Они въезжают на парковку под жужжащими флуоресцентными лампами, из-за которых все выглядит немного блеклым, немного нереальным. Это один из тех больших магазинов, где продается все подряд — школьные принадлежности, товары для рукоделия, дешевые игрушки, сезонные безделушки, сложенные в огромные стопки. Он работает допоздна, тихонько гудит от нескольких других посетителей, которые неспешно прогуливаются по рядам. Эбби выходит из машины раньше, чем Майк успевает полностью припарковаться. Она практически мчится к магазину, и Майк с нежностью фыркает. Когда он входит, она уже тащит корзинку, внимательно рассматривая указатели на полках. «Мне нужен отдел с товарами для рукоделия», — тут же говорит Эбби, направляясь туда, не дожидаясь его. «Тот, где продаются пенопластовые доски и краски». «Хорошо», — говорит Майк, идя следом за ней. Теперь она движется целеустремленно, раздражение постепенно сменяется сосредоточенностью. Это знакомо — эта версия Эбби. Сосредоточенная и увлеченная тем, что ей нравится. «Я уже набросала свою идею модели», — объясняет она, доставая упаковку цветных листов пенопласта и показывая их на рассмотрение. «Тестовые образцы постоянно падали, и я поняла почему. Основания были слишком лёгкими». Майк кивает. «Это логично». «Думаю, я воспользуюсь проволокой, потому что леска не держится при сгибании. Ах да, и мне нужно больше краски. Хорошей, а не меловой». Она берет бутылочку с акриловой краской, затем еще одну, внимательно сравнивая цвета. Майк наблюдает за ней, но на самом деле он не здесь. Его взгляд мечется — то к входу в магазин, то к выходам, то в никуда. Он постукивает ногой один раз, потом еще раз. Жужжание лампочек действует ему на нервы. Каждый громкий звук заставляет его вздрогнуть. Повсюду отражения. На блестящих поверхностях, на темных экранах. Его мозг заполняет пробелы там, где не должен: очертания трупа там, где есть только манекен, эхо дыхания там, где слышен лишь приглушенный гул сломанного кондиционера. Он чувствует, что задыхается, легкие отказываются подчиняться, когда он пытается вести себя нормально. Конечно, он плохо справляется со своей работой — да и когда он вообще справляется? — и Эбби это замечает. «Ты опять это делаешь», — говорит она. «Чем занимаешься?» — автоматически спрашивает Майк. Она поворачивается, прищурившись, и смотрит на него. «Этот момент. Когда ты здесь, но тебя как будто нет». Она неопределенно указывает на его голову. «Ты ведешь себя странно». «Я не веду себя странно», — отвечает он, но это звучит слишком странно, слишком оборонительно. Она не верит. Никогда не верит. «Ты меня слышишь?» — спрашивает она, поднимая бутылку с краской. «Эту или эту?» Он моргает, отводя взгляд от темного силуэта в конце прохода. «Э-э, вот эту», — говорит он, устремляя взгляд на потолок. Эбби смотрит на бутылку. Затем снова на него. Ее губы сжимаются. «Ты даже не посмотрел». «Извини. Да. Тот, более тёмный. Определённо.» Она бросает оба предмета в корзину с большей силой, чем необходимо. Они продвигаются дальше по проходу. Эбби хватает клей, затем палочки от мороженого, а потом небольшой набор светодиодных лампочек, на которые она явно давно засматривалась. Она колеблется, оглядываясь на Майка, словно ожидая, что он скажет «нет». Нет. По крайней мере, он может сделать это для неё. Они доходят до конца прохода, и Эбби останавливается, корзинка прислонена к бедру. Она поднимает на него взгляд, всматриваясь в его лицо. «Ты же не будешь потом паниковать из-за денег, правда?» — спрашивает она. «Потому что ты всегда говоришь, что все в порядке, а потом вдруг замолкаешь и ведешь себя странно». «Я не буду», — говорит Майк. «Всё в порядке». Она долго изучала его взглядом. «Ты уверен?» «Да», — отвечает он. «Я просто… эй, Эб?» Ее плечи слегка напряглись. «Что?» Майк колеблется, затем неопределенно указывает на остальную часть магазина. «После этого я подумал, может быть, ты мог бы переночевать у Лори. Или у кого-нибудь... У одной из твоих подруг. Только сегодня вечером». Она замирает, глядя на него с обиженным, всё усиливающимся выражением лица. Слова сразу же звучат неуместно, и они оба это понимают. «Почему?» — тихо спрашивает она. «Без особой причины», — быстро отвечает он. «Я просто подумал… ну, понимаешь. Возможно, тебе стоит так сделать, раз ты в последнее время много работаешь, а уже поздно. Вечер перед уроками. Может, так будет проще». «Кому это проще?» — спрашивает она. «Для... всех», — говорит Майк, и это неправильный ответ. Выражение разбитого сердца — то, что Майку ужасно видеть на лице Эбби. Он видит это, ужасное и ясное, на ее лице. Она крепче сжимает корзину, словно это ее последний спасательный круг. «Ты не хочешь видеть меня дома», — говорит она, голос её искусственно ровный. «Нет, нет, Эбби, я не это сказал…» «Но это так и звучало», — перебивает она, повышая голос ровно настолько, чтобы женщина в проходе оглянулась. «Сначала ты опоздал, потом перестал меня слушать, а теперь пытаешься меня прогнать?» «Я тебя не прогоняю», — бормочет Майк. «Просто думаю, что так будет лучше». «Для кого?» — повторяет она на этот раз более настойчиво. Майк отвечает недостаточно быстро. Ее глаза блестят, одновременно гневные и влажные. Она бросает рулон скотча, который держала в руках, обратно на полку и быстрым шагом направляется к кассе. Майк приседает, поднимает его и кладет на место. Ты даже за Эбби не можешь позаботиться пол времени. «Заткнись, Майкл», — шепчет он себе под нос. Эбби уже выложила половину товаров на прилавок, пока сотрудница сканирует штрихкоды. Он неловко наблюдает, как она заканчивает — с явной решимостью — и достает бумажник, чтобы расплатиться. Он не обращает внимания ни на общую сумму, ни на пожелания спокойной ночи от сотрудницы. Он может сосредоточиться только на Эбби. На ее напряженной позе, на том, как она отказывается смотреть на него. Больно, но он знает, что заслужил это. Эбби протискивается сквозь раздвижные двери перед ним, плечи напряжены, корзинки нет, но гнев все еще крепко сжат в обеих руках. Поездка на машине начинается в тишине. Не в той напряженной тишине, что была раньше, — эта тишина хрупкая, растянутая, словно она ждет подходящего давления, чтобы расколоться. Майк выезжает с парковки и выезжает на дорогу. Свет от витрины магазина исчезает позади них, уступая место ровному свету уличных фонарей. Эбби смотрит в окно, сжав челюсти и слишком часто моргая. Он знает, что это произойдёт. «Зачем ты это делаешь?» — внезапно спросила она. Пальцы Майка крепче сжимают руль. «Что ты имеешь ввиду?» — «Не надо», — резко выпалила Эбби, поворачиваясь к нему. Ее голос дрожал. — «Почему ты отталкиваешь меня?» «Я не…» — «Да,» — перебивает она. — «Ты не пришел, когда обещал. Ты не послушался меня в магазине. А