9. Ребекка Бутчер
27 марта 2026 г., 12:00
Напиться они не успели: узнав шокирующую новость, что миссис Бутчер решила оставить ребёнка, Брок тут же развёл бурную деятельность.
Во-первых, он понёсся в гардеробную — да, тут тоже такая имелась, огромная, удобная и забитая битком, — и переоделся. Белоснежная рубашка, светло-серый костюм-тройка, сидящий на его могучей фигуре идеально, высокие шёлковые носки с подвязками и кожаные туфли ручной работы. Галстуком он, правда, пренебрёг, но всё равно у Бутчера чуть глаза не выпали, когда он узрел эту неземную красоту.
Паспорт и чековую книжку Брок всунул во внутренний карман, так, на всякий случай. Ну и кредитную карту с изображением стилизованного орла: именную, на которой была сумма с шестью нулями. «Воут» своего проблемного любимца обеспечивала по полной программе, Брок с лёгкостью вошёл в банковское приложение и уставился на цифры в полном офигении. Сейчас он собирался воспользоваться чужой щедростью в своих интересах.
Не думать о ребёнке — Бекка Бутчер его совершенно не интересовала — Брок просто не мог. Чем дальше, тем больше хотелось узнать, что ж там с Хоумлендером в детстве было, в каких условиях он рос, что его так клинило на теме семьи и родной крови, раз эти отголоски отрубают критическое мышление уже новому владельцу тела.
Бутчер попытался было притормозить этот несущийся на всех парах экспресс, но у него ничего не вышло: Брока было не остановить. Они сели в «майбах» и помчались к Бутчеру домой, в Бетесду.
Двухэтажный каменный дом с гаражом на две машины и ухоженными розами Брока не впечатлил, но мысль о том, что слишком хорошо живёт агент чего-то там, он отложил на подумать. Шагал он так размашисто, что рослый Бутчер едва за ним поспевал.
Дойдя до дубовой входной двери с витражной вставкой, Брок нажал на звонок.
Послышались шаги, дверь открылась… и тут же захлопнулась. Брок успел услышать задушенный визг. Он вежливо постучал и принялся ждать. Подошедший Бутчер уставился на него со сложным выражением лица, но помогать или что-то делать не стал, просто замер рядом.
Бекка Бутчер, сообразив, что гость никуда не уходит, собралась с духом и открыла дверь. Брок тут же упал на колени, прямо на пороге.
— Тот, кто вас обидел, миссис, мёртв, — заявил он, глядя в круглеющие от изумления карие глаза миловидной невысокой шатенки. — К сожалению, оторвать скотине ненужное и принести вам сувенир не догадался. Прошу прощения. Но если желаете, можете дать в морду мне: я узнал о творящихся бесчинствах слишком поздно.
Бекка моргнула, перевела взгляд на наслаждающегося представлением мужа, стоящего рядом и кивнувшего в подтверждение, что ей не мерещится, снова посмотрела на Брока, зажмурилась… и влепила ему пощёчину.
Брок принял её стоически и с колен подниматься не спешил, хотя уткнуться лицом в живот Бекки, в котором росло его дитя, хотелось просто неимоверно.
— Это правда? — спросила Бекка у мужа.
Бутчер кивнул.
— Я видел доказательства и видел труп, — ответил он.
— С-сука! — прошипела Бекка.
Брок затылком чувствовал пялящихся в окна соседей и наставивших на них смартфоны прохожих. Ну потому что какова сцена-то!
Однако под сукой Ребекка Бутчер явно имела в виду кого-то очень конкретного.
— В дом, — приказала она. — Оба.
Развернулась и решительно зашагала по паркету в направлении стоящих возле огромного окна кресел и столика. Брок плавно встал, отряхнул колени и пошёл за женщиной, не в силах отвести от неё взгляд. Все инстинкты просто взбесились: мысленно он уже селил Бекку в бункер и ставил вышки с автоматчиками вокруг. Бутчер захлопнул дверь, они сели в кресла: Бекка и Бутчер рядом, Брок напротив. Судя по всему, выражение лица у него было то ещё, раз Бекка взяла супруга за руку, пытаясь обрести душевное равновесие.
Женщина явно была непроста: да, вначале она Брока испугалась, но взяла себя в руки неимоверно быстро. И вид Хоумлендера был ей знаком, даже привычен: никакого фанатского восхищения, никаких разглядываний супергероя.
Брок намеревался всё прояснить сразу же. Никаких потом, никаких умалчиваний.
— Для меня неимоверно важен этот ребёнок, — сразу сказал он. — Я предлагаю вам заключить контракт на суррогатное материнство.
— Это не ваш ребёнок, — напомнил Бутчер.
— По крови он мой, — ощетинился Брок. — Нуар — мой клон, генетически мы идентичны.
— Подробнее, — тут же нахмурилась Бекка, неосознанным жестом положив руку на живот.
Брок с трудом оторвал от него взгляд.
— Руководство «Воут» решило, что меня пора заменить, — Брок говорил сухо и без лишних эмоций. — Они создали моего клона — Нуара. У меня начались проблемы с памятью. Часы просто выпадали из сознания. В такие моменты меня или отвлекали чем-то, или я старался не отсвечивать, а Нуар в моём костюме творил… всякое. Поймите, миссис Бутчер, я не идеал. Но то, что он творил, было отвратительно. Просто отвратительно. Я нашёл информацию о клоне и начал копать. Доказательства есть, если хотите, могу предоставить. Клона я убил, и скажу сразу: это было нелегко.
— Я вообще удивлена, что вы смогли его убить, — прямо сказала Бекка. — Что ж, многое становится понятным. Значит, Нуара на меня натравила Мадлен Стиллвелл... У меня был нервный срыв... после. И она добилась моего увольнения.
Брок сидел и тупо хлопал глазами. Мадлен Стиллвелл — вице-президент «Воут». То есть Ребекка Бутчер тоже работала в «Воут»? А кем?
Неважно. Важно, что теперь он знает имя хотя бы одного своего врага. Умного врага: подставить разом двоих суметь надо.
— Вы хотите вернуть свою должность и положение в «Воут»? — спросил Брок.
— Даже не знаю, — задумчиво вздохнула женщина. — Я была директором по цифровому маркетингу. Конечно, работы много, но…
Она скользнула взглядом по обстановке, и Брок понял несказанное: зарплата. «Воут» на своих сотрудниках, особенно на директорате, не экономила. Да, скорее всего, у Бекки были накопления, сейчас они потихоньку расходуются, но как надолго их хватит? А тут ещё и беременность.
— Миссис Бутчер… — начал он, и женщина устало махнула рукой.
— Бекка, пожалуйста.
— Тогда и вы зовите меня Джоном, — сделал ответный ход Брок.
— Билли, — буркнул Бутчер.
Брок кивнул.
— Бекка, — вновь начал он. — Предлагаю вам следующее. Я от этого ребёнка отказаться не могу. Физически. Пусть отцом биологически является Нуар, я… Мы идентичны. Физически. И я воспринимаю его как своего.
Бекка прищурилась, чуть наклонив голову. Разглядывала она Брока минуту, не меньше, пока не кивнула.
— Понимаю. И?
— Контракт на суррогатное материнство, — твёрдо заявил Брок. — Заключённый грамотным юристом, прописывающий самые незначительные мелочи. Раз «Воут» так нас всех подставили, они не побрезгуют возможностью воспользоваться ситуацией. Рано или поздно, но они узнают. И тогда… Я начну убивать.
Бутчер помрачнел. Бекка нахмурилась.
— Не то чтобы для вас в этом будет что-то новое.
— Да, — не стал спорить Брок. — Но не хотелось бы.
— Я не уверена, что готова отдать ребёнка, — сказала Бекка. — И уж тем более не уверена, Джон, что из вас получится приличный — я даже не заикаюсь про «хороший»! — отец. Вам просто негде было научиться быть отцом. Взросление с водородной бомбой, прикованной к лодыжке, этому ну никак не способствует.
— Что?! — в один голос воскликнули Брок и Бутчер, уставившись на неё.
— Как вы узнали? — тут же сориентировался Брок, отгоняя от себя полные самых ужасающих предположений мысли.
Бутчер просто сидел в состоянии шока, пялясь на него квадратными глазами.
— Директор по цифровому маркетингу, — напомнила Бекка. — Меня насторожили некоторые моменты, и я начала осторожно искать. И нашла. Потому что легенда о пришельце не выдерживает критики. Искусственное зачатие, лаборатории, опыты, водородная бомба… Вы ещё достаточно неплохо держитесь, Джон, если честно.
— Вот и причина, — констатировал Брок. — Ваши изыскания не остались тайными. Впрочем, оставим пока эту тему. Отцовство. Бекка, скажу как есть: я не могу отказаться и я буду стараться. Это сильнее меня, я не знаю, как это объяснить. И… Бой с Нуаром заставил меня многое осмыслить. Скажем так: страха смерти во мне больше нет. И «Воут» больше за эти и другие ниточки дёргать не сможет.
Взгляд Бутчера стал острым. Он явно вспомнил, как Брок непроизвольно тёр шею, и многое теперь понял.
— Кроме того, есть и ещё один немаловажный фактор, — продолжил Брок. — Способности. Ребёнок вполне может их унаследовать.
Бекка снова непроизвольным жестом положила ладонь на живот.
— История вашего рождения, Джон... Она кошмарна.
Бутчер тут же пересел на крепкий подлокотник её кресла и приобнял.
— Ваша мать умерла родами... потому что вы в буквальном смысле пробили себе путь в мир через её тело.
— Кесарево сечение, — тут же заявил Брок. — И сопровождение лучших докторов на всех стадиях беременности. Я не хочу вами рисковать. Вы… Вы понятия не имеете, насколько для меня важны. Контракт. Очень тщательно продуманный контракт. Чтобы никто не посмел…
Глаза запекло, Брок зажмурился, размеренно дыша.
— А отцовство... — продолжил он, успокоившись. — Я буду учиться. Все мы постоянно учимся чему-то.
— Хорошо, — кивнула Бекка. — Я согласна.
— Нам нужен очень хороший юрист, — тут же переключился на решение поставленной перед ним задачи Брок. — У вас есть такой? И не имеющий контракта с «Воут».
— У меня есть, — отозвался Бутчер.
— Звони, — приказал Брок. — Нам нужно сделать всё как можно быстрее. И самым наилучшим для всех нас образом.
Бутчер молча достал телефон.