Часть 14
5 апреля 2026 г., 13:05
Бай Сюаньцзи жадно вчитывалась в текст книги в ее руках. Каждая строка, словно раскаленное железо, впивалась в ее сознание, заставляя кровь бежать быстрее. Дыхание замерло, во рту пересохло, словно она прошла через пустыню без единого глотка воды. Она с трудом могла сохранить ясный ум, пока ее глаза нетерпеливо скользили по строкам, впитывая каждое слово, каждый образ. Закончив, Сюаньцзи закрыла книгу, раздавшийся громкий хлопок отразился о стены темной комнаты. Биение ее сердца шумело в ушах, она нахмурилась, чувствуя, что ее лицо и тело обдает все новой волной жара.
— Ян Сяо! Какое бесстыдство! — Бай Сюаньцзи сурово посмотрела на Ян Сяо, чья голова мирно лежала на ее коленях. — Как ты могла написать нечто подобное!?
Ян Сяо закрыла книгу в своих руках. Она удобно вытянула ноги вдоль кровати архата и улыбнулась, невинно захлопав глазами. Небожительницы уединились для тихого чтения в отдельном пространстве, искусственно созданном руками Младшей Богини Литературы. Ей было мало ее довольно просторной комнаты на территории Дворца Вэньтянь, поэтому она создала себе обитель, в которую она может убежать от работы. Само пространство представляло собой несколько связанных между собой комнат с иллюзией реального мира за бумажными окнами. Здесь была отдельная комната для сна, комната музыки, место для медитации, библиотека с бесконечными книжными полками и, как ни странно, отдельное пространство с рабочим столом. Ян Сяо предпочитала мебель из красного сандала. Вся обитель была воплощением гармонии и порядка, за исключением некоторых книг, что парили над их головами, словно это были бабочки или птицы. Они излучали золотое свечение, становясь дополнительными источниками света.
— Как было, так и написала. Шицзунь, неужели тебе не понравилось? Разве ты не прочла ее за один присест?
Ее слова еще больше возмутили Бай Сюаньцзи, и та незамедлительно стукнула ее корешком книги по лбу.
— Разве могло нечто подобное произойти между Богом Осени, Древесным Богом Весны и Богиней Снега!?
— Я не вру! Как я могу врать своей шицзунь!? — Ян Сяо резко поднялась и отбросила книгу, что ранее держала, в сторону. Книга засияла и вспархнула, присоединяясь к своим летающим сестрицам. — Если шицзунь мне не верит, то мы можем прямо сейчас пойти к воротам Дворца Старшего Бога Вод и спросить у Богини Снега.
— Нет! — Сюаньцзи схватила ее за плечи и уложила обратно на свои колени. — Не смей туда идти! Ты опозоришь и без того бесславное имя своей шицзунь.
Ян Сяо не нашлась, что ответить, и замерла, глядя на нее округлившимся взглядом снизу вверх. В ее глазах отражался мягкий свет пархающих книг. Затем она звонко рассмеялась так, что в уголках ее глаз собрались слезинки, а на щеках появились очаровательные ямочки.
— Что… Что смешного? — Бай Сюаньцзи отдернула свои руки и недовольно поправила сбившуюся челку. — Неужели по прошествии лет эта шицзунь растеряла всякое достоинство в глазах своей единственной ученицы?
— Вовсе нет! Просто мне вспомнилось, как шицзунь еще в моей смертной жизни также читала нравоучения этой несносной ученице. При всей своей строгости, ты всегда позволяла мне вот так засыпать на твоих коленях, даже если злилась.
После этих слов гнев Бай Сюаньцзи немного утих, ее лицо расслабилось и в скором времени вернуло обычный цвет. Она всегда была предвзята к Ян Сяо. Воспитывая ее с малых лет, она не могла долго испытывать к ней злость. Сюаньцзи считала, что она слишком разбаловала эту девчонку.