теперь пытаешься избавиться от меня на ночь.» У нее перехватывает дыхание. — «Ты... бросаешь меня?» Это слово поразило его, как удар в рёбра. «Нет», — тут же отвечает Майк. «Эбби, нет». «Тогда почему это так ощущается?» — голос её дрожит, слёзы текут ручьём, несмотря на то, как сильно она старается их сдержать. — «Я что-то сделала не так?» Что-то в Майке наконец-то ломается — не резко, не чётко. Просто резкий, рваный разрыв. «Я защищаю тебя», — говорит он громче, чем хотел. «Вот что я делаю». В машине воцаряется полная тишина. Эбби вздрагивает, откидываясь на спинку кресла, широко раскрыв глаза, и тяжело дышит. Ее руки сжимают ткань куртки, словно ей нужно ухватиться за что-то твердое. Когда она снова заговорит, ее голос будет тихим. Осторожно. «Не мог бы ты… не мог бы ты подвезти меня до дома Лори?» — спрашивает она. «Пожалуйста». Грудь Майка проваливается. «Эбби…» «Я просто…» — Она вытирает лицо рукавом, не глядя на него. — «Думаю, мне стоит остаться у неё на ночь». Он тяжело сглотнул. «Хорошо». «Мне нужна сумка», — добавляет она тише. — «С одеждой. С одеждой для сна и одеждой на завтрашний школьный день. И с зубной щеткой. И—» Ее голос дрожит. — «И с моим альбомом для эскизов». «Я его куплю», — тут же говорит Майк. «Я упакую его». Она один раз кивает. Остаток пути проходит в тишине. Эбби снова поворачивается к окну, плечи дрожат настолько, что Майк это замечает. Она не издает ни звука. Она плачет так, как всегда плачет, когда не хочет, чтобы кто-то это видел — тихо, сдержанно, словно стараясь занимать как можно меньше места. Каждый его шмыганье носом словно царапает что-то внутри. Он ужасен. Ты просто от природы кусок дерьма, раздался голос Майкла. Майк взглянул в зеркало заднего вида и увидел, что тот сидит там, самодовольный и связанный. Не хочешь, чтобы Эбби увидела, какой ты слабак? Майк ненавидит это. Себя. Майкла, за то, что он заражает его мысли. Весь день, за то, что он такой невыносимый и изматывающий. Он хочет плакать, но не может. Не при Эбби. Они подъезжают к дому Лори. Эбби берет свой рюкзак и сумку с материалами для нового проекта, вытирает глаза и выходит из машины. Она бросает на него последний взгляд, делает паузу, словно собираясь что-то сказать, и просто отворачивается. Она одна поднимается по подъездной дорожке. Майк ждет, пока она войдет в дом, прежде чем отъехать. Его руки дрожат. Он на мгновение прижимает лоб к рулю, дышит, преодолевая боль в груди, а затем заставляет себя ехать. Для меня это так естественно, думает он в бреду. Быть куском дерьма. Майкл, сидящий на заднем сиденье, смеется.

***

Майк возвращается поздно. Майкл слышит, как тихо закрывается входная дверь. Нет ни хлопка, ни прерывистого дыхания. Только глухой щелчок и топот усталых шагов по полу. Слишком тихо. Он напрягает слух, прижавшись щекой к ковру. Тяжелые шаги раздаются мимо спальни. Прочь от него. Майкл тяжело дышит, горло сжимается. Его член пульсирует — горячий, отвратительный и унизительный. Он слышит приближающиеся шаги. Молнию. Выдвижной ящик. Едва слышный шорох ткани. Майкл представляет, как аккуратно, бережно и с любовью рассортированы вещи Эбби. Одежда сложена с той нежностью, которой Майк никогда не проявлял к нему. Вещи выбраны с определенной целью. Везучая Везучая, глупая девчонка. Он переворачивается на другой бок, чувствуя головокружение от гнева и стыда. Он чувствует себя глупо, завидуя какому-то малышу. Как низко пали великие, завидуя маленькому пиздюку. Он извивается, пытаясь освободиться от пут, пока запястья не начинают гореть. Он хочет удержать свой гнев. Свою ненависть. Что угодно, только не это ужасное чувство, распускающееся внизу живота. Ящик закрывается, и Майк проходит мимо спальни. Он слышит замешательство. Майкл чувствует это — словно статическое электричество в стенах. Майк не хочет возвращаться сюда. Хорошо. Майкл тоже этого не хочет. И всё же он слушает, почти в восторге, когда поворачивается дверная ручка. Майк входит с бесстрастным выражением лица. Раньше он выглядел плохо, но теперь — отвратительно : усталость видна на его глупом лице, а онемение сковывает конечности. Он присел на корточки рядом с Майклом, проверяя, как его удерживают. Майкл с трудом сдержал замечание, что это вряд ли необходимо — Майк затянул веревку так туго, что практически перекрыл ему кровообращение, — но зашипел, когда огрубевший палец Майка коснулся раздражённой кожи на его запястье. Его руки беспомощно напряжены. Пальцы Майка снова касаются его запястья, проверяя узлы, и Майкл инстинктивно дергается — ну, он пытается . Веревка удерживает его тело именно там, где Майк хочет. Унизительно. «Прекрати двигаться», — бормочет Майк, голос его хрипит от усталости. Майкл скалит зубы. «Почему? Боишься, что ты испортишь своё маленькое создание?» Голос у него хриплый, от обезвоживания и недосыпа, но он всё равно настаивает. «Хочешь, чтобы я был совершенно беспомощен на случай, если ты снова сбежишь?» Майк не реагирует. Хуже того — он почти никак не реагирует . Его взгляд даже не наполняется гневом. Он просто продолжает проверять узлы, деловито, отстраненно. Словно Майкл — это обуза. Вещь. У Майкла скрутило живот. Сильно. «Майк», — резко выпалил он, нуждаясь в чем-то … В ярости. В раздражении. В чем угодно. Он не получает никакого ответа. Даже взгляда не бросают. Он чувствует, как что-то за его спиной расслабляется, и напрягается, когда его поднимают. «тебе нужно в уборную?» — спрашивает Майк. «Что?» — шипит он, чувствуя, как жар разливается по его лицу. «Что ты делаешь?» Его заставляют сесть. Веревка, соединяющая его с кроватью, обрывается, и все тело Майкла напрягается. На мгновение — всего на секунду — он задумывается, сможет ли он сделать рывок. Сможет ли он оттолкнуть Майка назад, вывести его из равновесия, убежать. Но прежде чем мысль окончательно сформировалась, рука Майка сжимает его предплечье. «Я тебе помогу. Тебе нужна моя помощь, Майкл». — Тише. — «Просто перестань со мной драться». Майкла охватывает такой сильный гнев, что он граничит с паникой. «Развяжи меня». "Нет." «Майк». Его голос дрожит на этом слове, слишком хрипло, слишком откровенно. Он пытается снова, но уже слабее. «Ты не серьёзно». «Я вполне серёзен», — говорит Майк. Он сохраняет наручники, наручники на лодыжках. Всё, что не позволяет Майклу прикасаться , не позволяет драться , не позволяет даже защитить собственное достоинство. Он поднимает Майкла за подмышки. Майкл рычит, ненавидя дрожание коленей, когда ему приходится выпрямляться. Разница в росте делает это положение довольно неловким, но полная отстраненность Майка позволяет ему двигаться уверенно. Словно он держит мешок муки, а не живого, кипящего от злости человека. Майкл пытается оттолкнуть его ногами от стен. Майк просто продолжает идти.

Засранец. Когда они доходят до ванной, Майк ставит его на ноги ровно настолько, чтобы удержать его у раковины. Ноги Майкла сильно дрожат, колени застывают. Он пытается скрыть это, приподнимая подбородок, но Майк всё видит. Затем руки Майка тянутся к поясу Майкла. Всё тело Майкла напряглось. «Прикоснёшься ко мне там, и я…» «Просто спусти штаны», — говорит Майк бесстрастным голосом. «Опусти угрозы на минуту». Майклу хочется кричать. Ему хочется умереть. Но Майк уже стягивает ткань вниз, его кончики пальцев касаются тазобедренных костей Майкла — слишком жарко, слишком осторожно — и Майклу приходится прикусить внутреннюю сторону щеки, чтобы не издать ни звука. Он чувствует, будто его раздевают догола. Словно Майк копается в таких местах внутри себя, к которым никто не должен прикасаться. Он содрогается, его охватывает ярость и унижение. «Тебе это нравится?» — выдавливает он из себя, насмешливо и ядовито. «Вот что тебя так заводит? Получать от меня вот так?» Майк не моргает. «Просто поторопись». Он отвернулся, и только румянец на шее выдавал, что это на него влияет. Майкл пытается удержаться за ненависть. Рычать, кусать, насмехаться — но унижение захлестывает его грудь, поднимается к горлу, сжимает все. Единственный способ дышать — это издеваться, поэтому он говорит первое, что причинит боль им обоим: «Это то, чего ты хотел? А?» — его голос становится тихим, ядовитым. — «Я беспомощный и связанный? Ты трогаешь меня, пока я ничего не могу с этим поделать?» Майк замирает — но лишь на секунду. Он делает прерывистый вдох. Когда Майкл заканчивает, он подтягивает ему штаны и отводит его обратно в спальню. Когда его снова связывают, дважды проверяя верёвки, Майкл понимает, что он в ужасе. Он совершенно не знает, как справиться со своей ситуацией. Им манипулируют, прикасаются к нему так, как он не хочет. О нем заботятся так, как он не знает, как с этим справиться. Это ужасно. Он ненавидит Майка. Нет. Он не ненавидит Майка. Нет, это так. Майкл больше ничего не помнит. Майк уходит. Майкл не знает, хочет ли он, чтобы тот остался вдали или вернулся.

***

Он возвращается. Майклу приходится притворяться, будто он ничего не ждал. Он вынужден делать вид, что не заснул на несколько минут лицом вниз, как труп. Его сны были лихорадочными, окрашенными в красный цвет, полными рук, которые он ненавидел, желал и боялся, что никогда больше не почувствует. Он не отворачивается от стены. Он не доставляет Майку удовольствия видеть его в сознании. Майк всё равно входит в комнату. Что-то шуршит — бумажный пакет. Даже два. Он ставит их на ковер, прямо там, где Майкл не может не заметить их вес. Майкл нахмурился. «обжора», — огрызнулся он, не успев остановиться. «Что, ты не мог поесть, прежде чем снова сюда прийти?» «…Один твой», — тихо говорит Майк. Майкл замирает. Медленно — очень медленно — он поворачивает голову настолько, чтобы испепелить взглядом Майка сквозь волосы. Майк сидит на полу, скрестив ноги, плечи ссутулены, осанка хромает. Он не смотрит прямо на Майкла; его взгляд постоянно мечется в стороны или вниз, на сумки. «Я уже поел», — медленно произносит Майкл. Майк смотрит на него пустым взглядом — неужели Майклу стоило сказать это медленнее? Неужели мозг Майка настолько деградировал? Майк сглатывает, обдуманно отвечая на свой вопрос. «Ты поел всего один раз, Майкл. Едва ли — половину гамбургера и три картошки фри». «Я знаю, что поел», — говорит Майкл, чувствуя, как в нем зарождается замешательство. «Ты заставил меня есть, и что с того?» «Люди едят не один раз в день, Майкл». В голове у Майкла всё отключается. Холодное, жуткое чувство стыда пробегает по его спине. «Нет, не так», — усмехается он. Это ненормально, и Майкл не позволит Майку — своими мягкими, снисходительными словами — убедить его в том, что он не прав. Майк просто ненормальный, и