Глава 3 — Разборка
23 января 2026 г., 13:40
Зимнее утро в Хоккайдо было таким же морозным и заснеженным, как и вчера. Хрустящий снег под ногами, иней на ветвях деревьев, пар, вырывающийся изо рта при каждом выдохе — все это уже начинало становиться привычной частью их новой жизни.
Бонни и Спрингтрап вошли в здание школы, стряхивая снег с фиолетовой и лаймовой курток. В холле было уже довольно многолюдно, слышался гул голосов, смех и шорох переобувающихся школьников. Они привычно направились к своим шкафчикам, сменили уличную обувь на увабаки и поднялись на третий этаж.
Класс был уже наполовину заполнен. Фредди и Голден сидели на своих местах у окна, о чем-то тихо переговариваясь. Мангл уже сидела за своей партой, сосредоточенно перелистывая учебник. Она подняла голову, когда Бонни проходил мимо, и подарила ему короткую, но теплую улыбку. Бонни ответил ей легким кивком, чувствуя, что вчерашняя записка и их короткий диалог уже немного смягчили его обычную сдержанность.
Спрингтрап сел за соседнюю парту, где вчера сидел Найтмер Бонни, но его самого пока не было. Зато появился Фокси со своей свитой. Они вошли громко, привлекая к себе всеобщее внимание. Фокси с самодовольным видом оглядел класс, его взгляд на мгновение задержался на Бонни и Спрингтрапе, но он ничего не сказал, лишь усмехнулся. Кошмарионн, Монтгомери и Роксана заняли свои обычные места в задней части класса, их присутствие сразу сделало атмосферу немного напряженнее.
Бонни опустился на свое место, вынул тетради и учебники. Его взгляд, как всегда, скользнул к окну. Снег все еще шел, большими, пушистыми хлопьями, застилая улицы и крыши домов. Он любил наблюдать за этим бесконечным танцем природы.
— Доброе утро, — тихо произнесла Мангл, не отрываясь от учебника. — Вижу, ты снова в предвкушении новых знаний.
Бонни слегка улыбнулся.
— И нового дня, Мангл. Надеюсь, он будет спокойнее вчерашнего.
Мангл хмыкнула.
— С Фокси и его компанией спокойствие редко бывает полным. Но ничего, мы здесь привыкли.
Спрингтрап, услышавший их разговор, повернулся.
— Если они снова будут приставать, мы дадим им понять, что с нами шутки плохи.
Бонни лишь покачал головой.
— Нам не нужны проблемы, Спринг. Только учёба.
Он повернулся к окну, но его мысли уже не были так безмятежны. Он чувствовал, что этот день, как и любой другой в новой школе, может принести свои сюрпризы. И эти сюрпризы не всегда будут приятными, особенно когда речь заходит о таких персонажах, как Фокси. Он крепко сжал ручку, готовясь к новому уроку и ко всему, что могло произойти.
Прошло несколько уроков и наступил обеденный перерыв. Внутренний двор школы был своего рода оазисом спокойствия посреди шумного учебного дня. Стены здания защищали его от ветра, а стеклянная крыша пропускала мягкий, рассеянный свет. Несколько деревьев, покрытых инеем, создавали ощущение умиротворения, а тихий шелест падающих снежинок, которые иногда просачивались сквозь щели в крыше, добавлял атмосферы.
Бонни сидел на одной из ступенек широкой лестницы, ведущей на второй этаж. Перед ним стояла его коробочка бэнто, аккуратно разделенная на секции с рисом, тушеными овощами и небольшим кусочком рыбы. Он ел неторопливо, наслаждаясь вкусом и тишиной. Наблюдать за падающими снежинками, когда ты в тепле и безопасности, было совсем другим ощущением, нежели стоя на улице под пронизывающим ветром.
Он успел съесть половину своего обеда, когда услышал тихие шаги. Обернувшись, он увидел приближающуюся Мангл. Она шла не одна. Рядом с ней, чуть позади, находилась Баллора, чья грация даже в движении казалась завораживающей.
— Привет, Бонни, — сказала Мангл, садясь рядом с ним на ступеньку ниже. — Не хочешь компании?
Бонни кивнул, почувствовав легкое удовлетворение от того, что его снова выбрали для общения.
— Привет, Мангл. Привет, Баллора. Конечно, присоединяйтесь.
Баллора приземлилась рядом с Мангл, её движения были плавными и почти бесшумными. Она не ела, но достала из сумки небольшую флягу.
— Спасибо, что позволили присоединиться, — сказала она своим мелодичным голосом. — У меня сегодня репетиция, поэтому пришлось пропустить обед со всеми.
— Ты всегда так готовишься к своим выступлениям? — спросил Бонни, запихивая в рот кусочек овоща.
— Движение — это мой способ выражать себя, — ответила Баллора, слегка улыбнувшись. — И чем больше я двигаюсь, тем лучше чувствую себя.
В этот момент из-за угла показался Спрингтрап. Он увидел Бонни и, подойдя, сел рядом с ним, прихватив свое бенто.
— О, и здесь тоже компания, — проговорил он с улыбкой. — Не знал, что вы с Мангл и Баллорой так быстро нашли общий язык.
— Мы тоже не знали, — отшутилась Мангл, — Но, похоже, у нас действительно много общего.
Внезапно тишину нарушил громкий, насмешливый голос.
— Смотрите, кого я нашёл! Наши новенькие кролики решили устроить пикник!
Это был Фокси. Он стоял неподалеку, окруженный Кошмарионом, Монтгомери и Роксаной. Фокси выглядел явно довольным, его жёлтые глаза сверкали.
— Что, испугались мороза и решили спрятаться здесь? — продолжил он, подойдя ближе. — Или просто решили показать всем, как вы умеете есть свою траву?
Бонни, который только что собирался откусить очередной кусочек, замер. Он посмотрел на Фокси, его розовые глаза были спокойными, но в них читалось легкое раздражение. Спрингтрап, рядом с ним, напрягся, его рука инстинктивно сжалась. Мангл и Баллора, сидевшие чуть ниже, тоже подняли головы, их взгляды были настороженными.
— Фокси, — произнес Бонни спокойно, стараясь не поддаваться на провокацию. — Мы просто обедаем. Не видим смысла в твоих нападках.
— Нападках? — Фокси издал смешок. — Я просто дружески интересуюсь. Вдруг вы не знаете, что здесь есть кое-кто сильнее и главнее вас.
Кошмарионн молча наблюдал, его взгляд был холоден. Монтгомери Гатор выпятил грудь, его звездные очки блестели, а Роксана Вульф настороженно прислушивалась, её серые уши чуть шевелились.
Бонни медленно положил палочки в бенто. Он посмотрел на Фокси, его взгляд был прямым и твердым.
— Мы пришли сюда учиться, Фокси. А не выяснять, кто здесь «главный». Если ты не можешь этого понять, то лучше оставь нас в покое.
Слова Бонни прозвучали тихо, но уверенно, и на мгновение Фокси, казалось, был обескуражен. Но лишь на мгновение.
— Ох, какие мы принципиальные, — проговорил он, усмехаясь. — Что ж, посмотрим, как долго это продлится.
Он сделал шаг назад, но не ушёл. Его свита, казалось, ждала его команды, чтобы продолжить «разговор». Атмосфера вокруг лестницы, только что бывшая спокойной и уютной, теперь была пропитана напряжением. Бонни знал, что простое игнорирование не всегда работает.
— Не лезь к нам, тебе же хуже будет. — предупредил Бонни.
Фокси лишь ухмыльнулся и навис над ним.
— Да что ты мне сделаешь, ты слабенький кролик, жуй свои овощи и не отсвечивай.
— Ой ой, ты сам нарвался. — напряжённо произнес Спрингтрап.
Бонни сделал удар в живот оттолкнув его. После сорвался с места начал наносить точные удары в корпус и в лицо. После плавно скользнул за спину, его рука покрылась бирюзовой аурой и ударив отбросил в центр площади. События разворачивались так быстро, что остальные ученики, сидевшие неподалеку или проходившие мимо, не успели даже понять, что произошло. Тишина внутреннего двора взорвалась.
Удар Бонни в живот был неожиданным и точным. Фокси отшатнулся, его ухмылка сползла с лица, сменившись выражением удивления и боли. Но Бонни не остановился. Он двигался быстро, почти неуловимо, его фиолетовые волосы развевались, когда он наносил серию быстрых, расчетливых ударов. Удары приходились в корпус, затем в лицо, каждый из них был резким и целенаправленным. Бонни, обычно такой спокойный и задумчивый, сейчас действовал с неожиданной для многих решимостью.
Фокси, привыкший к своей безнаказанности и превосходству, не успевал среагировать. Он пытался блокировать, но движения Бонни были слишком быстрыми и ловкими. Лисьи уши Фокси прижимались к голове, когда он отступал под натиском.
Затем Бонни плавно скользнул за спину Фокси. В этот момент его рука вспыхнула яркой бирюзовой аурой, словно сконцентрированная энергия. Мощный удар, который последовал за этим, отбросил Фокси в центр двора. Он упал на снег, подняв небольшое облачко белой пыли, и какое-то время лежал там, оглушенный и шокированный.
Полная тишина повисла во дворе. Все взгляды были прикованы к Бонни, который тяжело дышал, но стоял прямо, его розовые глаза горели необычным огнем. Бирюзовое свечение на его руке медленно угасло.
Кошмарионн, Монтгомери Гатор и Роксана Вульф стояли, словно вкопанные. На их лицах читалось изумление. Они не ожидали такого от «слабенького кролика».
Спрингтрап, Мангл и Баллора тоже были потрясены, хотя и по-разному. Спрингтрап сначала выглядел шокированным, но затем на его лице медленно появилась гордая ухмылка. Он знал, что его брат способен на многое, но такой вспышки он не ожидал.
Мангл прикрыла рот рукой, её жёлтые глаза были широко раскрыты от удивления.
Наконец, Фокси застонал и попытался подняться. Он держался за живот, его лицо было искажено болью и унижением.
— Ты… ты что наделал?! — прохрипел он, глядя на Бонни смесью ярости и неверия.
Бонни не ответил. Он просто смотрел на него, и в его взгляде читалось предупреждение.
Из толпы зевак, которая моментально собралась вокруг, послышался шепот. Некоторые были шокированы, другие — явно впечатлены. Никто не ожидал такого развития событий от новичка, который казался таким тихим и задумчивым.
Ситуация накалилась до предела. Казалось, вот-вот начнется настоящая драка, но вмешался пронзительный звук свистка. Из толпы вышел Уайт Бонни, его лицо было серьезным.
— Что здесь происходит?! — произнес он, его голос был громким и властным. — Сейчас же все по местам! Фокси, Бонни, немедленно к директору!
Его слова, усиленные авторитетом старосты, заставили толпу начать расходиться. Фокси, пылая от злости, но понимая, что сейчас не время для продолжения, поднялся с помощью своих друзей.
Бонни медленно повернулся к Вайту. Он был готов к последствиям, но на его лице не было ни сожаления, ни страха. Только усталость и твердость. Новый, спокойный день в школе Хоккайдо оказался куда более бурным, чем он предполагал. И теперь все знали, что этот «слабенький кролик» вовсе не так прост, как кажется.