— Шицзунь, мне очень льстит, что у тебя нет других учеников, но если они когда-нибудь появятся, я даю слово, что буду достойной шицзе!
— Ох, нет… Услышав твои слова, я подумаю десять раз, прежде чем принять такое решение.
Ян Сяо хотела возмутиться, но ее внезапно прервал засветившийся в правом ухе Золотой Орешек. Она коснулась его дважды. Прослушав послание, выражение ее лица сменилось с удивленного до лукавого.
— Что-то серьезное?
— Да, — она усмехнулась, поднявшись на ноги. — Кое-кто очень важный потерял тебя и не может найти, пока мы тут предаемся веселью.
Бай Сюаньцзи первым делом подумала про Цзань Ванхэ, но тот сейчас находился в Южном Дворце, восстанавливая свои духовные силы. Сам Небесный Император запретил ему покидать Дворец до полного восстановления.
— И нет, это не Цзань-шибо, — она взмахнула рукой, и перед ними возникла сияющая золотом дверь. — Нам пора. Шицзунь, ты первая. Если выйду я, то дверь сразу закроется. О, точно! Я забыла сказать: теперь шицзунь может перемещаться сюда в любое время. Я оставлю для тебя одну лазейку, но покидать обитель ты без меня не сможешь. Даже мне будет трудно сломать защитный механизм моего творения.
— Благодарю за возможность. — Бай Сюаньцзи поднялась следом с присущей ей грацией и изяществом белого лотоса на водной глади.
Девушка открыла дверь первой, но не увидела ничего, кроме черной пустоты. Несмотря на жуткий вид, она не почувствовала опасности, уверенно сделав шаг. В этот же момент она ощутила толчок в спину. Перед ее глазами вспыхнул режущий яркий свет, она пошатнулась, но не упала. Мгновение спустя Сюаньцзи обнаружила, что находится в чужих объятиях. Сильные, но нежные руки обхватили ее, не давая упасть. Она подняла голову, и ее взгляд встретился со взглядом Старшей Богини Очага. Их носы едва не столкнулись, и ее лицо отчаянно вспыхнуло. Сюаньцзи попыталась отстраниться, но за ее спиной возникла Ян Сяо, также покинувшая свою обитель.
Фулай мягко улыбнулась, совсем не ощутив возникшую неловкость. Убедившись, что Бай Сюаньцзи твердо стоит на ногах, она убрала руки, спрятав их в красных рукавах, расшитых золотом.
— Приветствую госпожу Фулай! Простите за дерзость с моей стороны. Не ожидала встретить Вас так скоро, — Бай Сюаньцзи быстро взяла себя в руки, отойдя на почтительное расстояние и поприветствовав ее.
— Разве минуло так мало времени? — кажется, ее слова на мгновение всколыхнули блеск в глазах Старшей Богини. — Ваше Высочество все свое свободное время проводила, присматривая за Вэйлун-цзюнем, и не покидала Южный Дворец с праздника Цинмин. Каково его состояние?
— Благодарю за беспокойство. Вэйлун-цзюнь сейчас в процессе восстановления. Благодаря помощи небесных коллег, нам удалось стабилизировать потоки его Ци и очистить меридианы в его теле. Чтобы его состояние не ухудшилось, ему необходим полный покой на некоторое время.
— Шицзунь просто слишком скромна, — заговорила Ян Сяо, сложив перед собой руки. — Ее познания и медицинские техники безупречны. Даже с этими печатями на руках шицзунь умело руководила Божествами Целительства на каждом этапе. Если бы не ее вмешательство, то Цзань-шибо было бы труднее побороть недуг.
Ян Сяо, столкнувшись с суровым взглядом Бай Сюаньцзи, лишь лукаво улыбнулась. Казалось, что даже перед лицом смерти ее ученица готова была рассказывать сказки о величии ее шицзунь без тени сомнения.
— Разве ты не говорила о том, что у нас есть срочное дело?