его жадность к еде — единственная причина, по которой Майкла когда-либо одолевали. «Да, это так». «Ну, ну нет», — шипит Майкл. «Попробуй меня покормить, и я выплюну». Майк просто смотрит. После слишком долгой паузы он поворачивается к своей еде. Он достает какой-то суп в пластиковом контейнере и миниатюрную буханку хлеба. Он начинает есть дрожащими руками, от ароматного запаха супа Майкла начинает тошнить. Он прижимается лицом к ковру, чтобы не смотреть на Майка. Чтобы не чувствовать, что Майк смотрит на него. Наконец Майк говорит: «Прости». Майкл моргнул. «За что?» Майк потирает лицо, словно пытаясь стереть все воспоминания. «Все», — шепчет он. Медленно. Дрожа. Едва сдерживая эмоции. «За сегодняшний день. За канаты. За то, что я тебя трогал. За… за то, что я потерял контроль. За пощечину». Сердцебиение Майкла прерывается. Голос Майка дрожит, когда он продолжает, едва слышно: «Я не должен был связывать тебя. Я не должен был прикасаться к тебе так. Я не должен был кричать. Или замыкаться в себе. Или… Боже, мне так жаль, Майкл. Я просто… я не знал, что еще делать. И до сих пор не знаю». Майкл смотрит в пустоту. Он не понимает, что сказать. Извинения кажутся ему неправильными: словно гравитация поменялась местами, словно пол исчез у него под ногами. В груди сжимается, дыхание перехватывает. «Прекрати извиняться», — наконец бормочет он, чувствуя себя неловко. — «Ты ведёшь себя жалко». «Знаю», — говорит Майк и смеется — прерывистым смехом. «Знаю. Просто… я в полном смятении. Я просто хотел уберечь тебя от вреда. Или меня. Или Эбби. Я не хотел вот так потерять контроль над собой». Майклу ужасно не нравится это слово. Ненавидит его, как огонь. Это он должен сходить с ума, а не Майк. Плач Майка причиняет ему ужасную боль. «Я не хотел тебя ударить», — шепчет Майк, прищурив глаза. «Я не хотел причинить тебе боль. Я не хотел сделать ничего, что могло бы тебя напугать». У Майкла снова скрутило желудок. Он тебя напугал. Это издевательство, унижение. До смешного далеко от истины. Он никогда не боялся. Он никогда не боялся и никогда не будет бояться. «Не извиняйся», — насмешливо замечает Майкл. «Хорошо», — говорит Майк, вытирая лицо ладонью. «И пожалуйста… просто… пожалуйста, не убей меня во сне. Не сегодня ночью. Я… я не могу… я просто… не этой ночью». Майкл моргнул. Что-то холодное пронзило его. Майк откладывает недоеденную еду и, наконец, зарывается в одеяло, чувствуя, как изнеможение берет над ним верх. Он выглядит таким маленьким. Таким уставшим. До боли хрупким. Майкл смотрит на него долго, не моргая. Он на мгновение представляет, как наклоняется вперед. Прижимает связанные руки к горлу Майка. Сжимает, пока тот не выдохнется. Это было бы так просто. Шея Майка выглядит мягкой. Уязвимой. Пульс едва слышен, пульс совсем рядом. Он мог бы всю ночь бороться за освобождение от наручников. Он мог бы снова достать нож. Он мог бы сделать так много. У него дрожат пальцы. Но Майк извинился. И Майкл не знает, что с этим делать. Он был неискренним. Это невозможно. Это очередная уловка, очередная ложь. Очередной способ манипулировать Майклом. Его мозг, всё ещё затуманенный, пытается это рационализировать. Была ли причина извиняться, кроме как держать Майкла под своим контролем? Какой же план у Майка? Этот... этот удивительный план, настолько абсурдный, или, возможно, настолько сложный, что Майкл не может его понять. Он хочет знать. Ему нужно знать. Ему нужно знать, как Майк его победил. Поэтому он наблюдает. Наблюдает, как замедляется дыхание Майка. Наблюдает, как затихает едва заметная дрожь в его плечах. Наблюдает, как его веки слипаются. Майк засыпает через несколько минут. «…жалкий», — снова шепчет Майкл, на этот раз тише. Непонятно, кого он имеет в виду.
Примечания:
20 Нравится 8 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (1)