Похотливый единорог

R
Завершён
9
автор
Размер:
31 страница, 8 818 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
9 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник

Клинок Гобуты

Настройки
Нокаут. Хакуро переместился за спину, одним молниеносным ударом, сбивая Гобуту с ног. Опять. Как и сотню раз до этого, старик оказался проворнее, быстрее и что самое обидное — сильнее. — Долго будешь лежать? — Раздался сверху ехидный голосок. Потирая ушибленную макушку, Гобута поднялся на ноги. Голова болела, ныли кости, стенали внутренности. Каждая частичка тела умоляла о пощаде. Но тренировка только началась, и старик не спешил заканчивать. Проявлять снисхождение, впрочем, тоже. — Готов? — Встал в стойку Хакуро. — Секунду! Я хочу взять другое оружие. — Милый мой Гобута, другое оружие не поможет тебе победить. — Но по правилам это не запрещается! — Нет, — расслабился Хакуро, — не запрещается. Однако, твоё оружие идеально тебе подходит. Издевается, старый. Этот-то кинжальчик идеально подходит? Двух указательных пальцев в длину, с тонким лезвием и неудобной, широкой рукоятью. Таким разве что свиней разделывать, а не принимать вызов мастера фехтования. Тем более, поглядите-ка, сам выбрал себе достойный меч — всем мечам меч, а ему, Гобуте, досталась зубочистка. Хакуро просил продолжать. Гобута стоял на своём. Наконец со снисходительной улыбкой, старик провёл ученика в арсенал, где на выбор предоставлялось всё доступное оружие в Джуре Темпест. Начиная от алебард и заканчивая арбалетами. Находились там и совсем диковинные клинки: пики ящеров, хлысты, обоюдоострые кинжалы… — Этот хочу. — Указал Гобута на фальшион. — Хороший выбор. — Задумчиво хмыкнул Хакуро. — Длина клинка идеально подходит, чтобы держать противника на безопасной дистанции, а покрытая кожей рукоять, способствует надёжному хвату. Это прекрасный, просто замечательный выбор, Гобута! — Я могу его взять, наставник? — Нет, не можешь. — Это ещё почему? Хакуро посмотрел на своего ученика сверху-вниз, словно впервые видел. После перевёл взгляд на висящий фальшион. Снова на ученика. Снова на фальшион. — Ну, — наконец ответил он, — попробуй. В предвкушении, Гобута схватился за рукоять, крутанул клинок над головой, опуская затуплённую часть лезвия на плечо. И упал. С земли, поднять фальшион, оказалась куда сложнее, а поместить его обратно на стойку, удалось только с помощью наставника. Первый блин комом, с кем не бывает? — Я выберу другой клинок. — Зарделся Гобута. — Полегче. — Дело не в клинке, мой юный Гобута. — Назидательно поднял палец старик. — Лишь укрепившись в силе, ты сможешь победить. — И что это значит? — Что нам пора возвращаться к тренировкам. Вперёд. Нокаут за нокаутом, и так до самого вечера. Как назло, сегодня тренировочную площадку посетила командующая военными силами Джуры Темпест — госпожа Шион. Обычно, её визиты не затягиваются: посмотрит на спарринги, глянет арсенал, порой, побеседует с Хакуро. Но сегодня она задержалась. Смотрела на Гобуту. Как наставник швырял его на землю, снова и снова. А гадкий старикашка, словно ощутив себя на выступлении, не только перестал сдерживаться, но и принялся комбинировать технику телепортации с захватами, подбрасывая бедного ученика в воздух, и опрокидывая на землю. К концу тренировки, Гобута ощущал себя отбивной. — Приложи. — Протянула холодную тряпку Шион. Как она подошла, Гобута не заметил — левый глаз заплыл, а правый отказывался фокусироваться. — Спасибо, госпожа Шион. — Высморкался кровью Гобута. — Вы довольны тренировкой? — Вполне. А ты, доволен тренировкой? Гобута предпочёл не отвечать. — Хакуро сильный противник, — продолжила Шион, — но все его атаки требуют близкой дистанции. — Ну да! А вот с вашим клинком!.. — С моим клинком, я бы не позволила ему подойти. Запомни, Гобута: длина клинка очень важна. Если у тебя недостаточно длинный меч — ты проиграл. Советую сменить свою соломинку. Взять, даже, тот самый фальшион. Легко сказать, госпожа огр. Слова Шион, сказанные, впрочем, для поддержания боевого духа Гобуты, произвели на него противоположное впечатление. Гоблины никогда не отличались размером, и даже после помощи господина Римуру, оставались нескладными в росте и весе. Особенно Гобута. Среди соплеменников, он оставался самым низким, а посещая с ними горячие источники, вскорости понял, что уступает не только в росте. Про рога огров не хотелось и вспоминать. Их первичные расовые признаки, вполне