Глава 8. Или как проходить мальчишник, и Ори совершает «подвиг»
7 апреля 2026 г., 19:21
День мальчишника наступил быстрее, чем ожидал Ори. Он проснулся в своей комнате, у него всё ещё была своя комната, хотя большую часть времени он проводил в покоях Фили, и почувствовал, что его сердце колотится быстрее обычного.
— Ты справишься, — сказал он своему отражению в зеркале. — Это просто танец. С топорами. И кузнечные состязания. И пивной турнир. И…
Он закрыл лицо руками. Потом уже, когда они почти дошли, то остановился и посмотрел в пол.
— Я не справлюсь.
Но Фили, который зашёл за ним, не дал ему струсить.
— Идём, — сказал он, беря Ори за руку. — Будет весело. Обещаю.
— Ты обещал, что в пещерах будет весело, и там был тролль.
— Но мы же поцеловались!
— Это не считается.
Мальчишник проходил в Большой кузнице — самом просторном месте Эребора, где можно было шуметь, бить молотами и не бояться, что что-то рухнет. Там уже собрались все: Кили, Двалин, Глоин, Оин, Дори, Бофур, Бифур, Нори и даже старый Балин, который пришёл «посмотреть на молодёжь и посмеяться». Правда, участвовали только: Фили, Нори, Кили, Бофур и Двалин? Оказывается, он решил вспомнить молодость на этих испытаниях.
— Правила простые, — объявил Кили. — Сначала кузнечные состязания. Кто выкует самый красивый клинок за час. Потом пивной турнир. Потом танец с топорами. И в конце — поход в горы.
— В горы? — переспросил Ори. — Зачем?
— Смотреть рассвет. Это традиция.
— А если будет дождь?
— Тогда смотреть, как идёт дождь.
Ори вздохнул и сжал руку Фили. Тот улыбнулся и подмигнул.
Кузнечные состязания начались. Фили, как наследник и опытный кузнец, взялся за дело с энтузиазмом. Он раздул горн, выбрал лучшую сталь и начал ковать. Ори стоял рядом, подавая инструменты — он в этом не разбирался, но старался изо всех сил.
— Молот, — командовал Фили.
Ори протягивал молот.
— Клещи.
Ори протягивал клещи.
— Твою улыбку.
Ори покраснел и очень смущённо улыбнулся. Фили, несмотря на раскалённый металл, улыбнулся в ответ.
Кили, который тоже участвовал, заметил эту переглядку и закатил глаза.
— Вы на соревновании, а не на свидании! — крикнул он.
— Мы всегда на свидании, — ответил Фили, не отрывая глаз от клинка.
Через час работы Фили выковал кинжал с узором в виде летящей птицы — легкий, изящный, но смертоносный. Кили выковал топор, который был скорее произведением искусства, чем оружием. Бофур — нечто среднее между молотом и секирой, что вызвало споры о «практичности дизайна».
Победил Фили. Ори невольно улыбнулся и обнял его.
Пивной турнир был хуже. Ори не пил. Он вообще не любил алкоголь — от него кружилась голова и хотелось спать. Но Кили настаивал:
— Ты жених! Ты должен пить!
— Я не должен, — возразил Ори. — Я летописец. Мне нужна ясная голова.
— Для чего? Записывать, как мы падаем?
— Именно.
Кили не нашёл аргументов.
Ори пил сок. Фили пил эль, но умеренно — он хотел быть в форме для танца. Бофур пил за троих и к концу турнира пел песни на неизвестном языке.
Танец с топорами был главным испытанием. Ори смотрел, как Фили, Кили и Двалин выходят в центр кузницы, взяв в руки затупленные топоры, безопасность прежде всего. Они встали в круг и начали двигаться — медленно, ритмично, перебрасывая топоры друг другу, кружась и приседая.
— Это красиво, — прошептал Ори, сам не ожидая от себя этих слов.
— Это опасно, — поправил его Балин, сидевший рядом. — Но да, красиво. Мои деды так танцевали на свадьбах. Говорят, однажды кто-то отрубил себе косу.
— Ужас.
— С тех пор топоры затупляют.
Фили, закончив танец, подошёл к Ори, запыхавшийся, но сияющий.
— Теперь ты, — сказал он.
— Что?
— Твой черёд. Я научу.
Ори хотел отказаться, но в глазах Фили был вызов — мягкий, но настойчивый. И он сдался.
Фили вложил ему в руки затупленный топор. Он был тяжёлым — намного тяжелее, чем казался. Ори едва удерживал его.
— Не сжимай так сильно, — сказал Фили, вставая за его спиной и обхватывая его руки своими. — Топор — это продолжение твоего тела. Не борись с ним. Танцуй с ним.
Ори сделал глубокий вдох. Фили медленно повёл его в танце — шаг вправо, шаг влево, поворот. Топор описывал в воздухе дуги, и поначалу Ори казалось, что он вот-вот вывалится из рук. Но потом, под ритмичные команды Фили, он расслабился. Тело запомнило движения. Топор перестал быть врагом и стал партнёром.
— Ты делаешь это! — прошептал Фили ему на ухо.
Ори улыбнулся. Он делал это.
Когда танец закончился, все захлопали. Даже Двалин, который обычно не раздавал похвалы просто так, кивнул:
— Неплохо для летописца.
— Для мужа наследника, — поправил Кили с широкой улыбкой.
Ори покраснел, но не отвернулся. Он стоял рядом с Фили, держа топор в руке, и чувствовал себя… сильным.
Поход в горы был последним испытанием. Они поднялись на вершину, откуда открывался вид на Эребор, Дейл и далёкое Лихолесье. Ночь была ясной, звёзды горели ярко, а ветер пел свою бесконечную песню.
— Рассвет будет красивым, — сказал Кили, глядя на восток.
И рассвет действительно был красивым. Небо окрасилось в розовый и золотой, облака засветились, и весь Эребор внизу засиял, как драгоценность.
Фили обнял Ори за плечи.
— Ну как? — спросил он. — Стоило?
— Стоило, — ответил Ори. — Спасибо тебе. За всё.
— Я не делал ничего особенного.
— Ты сделал главное. Ты был рядом.
Они поцеловались на рассвете, под взглядами всей компании, которая на этот раз не пряталась и не шпионила, а просто смотрела и улыбалась.
Даже Оин, который обычно ворчал, протёр глаза и сказал:
— Ладно. Может, в любви что-то и есть.
— Только сейчас понял? — усмехнулся Кили.
— Я уже староват для этого.
Примечания:
Пишите комментарии, отмечайте ошибки, задавайте интересующие вопросы, постараюсь на всё ответить 👻