— Верно! Тот, кто разыскивал шицзунь, уже перед нами.
Бай Сюаньцзи удивленно посмотрела на Богиню Очага. Ее снова одолела неловкость. Она по привычке сжала спрятанный в рукавах ханьфу каштан.
— Все так. Могу судить, что мое присутствие сбивает с толку Ваше Высочество, и Вы ожидали увидеть на моем месте другого небесного коллегу, но у меня в действительности есть неотложное дело. Смею просить о помощи Вашего Высочества.
Слова из ее алых уст текли бархатным потоком, словно река. Несмотря на статус Старшей Богини, Фулай обращалась к ней с большим уважением, чем она того заслуживала. Такое отношение и в самом деле сбивало с толку.
— У госпожи Фулай нет необходимости обращаться ко мне по этому титулу. Могу я узнать, чем же Младшая Богиня может Вам помочь?
— Мне бы не хотелось, чтобы мои слова были услышаны кем-то еще.
Ощутив на себе касание языков призрачного пламени, Ян Сяо вздрогнула. Она всегда отличалась острым умом, и в такие моменты ей не нужно было повторять дважды. Младшая Богиня Литературы раскрыла свой исписанный веер, спрятав за ним улыбку, близкую к оскалу. Ян Сяо бросила несколько слов на прощание и поспешно удалилась.
— Так о чем же Вы хотели со мной поговорить? — возвращаясь к теме, произнесла Бай Сюаньцзи.
— В дни Вашего пребывания в Южном Дворце мне пришлось столкнуться с большим количеством молитв с просьбой о защите и истреблении демонов, — ее слова охватила тревога, будто произошедшее взволновало также ее душу.
Обычно у Богини Очага просили о защите дома от злых духов и недругов, желали мира в семейной жизни, иногда молились о скором рождении детей. Обездоленные молили о крове, о защите в холодные ночи и просили удачи наполнить желудок горячим ужином. Ее влияние и слава были широко распространены. Возможность получить благословение Богини Очага имел каждый, и для этого не обязательно было посещать храм. Чтобы Богиня услышала их молитвы, людям было достаточно иметь подле себя хотя бы самый скудный источник огня. Но к Богине Очага никогда не обращались с просьбой истребить демонов. Обычно такие молитвы приходят к Богам Войны, Богу Вод или к тем, кто имел воинскую славу среди людей. Ее слова озадачили Бай Сюаньцзи, подобно тому, как если бы солнце вдруг поменялось местами с луной, осветив землю своими лучами в ночи.
— Странно не только то, что эти молитвы приходят ко мне, но и то, каких именно демонов нужно уничтожить. На северных землях объявились демоны засухи.
— Как такое возможно? — Бай Сюаньцзи коснулась точки тань-чжун, вызволив из своей груди сияющую сферу. Внутри вихрем кружилось несколько огоньков. Вызволив их по одному, она убедилась в том, что даже такой неизвестной Младшей Богине Войны, как она, поступают молитвы с теми же просьбами.
— Сейчас Старшие Боги Войны вместе со своими Младшими находятся на заданиях и не могут отправиться на истребление демонов засухи. Старший Бог Вод Юэ Хай сейчас расследует вместо пострадавшего Вэйлун-цзюня дело об мгновенном истреблении города Фэнфу к югу от Восьмых Врат. Так как эта территория близка к владениям Нефритового Цилиня, то он также содействует в расследовании, — пояснила Фулай будничным тоном.
— Даже если ситуация нестандартная, разве не Богиня Дождя Ган Лин ответственна за сдерживание демонов засухи? Где она сейчас? Помнится мне, что сейчас не тот период, когда госпожа Ган Лин находится в упадке сил. Неужели ее состояние резко ухудшилось?
— Вовсе нет. Дело в том, что на следующий вечер после праздника Цинмин в южных землях произошла вспышка болезни среди домашнего скота. Большая часть поголовья внезапно подверглась одержимости темными духами. Если не устранить проблему, то это приведет к неисправимому голоду среди людей. Старший Бог Земли вместе с Богиней Дождя и еще несколькими Божествами направились туда, чтобы восстановить положение.
— Как же так вышло, что так много Небожителей оказались разбросаны по разным частям страны, столкнувшись со столькими неотложными делами? Есть ли закономерность в том, что духи засухи появились в северных землях именно тогда, когда госпожа Ган Лин занята проблемой южных земель?
Фулай не ответила ей ничего. На ее лице лишь скользнула довольная улыбка.
— Именно это мне и нужно выяснить. К моему сожалению, я не держала в руках меч ни в смертной жизни, ни в этой. Могу ли я попросить помощи у Вашего Высочества сопроводить меня в этом нелегком путешествии? Я не могу оставить это дело без внимания, и мне необходим тот, кто смог бы защитить меня, — уязвленным тоном призналась Фулай.
— Госпожа Фулай, Вы уверены? — Бай Сюаньцзи вздрогнула, уведя смущенный взгляд. — Чтобы покинуть Столицу, я должна просить разрешения у Небесного Императора и…
— Перед тем, как Вас найти, я просила официального разрешения у Его Императорского Величества. Пришлось ждать несколько дней, но я уже получила его одобрение, — Фулай улыбнулась, сомкнув веки, очаровывая ее своим цветущим настроем, несмотря на всю патовость ситуации.
— И мой шисюн должен знать о том, что я собираюсь Вам помочь.
— Вэйлун-цзюнь может начать страдать от сердечной боли, если узнает о том, куда мы направляемся. Поэтому я сообщила ему несколько часов назад лишь о том, что Ваше Высочество будет один день сопровождать меня. Не стоит его волновать.
— Госпожа Фулай так основательно подготовилась. Я искренне восхищаюсь Вами.
— Вызвать восхищение Вашего Высочества — поистине ценная награда для меня.
Бай Сюаньцзи хотела сказать что-то еще, но, столкнувшись с уровнем подготовки Старшей Богини Очага, она закрыла рот. Ей ничего не оставалось, кроме как согласиться со всем, что она скажет.
Северные земли встретили их не ласковым ветром, а сухим, обжигающим дыханием умирающей земли. Небо раскинулось над ними блеклым, выцветшим полотном, сквозь которое пробивались тусклые лучи солнца. Под ногами хрустела потрескавшаяся земля, напоминающая собой кожу древнего дракона. Там, где еще недавно зеленели поля и журчали ручьи, теперь простирались лишь бескрайние просторы выжженной степи, усеянной скелетами высохших деревьев и обломками некогда живых домов.
— Это то место, откуда больше всего исходит молитв? — прошептала Бай Сюаньцзи почти неслышно на фоне завывающего ветра.
Пейзаж был схож с тем, что она наблюдала несколько столетий назад. Даже последующие периоды засухи не могли сравниться с бывалыми тогда годами голода на мертвой земле. Ветер усиливался, поднимая не только пыль, но и мелкую каменную крошку. Сюаньцзи прикрыла лицо тонкой тканью рукава, как перед ней появилась Богиня Очага. Ее широкие рукава, подобно крыльям огненного феникса, колыхались на ветру, оберегая Сюаньцзи от случайных повреждений. Младшая Богиня оторопела и, когда порыв ветра стих, она смущенно опустила голову и закашляла, почувствовав сильную сухость в горле.
— Ваше Высочество, с Вами все в порядке? — Фулай опустила руки, дав ей пространство.
— Д-да! Всего лишь песок попал в горло.
— Песок? — брови Небожительницы резко поднялись, она продолжила говорить с большим беспокойством:
— Неужели мне совсем не удалось помочь Вам?
— Что Вы! Ваши руки были как раз кстати! То есть, если бы не Ваша помощь, то… Точнее, это не песок. Совсем не из-за песка, просто… Ха-ха, о чем это я? — Сюаньцзи отвернулась и закашлялась с новой силой, согнувшись пополам и вырывая из недр своей груди нечеловеческие звуки.
Наблюдая за этой сценой, Фулай испытала некоторого рода беспокойство, но затем в ее сердце закрался волнительный трепет. Чем сильнее хрипела и горбилась Бай Сюаньцзи, тем сильнее растекалось в этом трепете нежность.
— Вот как? Не песок? — ухмылка украсила ее лицо, она подошла ближе, склонившись над ней. — Что же тогда Вас побеспокоило?
Лишь на мгновение Бай Сюаньцзи показался озорной огонек в чужих глазах, но то было лишь мгновение. Она снова выпрямилась, закончив со своим неудавшимся спектаклем.
— Все в порядке. Мы должны вернуться к делу, — Сюаньцзи сомкнула веки, не желая больше смотреть на спутницу, вернув благопристойный вид.
Она услышала тихую усмешку над своим ухом, что не могло не всколыхнуть в ней чувство стыда за свое недостойное поведение в присутствии Старшей Богини.
Они остановились на краю небольшого, некогда оживленного поселения. Теперь оно представляло собой жалкое зрелище. Дома были разрушены, крыши провалились, а стены, словно изъеденные кислотой, осыпались. В воздухе витал слабый, но отчетливый запах гнили. Неизвестно, как люди продолжали жить в таких условиях.
— Принцесса немного ошибается относительно места нашего прибытия. Я выбрала его, потому что это единственное место, откуда не пришло ни одной молитвы.
— Что? — сначала девушка была удивлена, услышав подобный ответ, но потом чужие слова обрели смысл. — Госпожа Фулай предполагает, что здесь гнездо?
— Да. Вам раньше доводилось сталкиваться с демонами засухи?
— Можно и так сказать. Однако я не имею в сражениях с ними большого опыта. Наши встречи были так давно и совсем мимолетны.
— Смею предположить, что Ваше Высочество опять излишне скромничает.
— Госпожа Фулай, — Сюаньцзи вздохнула и первая направилась в сторону поселения.
— Да?
— Я же Вас просила не обращаться ко мне таким образом.
— Тогда как же мне следует обращаться к принцессе? — за несколько шагов Богиня Очага сумела с ней поравняться.— Госпожа Бай? Или, может быть, что-то менее формальное?
— Например?
— Как насчет дацзе? Быть может, Бай-цзе? Сюань-цзе?
Услышав знакомое обращение, Бай Сюаньцзи замерла, а ее тело обдало жаром. Маленький каштан, спрятанный в рукаве, снова оказался в тисках белых костяшек пальцев. Воспоминания прошлого туманом окутали ее сознание. Ей потребовалось лишь пару мгновений, чтобы снова очистить свой разум.
— Так меня тоже называть… не надо.
Игривое озорство в глазах Фулай исчезло, уступив место сгустившейся тени. Кажется, она хотела бы продолжить разговор, но ее внимание привлекло нечто другое.
— Ваше Высочество, взгляните сюда.
Фулай указала на груду обломков, где среди разбросанных камней и искореженного дерева виднелось что-то темное и склизкое. Это был след. Широкий, влажный след, оставляющий за собой мерзкий, маслянистый блеск.
Чем глубже они заходили, тем больше находили следов. Вскоре на извилистой дороге не осталось нетронутого места. Осматривая территорию, девушки не встретили ни одного человека живого или мертвого. В какой-то момент Бай Сюаньцзи распознала среди завываний ветра чужое присутствие.
— Госпожа Фулай, будьте осторожны. Оставайтесь за моей спиной, чтобы я могла Вас защитить, — Сюаньцзи призвала меч и твердым шагом направилась в одну из полуразрушенных хижин.
Фулай послушно последовала за ней, держась достаточно близко.
Хриплое дыхание и скрежет деревянных половиц усиливались. Небожительницы двигались бесшумно. Оказавшись в нужной комнате, они замерли. Воздух был тяжелым и затхлым. В углу, среди обломков мебели, они увидели силуэт. Он был приземистым, сгорбленным, его темная, склизкая кожа казалась почти черной в полумраке. Безглазое существо медленно повернуло голову, почувствовав, как незваные гости вторглись на его территорию. Демон засухи держал в кровавой пасти человека. Он был еще жив. Бессознательное тело мужчины обмякло в острых клыках, его уже нельзя было спасти. Жизнь покидала его. С полученными ранами, вероятно, он мог бы протянуть еще пару часов в лучшем случае. Из пасти демона засухи, усеянной острыми, как иглы, зубами, вырвался тихий, шипящий звук, похожий на шепот ветра в сухих костях.
— Почему он не нападает?
— Духи засухи обычно не питаются людьми. Они поглощают энергию Ци из почвы и растений. Они не обладают достаточной разумностью, чтобы иметь какие-то причины нападать на поселения и людей.
— Однако не я одна вижу в его зубах человека, — Бай Сюаньцзи направила на духа Юйчжэнь.
Когда демон засухи сделал шаг, чтобы сбежать другим путем, Сюаньцзи одним движением мгновенно отсекла ему лапу. Существо взвыло, но не выпустило из пасти тело и не напало в ответ. Черная кровь смешалась с красной, растекаясь по деревянному полу.
— Духи засухи живут стаями, у них есть гнездо, и чаще всего для коллективных действий им нужен вожак. Госпожа Фулай предполагает, что их вожаку зачем-то понадобились тела?
— Не просто тела, а еще живые люди, что на грани смерти. Предполагаю, что челюсти этих демонов невероятно сильны, но даже ощутив боль, он не сжал их. Вероятно, в этот раз воля вожака, как и его сила, больше обычного.
— Разве госпожа Фулай не говорила, что у них недостаточно разумности для постановки целей?
— Ваше Высочество как никто другой должны помнить, что вожаком демонов засухи может стать не только их сородич, но и другой сильный демон.
Сюаньцзи кивнула. Она хладнокровно двинулась вперед и белой вспышкой переместилась за спину демона. Сияющий клинок очертил дугу, и голова существа рухнула на пол. Изящно приземлившись кончиком стопы в липкую лужу, Бай Сюаньцзи подхватила тело мужчины и отскочила в сторону. Фулай взмахнула рукой, и в воздухе вспыхнула искра, превратившаяся в небольшой, но яркий огонек. Огонек поплыл в сторону бездыханного демона. В мгновение ока пламя охватило его тело целиком, не оставляя после себя даже пепла.
Наблюдавшая за этим Бай Сюаньцзи подумала о том, что, возможно, Богиня Огня вовсе и не нуждалась в ее помощи.
Как и предполагалось, мужчине уже нельзя было помочь. Сюаньцзи могла лишь только влить в него немного своей Ци и успокоить бушующую в нем агонию, чтобы он мог уйти без боли.
Покинув дом, они вскоре наткнулись еще на несколько духов засухи. Демоны волокли по земле еще живых людей в сторону гнезда. Некоторые из местных еще были в сознании.
Следуя за ними еще какое-то время, они обнаружили недалеко от поселения вырытое гнездо — огромную яму, наполненную черной, маслянистой жижей, куда стаскивали людей. Запах разложения витал в воздухе. Не выдержав, Бай Сюаньцзи первая начала бой. Ее клинок сверкнул, и в одночасье она сразила демонов засухи. В бою она поняла, что что-то в движениях этих демонов было не так: они двигались более сдержанно и скоординированно, что не было им присуще еще в период последней засухи более десяти лет назад. В какой-то момент сражения Бай Сюаньцзи допустила ошибку, позволив одному из них прорваться за спину и наброситься на Богиню Огня. Сюаньцзи быстро среагировала и смогла разрубить демона еще в прыжке, и его останки упали с глухим звуком к ногам Богини Очага. Хотя принцесса и предполагала, что Фулай могла за себя постоять сама, она не могла нарушить данное ей обещание защищать ее.
Таким же образом они провели еще несколько дней, зачищая каждое поселение на северных землях. Демоны, повинуясь указу неизвестного вожака, утаскивали смертных из их домов, растерзывая их тела перед этим до грани жизни и смерти. За все время Фулай и Бай Сюаньцзи спасли часть похищенных людей, но многие умерли у них на руках. Уничтожив гнездо еще в первый день, они устранили основной очаг появления демонов, и вскоре жители смогли вздохнуть спокойно и проститься с погибшими. Им так и не удалось найти демона, который управлял бы этими существами, поэтому в Небесной Столице этому делу не предали большого внимания.
Несмотря на ужас, царивший вокруг, дни, проведённые вместе, сближали их. Днём их разговоры были наполнены тревогой и планами по борьбе с демонами, но ночи приносили облегчение. Бай Сюаньцзи, проведя достаточно времени в Небесной Столице, почти полностью перестала нуждаться в пище и сне. Еще до своего возвращения она успешно практиковала долгое голодание и успешно справлялась с ним, но все еще нуждалась в смертной пище. Теперь её внутренняя энергия возросла, а тело стало выносливее. Поэтому они могли не отвлекаться на такие мелочи.
Демоны засухи не были активны по ночам, и Фулай с Бай Сюаньцзи могли спокойно проводить время на постоялом дворе, обсуждая не только рабочие вопросы, но и более личные темы. Бай Сюаньцзи чувствовала себя рядом с утончённой и возвышенной Богиней Очага так, словно они были знакомы вечность. Не было никакого дискомфорта, только взаимное понимание и тепло.
Когда северные земли смогли вздохнуть спокойно, Фулай и Бай Сюаньцзи решили, что небольшая прогулка перед возвращением в Небесную Столицу будет им на пользу. Они отправились в горы, наслаждаясь живописными пейзажами и тихой беседой. Но их умиротворение было прервано.
Внезапно раздался оглушительный грохот, сотрясший небеса и землю. Испуганные птицы взмыли в воздух, а горы задрожали. Он повторился снова и снова, становясь всё сильнее. Бай Сюаньцзи инстинктивно потянулась в сторону содрогающихся вершин, но Фулай крепко сжала её руку. Лицо Богине Очага было пугающим и полным раздражения. Увидев подобное впервые, Бай Сюаньцзи оторопела. В следующий миг Фулай взглянула на Бай Сюаньцзи, её взгляд смягчился, словно лепестки персика, освещённые солнечными лучами.
— Возвращайтесь в Столицу без меня, — мягко попросила Фулай, её голос был полон нежности.
В другой ситуации Бай Сюаньцзи непременно запротестовала бы, но что-то в её сердце затрепетало. Она не посмела ослушаться Старшей Богини. Используя технику перемещения, она вернулась в Небесную Столицу, оставив Фулай наедине с неведомой угрозой, но с чувством, что их пути ещё пересекутся.
Примечания:
Кажется, не было упомянуто про имя 福来 (Фулай)
В китайском языке дословно означает «счастье приходит» или «приход удачи».
Оно состоит из двух иероглифов:
福 (fú) — счастье, удача, благополучие, добрый рок.
来 (lái) — приходить, прибывать, наступать.
Основные значения и использование
Благожелательное выражение: Фраза часто используется как пожелание процветания и радости. В Китае популярно выражение «Счастье приходит в дом» (福来到家 — fúlái dào jiā).
Собственное имя: Это распространенное мужское имя в Китае (например, Ли Фулай, Фэн Фулай), символизирующее надежду родителей на то, что жизнь ребенка будет наполнена удачей.