отражали половые. Эх, если бы Гобуте даже половину этого размера! Уж тогда, он показал бы мерзкому старикашке, где гоблины зимуют! Обычно, Гобута об этом не вздыхал. Но сегодня, слова Шион ударили его больнее любой из атак Хакуро. Становилось тем обиднее, что фразу эту, произнесла молодая женщина, одна из первых красавиц Джуры Темпест. Если у тебя недостаточно длинный меч — ты проиграл. Неужели поражения — его удел? Неужели его размер — показатель силы? Зарядил дождь, когда Гобута наконец получил дозволения покинуть тренировочную площадку. Он уходил со страной смесью досады, и гнева, проклиная в сердцах пожилого наставника, и всех огров, возомнивших себя выше других. Дома его ждал сюрприз. Сам господин Римуру посетил его скромную обитель. По обыкновению, он перемещался в форме слизи, однако сегодня, казался ещё меньше обычного, и как-то странно кукожился, стоило раздаться грозе за окном. После минуты вежливых приветствий, Римуру спросил: — Гобута, друг мой, ты случайно Милим не видел? — Демоницу? — Её самую. — Сегодня — нет. — Вот и славно. А чего нос повесил? Гобута рассказал о своих проблемах. Рассказал не подбирая слов, жалуясь на Шион в самых откровенных выражениях, проклиная Хакуро, собственное бессилие, тяжёлые фальшионы и всё на чём свет стоит. Римуру внимательно выслушал. — Если проблема в размере, — ответил он, — думаю, мы можем что-нибудь придумать. — Что тут придумаешь, господин? Я физически не могу тягаться с ограми! — Тебе не нужно с ними тягаться. Есть у меня одна идейка, после которой Хакуро отстанет от тебя. Даже больше: он начнёт тебя уважать. — Не шутите? — Не шучу. Вот, — выплюнул из себя Римуру, — возьми. Вещица оказалась странной. То ли кинжал, то ли стрела. С причудливым наконечником, и утолщённым стволом. — Что это? — Непонимающе крутил вещицу Гобута. — Насадка. Поможет компенсировать размер. — Размер чего? — Зависит от тебя. Слизь податливая — примет любую форму. — И даже форму рога? — И даже её. Немного креативности, и ты будешь непобедим. А теперь — в бой. Дождь и не думает прекращаться, значит Милим всё ещё в Джуре. — Что мне Милим? Я иду к Хакуро! — Сначала к Милим. Она не даёт мне ни шагу сделать. Прицепилась, понимаешь. Одолеешь её, а дальше поступай, как знаешь. Идёт? Сколько поникшим выглядел Гобута по дороге домой, столько воспрявшим был после разговора с Римуру. Талисман — как он сам именовал насадку — придавал больше уверенности, чем двести вооружённых соплеменников за спиной. Гобуте казалось, он непобедим. Одним богам известно, чем закончилась встреча Гобуты с Милим, но ближе к полуночи, дождь прекратился — демоница перестала злиться. Римуру выдохнул, но выбранного убежище не покинул. Лишь раним утром, когда сонные улочки Джуры неторопливо наполнялись народом, он отправился в столичный дворец. Его уже ждали. Гобута, облачённый в нарядное платье, стоял возле кабинета, перебрасывая через палец талисман, как брелок от ключей. Ни дать ни взять, авторитет из девяностых. Для полноты картины не хватало, разве что, очков и блеска золотых зубов. Позади него, мурлыкала Милим, теребя три волосинки на лысой макушке своего спутника. — Господин, — махнул рукой Гобута; Римуру понял, что встречи не избежать и подошёл ближе, — спасибо вам за помощь. Мы тут поговорили, и решили слетать в страну демонов. Развелось там, понимаешь, всяких. Милим просила помочь. Ради этого к вам и пришла, но вы слизь занятая, а вот для меня, это станет отличной тренировкой. Короче — мне нужен отпуск. — Хорошо-о. — Насторожено протянул Римуру. — Я не против, но что скажет Хакуро? — Мы с ним уже поговорили. Старик отпускает меня. — Раз отпускает — можешь идти. Распрощавшись с парочкой, Римуру вошёл в кабинет. Совет уже собрался, и все только и ждали господина. Шуна, Шион, Бенимару, Хакуро и остальные поднялись в приветствии. Сделали привычный поклон. После разрешения, опустились на места. Когда Шуна начала зачитывать отчёт, Римуру потянулся к Хакуро. Спросил о нерадивом ученике. — Явился ко мне вчера, после тренировки. — Отвечал Хакуро. — И как начнёт махать мечом! Причём, знаете господин, каким-то совершено удивительным, сгибаемым и тягучим, но точно ваша слизь. А самое главное: из такого места, что ни одному огру не снилось. — А вы что? — Я — ничего. — Даже не ударили в ответ? — Если бы я ударил, — вздохнул Хакуро, — род Гобуты прервался бы на нём
9 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник