Акт. 9. 16. Летнее солнцестояние
9 июля 2026 г., 15:07
Е Я мчался сквозь ночную тьму. Рождённый в Долине лекарей, он не мог похвастаться выдающимися боевыми навыками, но, как и подобает его имени, владел особым искусством ночного бегства. Он был уверен: тот мечник ни за что его не догонит.
Однако ему было невдомёк, что этот мечник — нынешний глава клана Су, искуснейший в Поднебесной следопыт и убийца.
Е Я принюхался, остановился и поднял взгляд.
На крыше дома напротив, сжимая в руке промасленный зонт, стоял Су Муюй. Он смотрел вниз на Е Я, и лицо его было ледяным, а от фигуры исходила густая, удушающая аура убийства.
В голове Е Я мелькнуло одно имя, но оно никак не вязалось с тем, что этот человек идёт рука об руку с Байхэ Хуай. Он глухо спросил:
— Позвольте узнать, вы ли тот, о ком я подумал…
— Я! — Су Муюй спрыгнул вниз. Зонт в его руках распустился, словно цветок, и из него вырвался вихрь стальных лезвий, устремившихся на Е Я. Тот не имел ни малейшей возможности уклониться. Но лезвия не стремились убить его: они сплелись в сеть, отшвырнув его к стене. Лишь одно лезвие пробило правое плечо Е Я, намертво пригвоздив его к камню.
Су Муюй глубоко вдохнул, сделал несколько шагов и остановился перед пригвождённым:
— Я Су Муюй из клана Су «Тёмной Реки».
— Знаменитый «Призрак с зонтом». Забавно, что он оказался в компании наследницы Долины лекарей, — усмехнулся Е Я, всё ещё чувствуя себя в безопасности.
— Ты считаешь, что я не стану тебя убивать? — безразлично спросил Су Муюй.
— Яд яо-жэнь. Во всём мире лишь я один владею противоядием, — ответил Е Я.
— Ты сильно дорожишь своей жизнью. — Су Муюй легко махнул рукой, и ещё одно лезвие вонзилось в левое плечо Е Я. — Лишь те, кто цепляется за жизнь до последнего, решаются изучать столь чудовищные искусства как техника яо-жэнь.
— Чудовищные? — Е Я, превозмогая боль, фыркнул. — Да что ты в этом понимаешь?
— Твоя жизнь в обмен на её. — Голос Су Муюя стал холодным, как сталь. — У тебя нет другого выбора.
— И ты убьёшь меня, как только она исцелится? — усмехнулся Е Я. — Я не питаю иллюзий, что смогу выжить, попав в руки «Тёмной Реки».
Су Муюй вновь взмахнул рукой, и последнее лезвие уперлось в горло Е Я:
— Я сказал: у тебя нет выбора. Её жизнь в обмен на твою.
Е Я долго колебался, затем достал из-за пазухи золотую шкатулку. Открыв её, он показал чёрное насекомое, замершее внутри, словно мёртвое. Он тяжело произнёс:
— Это насекомое-гу нужно растереть в порошок. Подождать два часа — и Байхэ Хуай очнётся.
Су Муюй взял шкатулку. Внутренняя энергия мгновенно потекла по его пальцам, и он стёр в пыль и насекомое, и саму шкатулку. Взмахом руки он развеял прах по земле.
— Отпусти меня, — нахмурился Е Я.
— Два часа, — ровно ответил Су Муюй.
Е Я опешил, стиснув зубы:
— Ты мне не веришь.
Су Муюй промолчал. Он сел перед ним в позе лотоса, закрыл глаза и погрузился в медитацию, восстанавливая дыхание. Е Я, намертво пригвождённый к стене лезвиями, не мог пошевелиться и вынужден был молча ждать вместе с ним.
Ночной Наньань погрузился в тишину. Лишь стрекот насекомых перекрывал сам себя, нарастая волна за волной. Спустя долгое время из тёмного угла донёсся условный свист. Су Муюй открыл глаза, взмахнул правой рукой, и лезвия выскользнули из тела Е Я. Тот глухо вскрикнул от боли и рухнул на землю.
