Wrong Number at the Right Time

Перевод
G
Завершён
14
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
45 страниц, 12 892 слова, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
14 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник

Глава 4: Погоня

Настройки
Примечания:
— Вот. Я перестала рыться в карманах и посмотрела на простую чёрную резинку, которую мне протягивали. Зажим для волос. Я в замешательстве уставилась на Сайласа. Дневной свет лился в окна трамвая, окрашивая его кожу в золотой цвет, а алые глаза сверкали, как витражное стекло. Он был словно великое позолоченное сокровище, созданное для королей, согретое солнцем, которое его так раздражало. Наконец он опустил взгляд и посмотрел на меня. — Твои волосы лезут тебе в лицо в самый неподходящий момент, — сухо сказал он, накручивая резинку для волос на палец. — И ты никак не можешь удержать эту резинку. — Заткнись! — мой голос звучит унизительно пискляво, тем более что я ожидала этого, ведь Сайлус уже несколько месяцев дразнил меня из-за того случая. Потому что да, когда мы сражались с драконом-Странником на крыше, мои длинные чёрные волосы запутались о лицо, и Сайлусу пришлось пробежаться по полю боя, чтобы меня не задел драконий хвост. И он ничего не говорил, ни разу за все эти недели, и я знала что он не забыл об этом! — Ты умеешь выжидать, — ворчу я, выхватывая резинку из рук Сайласа. От теплого смешка Сайласа мои щеки залились румянцем, и я занялась тем, что заплела волосы в тугую косу, чтобы они не падали на лицо. Мои руки замерли. — Ты стащил мою резинку для волос? — обвиняющим тоном говорю я, сверля его взглядом. Он фыркнул. — Да ладно тебе, Айка. Ты правда думаешь, что мне нужно так низко пасть? Ты и сама прекрасно способна потерять что-то из самого необходимого. Я открываю рот, чтобы возразить, но мой взгляд снова падает на его волосы. Всегда аккуратные, довольно короткие, но не настолько, чтобы их можно было оттянуть назад. — Тогда… зачем она тебе? Сайлус на мгновение замолчал, а затем окинул взглядом табло над нами. — Мы скоро прибудем на место. — Нет, нет, прекрати, — я хватаю его за рукав и настойчиво тяну. — Почему у тебя в кармане пальто резинки для волос? С моих губ срывается тихий вздох, и я не могу удержаться от того, чтобы не выпалить: — У тебя есть девушка?! Теперь, когда я об этом думаю, это кажется очевидным: Сайлус красив, силён и иногда, если захочет, добр. Почему бы и нет? Сайлус опускает взгляд и прищуривается. — Ты… — он поджимает губы и, кажется, обдумывает, как лучше выразиться. — Нет, Айка. У меня нет девушки. Я моргаю. — Так… они для меня? — Кто-то из нас должен позаботиться о том, чтобы твоё милое личико осталось целым, и, похоже, эта невыполнимая задача ложится на мои плечи. — О, — мои щёки снова заалели, когда я молча завязала конец косы, потому что… должно быть, он носил их так ещё до того, как отправился в Скайхейвен. Мы всё время были вместе. А встреча со странником произошла как раз перед тем, как мы расстались, так что… — А ну-ка прекрати, — слова Сайласа не были резкими, но звучали твёрдо. — Осталась одна остановка. Пора сосредоточиться на своей цели. Он меня отвлекал, не так ли? С тех пор как мы начали разговаривать, тревога в моём животе полностью улеглась. Хитрый лис. Во мне не было ничего, что могло бы разозлиться на него за это. Я прислонилась спиной к окну, держась за ручку над головой. Я делаю глубокий вдох, и в животе снова начинает бурлить знакомое чувство тревоги. Скайхейвен сверкает в лучах заходящего солнца, представляя собой бесконечное сочетание стекла и стали. — …а что, если это не сработает? — Тогда бедного парня вскроют в лаборатории, — голос Сайлуса был ровным и холодным. Я сжала его руку и резко подняла голову, чтобы посмотреть на него. — Мы не можем этого допустить! — А я и не говорил, что мы это допустим, — Сайлус легонько сжал мою руку и быстро взглянул на других пассажиров. — Ты спросила. Я ответил. Но я не говорил, что именно так я думаю и сделаю. У нас хороший план, и я делал гораздо больше с гораздо меньшими затратами. Я сжимаю пальцами кончик косы, словно это поможет мне не потерять равновесие. — Так… почему бы тебе не взять всё в свои руки? Если ты действительно знаешь, что делаешь, и уже бывал в подобных ситуациях… — Потому что это не моя миссия, а твоя. Ты знаешь этого ребёнка, ты знаешь Калеба и ты знаешь себя. Ты примешь правильное решение. Я подняла на него глаза и увидела, что его алые глаза пристально смотрят на меня. — Ты правда так думаешь? — Я не привык следовать за глупцами, — тихо сказал он. — Или тратить силы на пустые комплименты. Двери перед нами раздвинулись, и ветер взъерошил его волосы. — Веди, милая.

***

— Мисс Хантер! От голоса Кеви мне захотелось всхлипнуть от облегчения. Казалось, он эхом разносится повсюду и в то же время нигде, по всему маленькому парку. Зейн быстро кивает мне, оглядываясь по сторонам в поисках гражданских и не находя никого. — Сайлус, — я подняла руку. В черно-красном вихре камеры видеонаблюдения по всему парку смялись, как будто были сделаны из бумаги, и на землю посыпались искры. Мы официально были на таймере. — Кеви, нам нужно идти. Сейчас, — твёрдо говорю я. Свет померк и сместился, когда он, спотыкаясь, выбрался из своего укрытия в тень деревьев. — А что с моей сестрой? — прошептал он, оглядываясь по сторонам. Я прикусила щеку изнутри и покачала головой. — Мы обязательно заберём и её. Но сейчас нам нужно доставить тебя в безопасное место, Кеви. Его глаза расширились, и кристаллы протоядра начали расползаться по его коже. Я сглотнула комок в горле. Если бы я только поторопилась, если бы я не была настолько глупа, что приняла таблетки от несуществующей температуры, то он бы уже был… Рука Сайла коснулась моей, и это прикосновение могло быть случайным. Выражение его лица, спокойное и нейтральное, не позволяло предположить обратное. Но он был расположен идеально, и это ненадолго вывело меня из ступора. Я опустилась на колени, чтобы быть на одном уровне с Кеви, и смягчила тон. — Прости. Но сейчас она в безопасности, Кеви, я обещаю. А ты… — Ты скоро будешь в безопасности, — пообещал Зейн. Он положил руку на плечо Кеви и слегка сжал его. — Поэтому сейчас нам нужно, чтобы ты проявил смелость ради своей сестры, хорошо? Кеви медленно кивнул. Внезапно он бросился ко мне в объятия и уткнулся лицом мне в грудь. – Спасибо, что пришли за мной, мисс. Родители ушли, и теперь ему нужно оставить сестру одну и просто верить, что с ней всё будет в порядке, хотя он и чувствует, что что-то не так, и… Остановись. Сейчас я не могу думать о Калебе. Я обнимаю его, стараясь говорить ровным голосом. И мне это каким-то образом удаётся. Фрагменты протоядра, торчащие из его лица, колют меня в ключицу. Эфирное ядро внутри меня тихо пульсирует, но я не обращаю на это внимания и осторожно глажу Кеви по волосам. — Конечно, Кеви. Так поступают все Охотники. Мне больно это делать, но я осторожно отстраняюсь от Кеви и слегка вытираю его лицо рукавом. — Хорошо, мне нужно, чтобы ты меня внимательно выслушал. Какие-то плохие люди не хотят, чтобы ты покидал Скайхейвен. Но мы с друзьями позаботимся о том, чтобы ты попал к врачу, который сможет тебе помочь. Хорошо? Кеви кивнул, переводя взгляд с моего лица на Зейна, а затем на Сайлуса, стоявшего позади меня. — Они действительно высокие, — тихо сказал он. Тихий смешок заставляет меня поднять глаза. Это самый тёплый звук, который я когда-либо слышала от Сайлуса, даже несмотря на то, что он стоит над нами. — Благодаря длинным ногам мы хорошо бегаем. А ты тоже быстро бегаешь? Глаза Кеви блестят, и он слегка ёрзает у меня на руках, чтобы посмотреть на Сайлуса. — Я самый быстрый бегун в своём районе! Однажды я добежал до забора и вернулся обратно всего за семь секунд, хотя моя сестра сказала, что я бежал десять секунд, но она считала слишком быстро. Сайлус наклонил голову, делая вид, что тщательно обдумывает свои возможности. — Что ж, может, устроим гонку. Звучит весело, не так ли? Глаза Кеви заблестели, он кивнул, и я благодарно посмотрел на Сайлуса. — Тогда слушай внимательно, Кеви. В игре есть свои правила…

***

Я прижала одеяло к груди и поспешила по платформе к шаттлу, который отправлялся в Линкольн. Шаттл был разделён на несколько отсеков, и в каждый из них заходило всего несколько пассажиров. Из-за карантина передвижение было строго ограничено, и только пропуск Зейна и умелое маневрирование Сайлуса с помощью дронов безопасности позволили нам добраться сюда. Я пошевелила вес, который держала в руках, и слегка вздрогнула, поправляя одеяло. Я не должна была ничего показывать, ни за что. — Мисс? От холодного голоса я обернулась. За моей спиной стоял сотрудник службы безопасности, уперев руки в бока. — Что именно вы везёте на транспорте? Я одарила его своей самой обезоруживающей улыбкой. — О, прошу прощения. Мой сын очень устал, у него была тяжёлая ночь. Поэтому он вздремнул, пока мы ехали домой. Охранник не поверил, и я постаралась сдержать гримасу, подтянув одеяло поближе к себе. — Где ваше удостоверение личности, мэм? На моё плечо легла рука и крепко сжала его. — У неё его нет. Я замерла. — Я могу уладить это, офицер, — тихо сказал Калеб. — Не нужно поднимать шум. По станции разнёсся тихий звон, и у меня сдавило грудь. «Отправление в Линкольн-Сити». Хорошо. План Б. — Сейчас! В ответ на мой зов по вокзалу разнёсся пронзительный визг. В вихре железных перьев и ярости Мефисто вырвался из моей куртки и полоснул когтями по лицу Калеба. Я ткнула Калеба пальцами в локоть, ослабив сустав и разжав его пальцы. Я вырвалась на свободу. Двери начинают закрываться, и я вкладываю остатки своей скорости в ноги, проскальзывая между ними как раз в тот момент, когда они захлопываются. Я тяжело рухнула на землю, перекатилась на бок и, прижав колени к груди, приняла на них вес тела. В воздухе раздается болезненный вскрик. Мефисто отлетает в сторону и взбирается на крышу вагона передо мной. По воздуху пробегает знакомая дрожь, от которой по коже бегут мурашки, а волосы на шее встают дыбом. Индиговый свет окутывает трамвайный вагон. Сталь скрипит под давлением, прогибаясь всё сильнее и сильнее по мере того, как вес увеличивается вдвое, втрое. Стены начинают вдавливаться внутрь. Калеб стоит снаружи машины, протянув руку, с мрачным и холодным выражением лица. Он подходит ближе, его шаги размеренны и уверенны. Ему не нужно спешить. Трамвай никуда не едет, и какая-то часть его души наслаждается моим испуганным выражением лица. Я стискиваю зубы и прижимаю свободную руку к груди. Астральное протоядро. Оно против моей воли поселилось у меня в груди, усилив мой эвол до уровня, которого я даже не касалась. Фрагменты гудели от напряжения. Бились в том же ритме, что и Калеб, его энергия потрескивала и сжимала машину. Он резонировал со мной. Делился своей силой. Он так и не вернул себе контроль. Итак. План В. Я потянулась к этому резонансу — самому первому из тех, с которыми я когда-либо соприкасалась. Сила, такая же узнаваемая, как моя собственная, звучала в моих ушах так же знакомо, как голос моего лучшего друга. Энергия индиго задрожала вокруг моего кулака. Я медленно и методично разжала пальцы. И эвол Калеба поднялся из трамвайного вагона. Сайлус ударил. Чёрно-красная энергия окутала вагоны, толкая их вперёд, прочь со станции. Вагон содрогнулся от удара, и я снова опустилась на колени, чтобы не потерять равновесие. За окном в темно-сером тумане проносилась посадочная площадка. На посадочной платформе, словно потревоженное осиное гнездо, кишели сотрудники службы безопасности. «Выключите акселератор!» — крикнул один из них. Двигатели заглохли, но вагоны не замедлили ход. Их больше не приводили в движение двигатели. Я, пошатываясь, поднялась на ноги и посмотрела в окно впереди себя. Мефисто, неловко изогнув левое крыло, тихо каркнул и с любопытством склонил голову набок. Я помахала ему пальцем, улыбнулась и одними губами произнесла «спасибо». Он взмахнул крыльями, и в его приглушённом карканье прозвучала смесь гордости и раздражения. Позже мне нужно будет загладить свою вину перед ним. Может, подарить ему ещё одну пару моих серёжек или… БАМ. Вес обрушился на машину. Калеб вцепился в кузов снаружи, его ботинки были закреплены с помощью Эвола, и он смотрел в заднее стекло. Чёрт.
14 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник