Глава 4. В которой Бильбо устраивает чайную церемонию, а Торин учится дипломатии
7 апреля 2026 г., 15:24
После успеха Тауриэль Кили решил, что нужно закрепить результат. Но его новые идеи были встречены в штыки — Фили пригрозил, что зашьёт брата в мешок и выбросит в Озёрный город, если тот ещё раз «организует» что-нибудь без спроса.
— Тогда пусть Бильбо организует, — предложил Кили. — Он безобидный.
— Я не безобидный, — обиделся Бильбо, сидевший в углу с чашкой чая. — Я дипломатичный. Это разные вещи.
Бильбо действительно был дипломатичен. За годы, проведённые в Эреборе, он превратился из простого консорта в незаменимого советника. Он мирил Торина с Трандуилом (который теперь наведывался в гости раз в полгода и пил эльфийское вино, глядя на короля под горой с высокомерным сочувствием), он улаживал споры между купеческими гильдиями Дейла.
— Чай, — сказал Бильбо, когда Кили изложил ему проблему. — Я организую чайную церемонию. Не эльфийскую, не гномью, а хоббитскую. Самую настоящую, с семью сортами печенья, тремя заварками и обязательной беседой о погоде.
— И это поможет? — усомнился Кили.
— Хоббиты женятся после чайных церемоний, — гордо сказал Бильбо. — У нас это традиция. Сначала чай, потом прогулка до мельницы, потом предложение.
— А если не хочется на мельницу?
— Тогда просто чай.
Бильбо подошёл к делу с серьёзностью, достойной полководца. Он выбрал самую уютную комнату в Эреборе — бывшую кладовую, которую превратили в гостиную. Там были мягкие кресла, низкий потолок (по гномьим меркам, для хоббита всё равно высоковато) и камин, который трещал так уютно, что даже Торин иногда приходил туда подремать.
Он пригласил Фили и Ори на «скромное чаепитие в узком кругу». Но в «узкий круг» вошли: Кили, Тауриэль, Бофур, Двалин, Балин, Бофур, Бомбур, Дори, Нори, Глоин, Оин, сам Торин (который пришёл только потому, что Бильбо обещал ему мясные пирожки) и, разумеется, сам Бильбо.
— Это узкий круг? — спросил Ори, оглядывая комнату, полную гномов.
— По меркам Шира — да, — невозмутимо ответил Бильбо. — У нас на чай иногда приходят по пятьдесят человек.
Фили и Ори сели рядом. Стол ломился от угощений: печенье с корицей, пирожные с заварным кремом, маленькие сэндвичи с огурцом (которые Бофур презрительно назвал «эльфийской едой», но съел шесть штук), и, конечно, чай. Бильбо заваривал его лично, соблюдая все хоббитские ритуалы: сначала прогреть заварник, потом засыпать листья, потом залить водой ровно такой температуры, чтобы не обжечь, но и не оставить холодным.
— Знаешь, — тихо сказал Фили Ори, пока Бильбо разливал чай. — Это странно. Но приятно.
— Мне нравится, — ответил Ори. — Дома, в Эреборе, всегда так шумно. А здесь… спокойно.
— Ты называешь это спокойным? — Фили кивнул на Бофура, который громко спорил с Глоином о качестве топоров. — У меня уши закладывает.
— Это спокойно по-гномьи, — улыбнулся Ори.
Бильбо, разлив чай, сел рядом с Торином. Король под Горой смотрел на свою чашку с таким выражением, будто перед ним был вражеский шпион.
— Это просто чай, Торин, — вздохнул Бильбо. — Не яд.
— Я знаю. Но он зелёный.
— Зелёный чай полезен.
— Гномы пьют чёрный.
— Гномы пьют эль, — возразил Бильбо. — А чёрный чай ты полюбил только после того, как я добавил в него мёд.
Торин не ответил. Он сделал глоток, поморщился (зелёный чай действительно был на любителя) и поставил чашку.
— Бильбо, — сказал он тихо, чтобы никто не слышал. — Ты ведь не просто так устроил это чаепитие.
— А зачем ещё устраивают чаепития?
— Чтобы свести людей.
Бильбо покраснел. Он думал, что действует незаметно.
— Я… ну… Кили попросил. И Тауриэль. И вообще, это хорошая традиция. Хоббитская.
— Ты хоббит, — напомнил Торин. — А они — гномы. И один из них — мой племянник и наследник.
— И что? Любовь не знает границ.
Торин посмотрел на Фили, который в этот момент что-то шептал Ори, и тот тихо смеялся, прикрывая рот рукой.
— Я не против, — неожиданно сказал Торин. — Если ты боишься, что я запрещу или ещё что-то.
Бильбо удивлённо моргнул.
— Правда?
— Ори — хороший гном. Тихий, умный, преданный. Он не будет использовать Фили ради выгоды. А Фили… ему нужен кто-то, кто успокоит его буйный нрав. Ори подходит.
— Это сказал тот, кто недавно был против и недоволен, что Фили выбрал себе слишком нежного гнома, который не умеет держать нормально топор? – это было сказано с небольшой усмешкой.
— Да именно тот самый король.
— Ты только что дал своё благословение, — тихо сказал Бильбо. — Я никогда не думал, что доживу до этого дня
— Не злоупотребляй, — буркнул Торин, но в его глазах плясали смешинки.
Бильбо сжал его руку под столом. Торин не отдёрнул.
В это время Бофур, который уже допил свой чай и перешёл к пирожным, громко спросил:
— А когда свадьба?
Ори поперхнулся. Фили похлопал его по спине.
— Бофур, — сказал Фили с достоинством. — Мы встречаемся всего три недели.
— Три недели? — Бофур фыркнул. — Мои родители обручились через три дня после знакомства.
— И развелись через три года, — заметил Дори.
— Это была обоюдная любовь к деньгам, а не друг к другу, — отмахнулся Бофур.
Ори, откашлявшись, посмотрел на Фили. В его взгляде был вопрос — не прямой, а так, полувопрос-полумечта.
Фили понял.
— Не сейчас, — тихо сказал он. — Но когда-нибудь. Обязательно.
Ори улыбнулся. Этого было достаточно.
Вечер закончился тем, что Бомбур уснул прямо за столом, положив голову на тарелку с печеньем. Нори попытался стащить серебряную ложку, но Бильбо вовремя перехватил его руку.
— Нори, это ложка из моей личной коллекции.
— Я просто хотел посмотреть на гравировку.
— Гравировка — это инициалы моей матери. Ты не умеешь читать по-хоббитски.
— А ты проверь.
Бильбо проверять не стал. Он знал Нори.
Когда гости разошлись, Фили и Ори остались помочь Бильбо убрать посуду. Торин, к удивлению всех, тоже остался — он молча собирал чашки и складывал их в стопку.
— Ты не обязан, — сказал Бильбо.
— Я король, я обязан подавать пример, — ответил Торин. — И потом, эти чашки дорогие. Я не доверяю их Бофуру.
Фили и Ори, оставшись наедине с хозяевами, почувствовали себя неловко.
— Мы пойдём, — сказал Фили. — Спасибо за вечер, дядя Бильбо.
— Всегда пожалуйста, — улыбнулся хоббит. — Приходите ещё. Без всей этой толпы.
Когда дверь за ними закрылась, Бильбо повернулся к Торину.
— Ну? — спросил он.
— Что «ну»?
— Ты видел, как они смотрели друг на друга? Это любовь, Торин. Настоящая.
Торин вздохнул и обнял Бильбо за плечи.
— Я знаю. Я не слепой. Просто… я переживаю за Фили. Он слишком много отдаёт другим и слишком мало — себе.
— Поэтому он и выбрал Ори, — тихо сказал Бильбо. — Потому что Ори — единственный, кто готов отдавать ему так же много.
Торин ничего не ответил. Он просто поцеловал Бильбо в макушку и ушёл мыть чашки. По-королевски.
Примечания:
Пишите комментарии, отмечайте ошибки, задавайте интересующие вопросы, постараюсь на всё ответить 👻