1. 12. 4
7 апреля 2026 г., 21:45
В итоге один из судей в группе Олсена поставил ей высший балл, а другой — 19,5 балла, но, к несчастью для нее, судьи в другой группе больше ценили технику исполнения. Она сыграла несколько фальшивых нот, что было непростительно, поэтому оценка была не высокой, но и не низкой. В среднем она набрала 19,2 балла и на данный момент занимала первое место.
Сюэ Цзин И медленно сошла со сцены под одобрительные возгласы толпы. Увидев подростка, ожидавшего ее у занавеса, она самодовольно улыбнулась.
Чжоу Юнь Шэн ничуть не волновался. Он посмотрел на смарт-часы, и на экране появилась строка с текстом. Система выдала новое задание: проиграть Сюэ Цзин И в соревновании по игре на фортепиано.
— Ха-ха, ты хочешь, чтобы я проиграл, но я хочу победить. Посмотрим, кто выйдет победителем, — пробормотал он себе под нос и не удивился, когда его тело пронзила боль. Это было наказание от системы. Он не хотел проигрывать, поэтому система решила причинить ему такую боль, чтобы он не смог играть.
Но система и не предполагала, что из-за жестоких наказаний подросток станет невосприимчивым к боли.
Чжоу Юнь Шэн шаг за шагом поднимался на сцену. Он не поклонился зрителям и судьям. Вместо этого он высоко задрал подбородок и принял высокомерный вид. Боль не только не сломила его волю, но и еще больше взбудоражила.
В то же время ведущий объявил, какую песню он будет исполнять: Show Off.
В зале поднялся шум. Не было никаких сомнений в том, что с точки зрения технической сложности это музыкальное произведение является вершиной фортепианной музыки. Сирс, «король фортепиано» прошлого века, создал эту партитуру, бросив вызов другим пианистам того времени. Он демонстрировал свой статус «короля фортепиано». Для этого произведения он использовал самые замысловатые аранжировки и сложнейшие техники фигнера. В эту пьесу вплетены самые виртуозные пассажи. Считалось, что единственным человеком в мире, который мог идеально исполнить эту партитуру, был сам композитор.
До сих пор никому не удавалось поколебать эту веру. Исполнители нового века один за другим бросали вызов этому произведению, но ни один из них не справился с задачей. И эта партитура стала неприступной вершиной.
Сирс сочинил эту партитуру с присущим ему высокомерием. Она была создана исключительно для демонстрации техники исполнения, а не для эмоционального катарсиса. Если исполнитель был достаточно высокомерен и обладал такой же безупречной техникой, как Сирс, то он мог исполнить эту пьесу идеально.
По дороге на концерт Чжоу Юнь Шэн и Сюэ Цзы Сюань единогласно выбрали эту пьесу, потому что только она могла компенсировать недостаток эмоций у Чжоу Юнь Шэна.
«Выпендрежник». Оказывается, он выбрал эту чертову безделушку! Сюэ Цзин И почувствовала себя крайне неловко.
Борода Олсена, сидевшего на судейской скамье, тряслась, когда он качал головой. Низким, приглушенным голосом он сказал:
— Даже Шон не смог гладко закончить пьесу. Не могу поверить, что кто-то выбрал ее. У этого участника много смелости. Он бросает вызов сразу двум пианистам-императорам — из прошлого и из нашего времени. Я с нетерпением жду этого, — он сказал, что с нетерпением ждет, но по тому, как угасал его интерес, все поняли, что, по его мнению, этот участник был в отчаянии и поставил все на кон.
Зрители одобрительно зааплодировали.
Сюэ Цзы Сюань посмотрел на подростка, сидевшего за роялем с высоко поднятой головой, и произнес одними губами:
«Давай, мой маленький петушок.»
Чжоу Юнь Шэн умел читать по губам и увидел лицо молодого человека крупным планом на большом экране. Его высокомерное выражение на мгновение застыло, и он подумал:
«Петух? Какого черта? Ты должен мне все объяснить после конкурса!»
Когда дело доходит до игры на фортепиано, этот мастер — номер один в мире, так что Сирс, Сюэ Цзы Сюань и Олсен, можете отойти в сторонку!
Чжоу Юнь Шэн молча гипнотизировал себя. Его и без того высокомерное выражение лица стало еще более невыносимым, когда он поднял руки и быстро перешел к первой части пьесы. Почти каждый раз, доиграв такт, он менял технику исполнения, и его тонкие пальцы в свете прожекторов напоминали распустившийся цветок.
Он с лёгкостью демонстрировал своё виртуозное мастерство. Его выражение лица становилось всё более высокомерным, а манера поведения — всё более развязной. Когда он дошёл до третьей части пьесы, в которой был самый быстрый ритм, он даже встал и сделал размашистое движение, показывая, что ему это явно доставляет удовольствие. Он не играл на пианино, а скорее с ним. В то время как все остальные боготворили пианино как священный инструмент, он обращался с ним как с игрушкой и чувствовал себя хозяином положения.
Это было своего рода презрение, а еще чертовски высокомерное отношение. Но именно благодаря его высокомерию, небрежности, наглости и необузданности его игра на фортепиано обладает ни с чем не сравнимым очарованием.
Пьеса закончилась.
Он не кивнул. Он не поклонился. Он лишь надменно вздернул вспотевший лоб, как настоящий король.
Зрители встали и аплодировали, неистово крича «бис». Он покорил их своей музыкой. Сюэ Цзы Сюань был особенно взволнован. Он хлопал в ладоши до тех пор, пока они не покраснели, и посылал мальчику воздушные поцелуи.