Су Муюй взглянул на него сверху вниз:
— Беги. Если с лекарем опять что-то случится, я найду тебя, где бы ты ни спрятался. Хоть в императорском дворце Тяньци. И я тебя убью.
— Громкие слова, — холодно усмехнулся Е Я.
— Я Су Муюй из «Тёмной Реки». Если я хочу убить человека, он не уйдёт живым. — Су Муюй редко позволял себе столь высокомерные слова. — Запомни это.
— Тогда пусть пути наши больше не пересекутся. — Охваченный страхом, Е Я щедро посыпал плечи целебным порошком и поспешно скрылся, обойдя Су Муюя стороной.
Су Чанхэ вышел из тени и тихо спросил:
— Не станешь убивать?
— Боюсь, он может схитрить. Если яд яо-жэнь в теле лекаря не выведен до конца, мне придётся вновь его выслеживать, — ответил Су Муюй.
Су Чанхэ кивнул:
— В этом есть резон. Вряд ли он посмеет нас обмануть. По крайней мере, данный им метод временно вывел Байхэ Хуай из опасности. Если бы что-то пошло не так, ты бы мгновенно бросился в погоню, и ему не уйти.
— Будем ждать Синь Байцао, — Су Муюй повернулся, и они вместе направились обратно в лечебницу «Хэ Юй».
— Твоя аура убийства только что меня напугала, — тихо заметил Су Чанхэ.
Су Муюй тихо вздохнул:
— Ты не видел ночью всего ужаса техники яо-жэнь. Той ночью во дворе я в полной мере осознал, насколько это искусство отвратительно. Тот двор… его можно назвать земным адом. Стоило лишь подумать, что лекарь может превратиться в нечто подобное, как во мне проснулась неконтролируемая жажда крови.
— Сцена, способная напугать тебя… Признаюсь, мне стало интересно, — медленно произнёс Су Чанхэ.
— Чанхэ, не проявляй интереса к подобным вещам. — Су Муюй поднял голову, глядя на луну. — Мы стремимся вывести «Тёмную Реку» из тени, но есть границы, которые переступать нельзя. Некоторые нечеловеческие искусства не должны касаться наших рук.
Су Чанхэ кивнул:
— Не волнуйся, не волнуйся. Я к слову.
— Как сейчас лекарь? — спросил Су Муюй.
Су Чанхэ похлопал его по плечу:
— Всё в порядке, как и говорил Е Я. Ровно через два часа она очнулась. Причём выглядела так, будто и вовсе не болела, полная сил. Узнав, что ты бросился в погоню, она разволновалась, не хотела слушать моих увещеваний и хотела бежать искать тебя. Говорила, что Е Я коварен и ты можешь попасть в беду. Смехота. Разве «Призрак с зонтом» из «Тёмной Реки» может не справиться с каким-то лекарем? Я успокоил её, сказал, что Е Я уже похож на ежа, проткнутый твоими клинками.
— Вот и хорошо, — Су Муюй облегчённо выдохнул. — Не думал, что даже в этом городе Наньань, далёком от мира цзянху, мы столкнёмся с подобной напастью.
Су Чанхэ потянулся:
— Да уж. Похоже, раздоры не обоходят стороной ни одно место. А теперь, когда техника яо-жэнь всплыла на поверхность, сколько могущественных кланов начнёт шевелиться?
Су Муюй нахмурился:
— Нам придётся сменить место. После сегодняшних событий усадьба правителя округа наверняка попытается нам насолить.
— Никуда мы не поедем, — фыркнул Су Чанхэ. — Мне нравится Наньань. Мы останемся здесь. Подумаешь, поссорились с правителем округа. Неужели мы его испугаемся?
— К чему так горячиться? — удивился Су Муюй. — Мы всё равно не задержимся здесь надолго. Нам предстоит вернуться в «Тёмную Реку».
Су Чанхэ замер, а затем рассмеялся:
— Ах да, чуть не забыл.