Акт. 7. 2. Сяо Мань
6 мая 2026 г., 15:42
И Бу усмехнулся, налил себе вина и больше не стал ничего говорить.
За ширмой тоже раздался тихий смех незнакомца в чёрном.
Су Муюй, готовый в любой миг обнажить меч, поставил чашу на стол.
— Всё же слишком молоды… — наконец произнёс И Бу. — Сотни лет «Тёмная Река» подчинялась Секте Тени. Адрес главной усадьбы, которую никто в мире не может найти; все «Паучьи Гнёзда», рассеянные по цзянху; подлинные имена каждого из вас, ваши боевые навыки, слабые места, портреты — всё это хранится в архивах Секты Тени. Как только вы отвернётесь — вся эта информация окажется в руках цзянху. У «Тёмной Реки» врагов — как звёзд на небе. Вы станете дичью для охотников.
Су Муюй опустил голову, лицо его оставалось спокойным.
— Вы, верно, думаете: нынешняя Секта Тени — лишь тень былого величия, цепляющаяся за титул Государственного Наставника. В Тяньци она давно утратила силу — даже «Тёмной Реки» не стоит. Откуда же ей право быть вашим господином? — И Бу холодно усмехнулся. — Но стоит мне захотеть — и я уничтожу «Тёмную Реку». Вы мечтаете создать новую «Тёмную Реку», начать с чистого листа… Но разве убийцы, искупавшиеся в крови, могут просто бросить меч и стать буддами?
Су Муюй понимал: слова И Бу — не пустая угроза. Всё это время «Тёмная Река» существовала благодаря тайне: никто не знал, где её сердце, и не мог найти её гнёзда. Раскройся это — им придётся бежать до конца дней.
Он тихо выдохнул:
— Назовите своё условие.
— Я вызвал вас в Тяньци, чтобы вы убили кое-кого, — улыбнулся И Бу. Наконец-то Су Муюй попал в его ловушку.
— Кого? — спросил тот.
— Цзюнь-вана из Ланъя, Сяо Жофэна, — мрачно ответил И Бу.
Глаза Су Муюя на миг блеснули, но он спокойно сказал:
— «Тёмная Река» — тень, что очищает цзянху ради рода Сяо. Секта Тени — тень, что охраняет Тяньци. Дела Тяньци — не наша забота. Цзюнь-ван — член императорского рода. Его убийство — предательство самой сути наших клятв. Объясните, господин Глава, в чём причина?
Зрачки И Бу сузились:
— Забираю свои слова. Ты молод, но чертовски умён.
— Это задание — не долг Секты Тени. Это ваша личная месть. А раз так — нужен обмен, — Су Муюй протянул руку и положил ладонь на стол. — Козыри.
— Какие козыри ты хочешь? — тихо спросил И Бу.
— Всё, что вы упомянули, должно исчезнуть с лица земли. Архивы, карты, имена — всё. «Тёмная Река» больше не будет иметь с Сектой Тени ничего общего, — Су Муюй поднял глаза на И Бу.
Тот долго молчал, затем встал:
— На сегодня хватит. Проводите гостя.
— Вы лучше меня знаете, что просите, — Су Муюй обернулся. — Цзюнь-ван — первый воин Бэйли. Даже император уступает ему в тронном зале. В цзянху он — старший брат самого Байли Дунцзюня, главы Сюэ Юэчэна. Убейте его — и вы наживёте врагов во всей Поднебесной.
— Не думаю, что ты вправе торговаться со мной, — И Бу сжал кулак.
— Если тайны «Тёмной Реки» станут достоянием общественности, нам некуда будет бежать. И тогда наш первый удар придётся по Тяньци. Может, мир нас не примет… Но мы уничтожим Секту Тени вместе с собой, — Су Муюй бросил последний взгляд на И Бу, мельком глянул на ширму — и вышел.
***
Когда он ушёл, из-за ширмы вышел незнакомец в чёрном. Он вертел нефритовое кольцо на пальце и улыбался:
— Недурён юнец. Смел, умён, силён.
— Он почувствовал твоё присутствие, едва переступив порог. Ты ведь не скрывал ауру? — удивился И Бу.
— Нет. Ещё до его прихода я использовал «Искусство Скрытого Дыхания» — ни следа. Его мастерство выше, чем у бывшего главы рода Су. Чтобы управлять такими, одной Секты Тени недостаточно, — незнакомец похлопал И Бу по плечу и направился к выходу.
***
Улица Чжуцюэ, Тяньци.
Ли Синьюэ стояла на башне Вангао, внимательно осматривая город. Закончив обход, её взгляд застыл на юго-западе.
На крыше вдалеке стоял высокий худощавый мужчина в шляпе, с посохом в правой руке. Он смотрел прямо на неё.
Ли Синьюэ вздрогнула и бросилась вперёд с обнажённым клинком.
Мужчина усмехнулся, прыгнул вниз и мгновенно растворился во тьме.
Ли Синьюэ свистнула — из теней вырвались мастера, окружая беглеца.
— Опять эта назойливая женщина, — пробормотал он, метнул посох — семь золотых колец вылетели, отбросив преследователей. Три кольца полетели прямо в Ли Синьюэ.
Она взмахнула мечом — и отразила их обратно:
— Так и думала! Су Чжэ из рода Су!
Су Чжэ развернулся, подхватил кольца посохом и улыбнулся:
— Красавица, давно не виделись!
— Зачем ты в Тяньци?! — закричала она, бросаясь в атаку.
— Навестить друга, — Су Чжэ отпрыгнул.
— В Тяньци у тебя нет друзей! — Ли Синьюэ знала его репутацию. Она лично видела, как он убивает — и знала: такой человек не должен быть в столице!
— Да брось! Я теперь хороший, — Су Чжэ парировал удар, но сила Ли Синьюэ отбросила его на семь шагов. — Эта женщина … мечом всё так же рубит без жалости!
— Этот жующий бетель… твой путунхуа всё так же ужасен! — возмутилась она.
В этот момент окно соседней гостиницы распахнулось. Су Муюй высунулся наружу:
— Старшая сестра Ли!
Она подняла глаза:
— Ты же…
Су Чжэ убрал посох и подошёл:
— Вот он — мой друг. Проблем нет?
— Я сказала: если сделаешь что-то предосудительное — выгоню из Тяньци! — холодно бросила Ли Синьюэ.
— Дядя Чжэ больше не часть «Тёмной Реки», — покачал головой Су Муюй. — Прошу вас…
— Не часть «Тёмной Реки?» — Ли Синьюэ нахмурилась, глядя на Су Чжэ. — Тебя изгнали?
— Нашёл дочь, — пожал плечами тот. — Теперь у меня есть дом.
Ли Синьюэ замерла. Помолчала. Потом, бросив последний взгляд на Су Муюя, убрала меч и ушла.