Глава 71. Потерянные Страницы. Родители Пирры
2 февраля 2026 г., 19:24
Ли Рен любил субботние утра. Они были тихими, спокойными, расслабляющими... правда, обычно это было связано с тем, что трое его товарищей по команде либо страдали от похмелья после пятничной вечеринки с мисс Нео, либо делали вид, что веселятся, пока профессор занимался более тайными делами. Но он был рад и такому. Не то чтобы он был против своих друзей, они все ему очень нравились, но иногда уровень их активности зашкаливал. Особенно после того, как возобновилась личная война Илии и Пирры с Янг и Блейк.
Конечно, была ещё одна небольшая проблема: пьяная Нора становилась очень навязчивой и предпочитала спать в его постели, а не в своей.
Из-за этого по утрам он чувствовал себя неловко и испытывал противоречивые чувства. Он не был настолько слеп, чтобы не замечать всё более очевидных попыток Норы перевести их дружеские отношения в более интимную плоскость, и его, к сожалению, активные гормоны полностью поддерживали такое развитие событий. Однако его разум и сердце по-прежнему противились этому шагу. Меньше всего ему хотелось причинить Норе боль и рискнуть разрушить единственную константу в его жизни, на которую он мог положиться. Возможно, теперь они были... «официально» вместе, но он не был уверен, что хочет так быстро переходить к следующему этапу.
Он тихо вздохнул, открывая окно в спальне, и лёгкое прикосновение к его проявлению успокоило его, прежде чем он успел слишком разволноваться или поддаться искушению.
"Ренннн..." — простонала девушка, натягивая одеяло на лицо: "Выключи этот солнечный свет..."
Рен тихо усмехнулся: "Я не могу выключить солнце, Нора."
Из-под одеяла донёсся протяжный стон: "Используй Манхильд... она может выключить что угодно.
Он улыбнулся, отошёл в сторону и направился к столу, чтобы проверить свиток: "На комоде для тебя лекарства и вода. Пирра, ты в порядке?"
С ближайшей к стене кровати донеслось что-то похожее на бормотание, но из-за шума воды в душе он не мог быть уверен. По крайней мере, Илия усвоила урок умеренности, в отличие от их напарниц. Что, честно говоря, его несколько удивило. Из всех трёх девушек он ожидал, что Илия окажется наиболее подвержена соблазну алкоголя.
Но, с другой стороны, Пирре, похоже, нравится уверенность, которую он ей придаёт... даже слишком. И Илия тоже слишком любит играть в грабителя-домушника, так что, полагаю, в этом смысле они с Пиррой на равных.
"После обеда мы должны провести спарринг с командой RWBY" — напомнил он ей: "Не думаю, что ты хочешь, чтобы Янг сама тебя будила."
Пирра застонала, но послушно встала, убрала волосы с глаз и прикрыла рот, зевнув. Илия вышла из душа в боевой форме ещё до того, как он смог окончательно разбудить Нору, и пропустила Пирру в ванную. К счастью, она довольно быстро привела себя в порядок и вышла через десять минут, обернув волосы полотенцем и направившись прямиком к стаканам с водой, которые он собрал ещё до того, как кто-то из них проснулся.
Она выпила два стакана, почти не переводя дыхания, пока он наконец не уговорил Нору встать с кровати: "Пойдём, Нора. Приведи себя в порядок, выпей воды."
Нора проворчала что-то о том, что больше никогда не позволит Нео выбирать за неё напитки, но позволила ему отвести себя в ванную.
"Вам обеим нужно немного сбавить обороты с нашими вечерними посиделками" — сказал он Пирре, когда она снова включила душ: "Это уже становится проблемой."
Пирра слегка покраснела и, не до конца прикрыв глаза, стала сушить волосы, сидя на кровати: "Я... думаю, это не так уж несправедливо, но мы ведь не делаем этого в любой другой день недели."
"Нет" — согласился Рен: "Но ты напиваешься, когда мы действительно идём в клуб, а это не всегда хорошо, когда нам приходится выслеживать разных преступников в другие дни. Возможно, всем было бы лучше, если бы ты немного сбавила обороты."
"Это не только её вина" — заметила Илия, уже устроившись на своей кровати: "Нео считает, что она уморительно пьяная. Ты и ей собираешься говорить, чтобы она не перебарщивала?"
В этом не было бы смысла, и он знал это так же хорошо, как и все остальные.
Мисс Нео представляла собой интересное сочетание весёлости, жёсткости и справедливости, и всё же с ней было приятно общаться, несмотря на то, что она была преступницей и в то же время профессором. Его неизменно поражало, что она не позволяла своему недугу влиять на себя и просто шла по жизни с уверенностью, в которой, несомненно, было что-то от высокомерия. Он знал, что Пирра в чём-то завидовала ей.
Рен находил ее довольно интересной собеседницей, особенно когда мог сравнить ее со своим романтическим партнером. Она гораздо охотнее обсуждала менее... политкорректные миссии, которые они выполняли в Вакуо, обычно во время схожих операций против различных коррумпированных или расистски настроенных группировок здесь, в Вейле. И хотя ее рассказы о борьбе с бандитами и преступниками были менее приятными и более натуралистичными, чем забавные истории Жона, Рен считал их не менее ценными с точки зрения уроков, которые они могли преподать.
В каком-то смысле эта пара была похожа на него и Нору: у них было много общего, но при этом они были такими разными... Рен закрыл глаза, и его проявление снова заработало, когда он понял, что позволил мыслям вернуться к Норе.
Что-то ударило его в нос, заставив вздрогнуть и резко открыть глаза. Он увидел, что на него сердито смотрит Илия: "Я чувствую, когда ты это делаешь, прекрати."
"Я просто пытался успокоиться" — Он ответил.
Илья приподнял бровь: "Ну-ну, а почему наш бесстрашный лидер использует свое проявление вместо того, чтобы поговорить с товарищами по команде?"
Рен обдумал его слова, вспомнил, как часто он мягко подталкивал их обоих к разговору, чтобы они не копили в себе чувства, и уже собирался честно, но тактично ответить, когда в дверь постучали. Он нахмурился, посмотрел на часы и нахмурился еще сильнее, увидев, что еще нет и одиннадцати: "Они что-то рановато."
"Руби, наверное, хочет заранее затащить нас всех в кузницу" — вздохнула Пиррха, вставая с кровати. Она провела рукой по волосам, смахивая с них полотенце, и, подойдя к двери, открыла ее с привычной улыбкой: "Вы ра...но..."
Ее слова оборвались на полуслове, и она испуганно ахнула. Рен насторожился и придвинулся к ней, чтобы заглянуть ей через плечо. В коридоре стояли двое взрослых, оба безупречно одетые в темно-серые деловые костюмы. У женщины были ярко-рыжие волосы того же цвета, что и у Пирры, и такая же бледная кожа, но в ее голубых глазах не было той теплоты, что была в глазах его напарницы.
"Пирра" — сказала женщина: "Нам нужно поговорить."
Пирра застыла на месте, не в силах пошевелиться. Рен быстро взглянул на Илью и поднял руку. Он медленно осваивал странный язык жестов, который использовала мисс Нео, но к этому моменту все уже знали жесты, которые она придумала для обозначения их имен.
"Жон. Нео." — сказал он ей. Илья кивнула и достала свой свиток. Рен не стал ждать, пока она закончит, и просто подошел к Пирре и встал рядом с ней в дверном проеме. "
"Доброе утро. Меня зовут Ли Рен, я лидер команды RAVN. Боюсь, я не знаю вас. Кроме того, в этом здании могут находиться только студенты и сотрудники."
Мужчина, отец Пирры, явно был ее отцом, судя по зеленым глазам, хотя его короткие волосы были черными с серебристыми прядями. Он посмотрел на Рена, затем склонил голову набок и произнес спокойным, размеренным голосом: "Я Мавро Никос, а это моя жена Кокино. Мы пришли поговорить с дочерью наедине."
"Я понимаю" — сказал он, взглянув на Пирру и заметив, как она сглотнула. Это мгновенно решило его дальнейшие действия, и он выдал полуправду: "Боюсь, сейчас у нас не совсем подходящее время для этого, у нас тренировка с профессором и его командой."
Его жена поджала губы, и только очень невнимательный наблюдатель мог бы назвать это улыбкой. Ее холодные глаза сверкнули: "Мы настаиваем."
Рен склонил голову набок, пытаясь выиграть время. Профессорам потребуется несколько минут, даже если они сразу получат сообщение и прибегут сюда. Он не знал, какие именно правила действуют в отношении родителей, навещающих своих детей, учитывая, что и к Янг, и к Блейк уже приходили, и поэтому не решался выпроваживать их. Лучше потянуть время, защитить Пирру, не дав им поговорить с ней наедине, и дождаться кого-нибудь из администрации.
"У нас есть несколько минут" — его тон был вежливым и размеренным: "Если хотите зайти, мы можем поговорить в нашей комнате, а не здесь, в коридоре."
Женщина, казалось, была готова возразить, но ее муж перебил ее, не дав произнести и слова: "Пока это приемлемо."
Он легонько потянул Пирру за руку, и они отошли в сторону, пропуская ее родителей, как раз в тот момент, когда из душа вышла Нора, все еще мокрая. Должно быть, Илия воспользовалась короткой передышкой, чтобы зайти в ванную и предупредить ее о происходящем, потому что его напарница бросила на родителей Пирры самый холодный взгляд, который он когда-либо видел на ее лице, пока она рассеянно вытирала полотенцем волосы, с которых еще не смылся шампунь.
Конечно, это было гораздо более вежливое выражение, чем откровенно убийственное на лице Илии, поэтому он быстро продолжил, пока кто-нибудь из них не наговорил лишнего: "Слева моя напарница Нора Валькери. На кровати сидит Илия Амитола, напарница Пирры. Рад знакомству с вами обоими."
"И я рад знакомству с боевыми друзьями моей дочери" — Отец Пирры снова проявил больше вежливости, чем его жена, но в его тоне сквозила холодность и высокомерие, которых он не видел с тех пор, как они с Норой покинули Мистраль. Мужчина даже слегка кивнул обеим девушкам, в то время как его жена полностью их проигнорировала, сосредоточившись на дочери.
"Пирра. Ты выглядишь ужасно" — слова женщины прозвучали как удар хлыста: "Ты не могла проснуться в такую рань. Надеюсь, это не связано с новостями, которые мы получили о том, что ты дралась на улицах. Скажи мне, что это неправда."
Пирра, казалось, наконец обрела дар речи после шквала отрывистых слов: "...дралась на улицах?" — переспросила она.
"С этим сбродом из Белого клыка" — продолжила Кокино Никос, не обращая внимания на то, как Илия ощетинилась, а её веснушки и глаза вспыхнули алым: "Одного раза было бы достаточно, но три раза?! Нам пришлось прийти сюда, чтобы услышать, как ты лично рассказываешь нам об этой жалкой чепухе."
"Во второй раз мы выполняли ежегодное профессиональное задание" — Пирра вытянула руки в стороны, явно пытаясь успокоить женщину: "Это обязательное условие для выпуска. Профессор Озпин решил, что наши навыки подходят для этой миссии. А в последний раз..."
"Никос не опускается до того, чтобы драться с таким сбродом. Ты должна была отказаться от этой банальной задачи."
Рен откашлялся, привлекая к себе внимание, а Илия снова достала свиток, вероятно, чтобы поторопить профессоров: "Это было моё решение, мэм. Пирра прекрасно справилась, сражаясь бок о бок с..."
"Я не с тобой разговариваю" — резко оборвала его женщина: "Если ты настаиваешь на том, чтобы присутствовать при нашем личном разговоре, то хотя бы..."
"Кокино" — муж схватил жену за плечо и, судя по тому, как она вздрогнула, сжал его не слишком нежно: "Мы гости в их комнате, и будем вести себя соответственно нашему положению."
Рен незаметно подал знак, призывая всех к тишине, пока супруги обменивались долгим, не слишком ласковым взглядом. Не прошло и нескольких минут с начала разговора, а он уже начал понимать, почему Пирра так зациклена на хороших манерах и почему ей так не хватает уверенности в себе. Он даже представить себе не мог, чтобы его родители вели себя подобным образом, особенно в присутствии других людей. Хотя ему было интересно, откуда у нее такое понимание добра и зла... может быть, когда-то они были другими или ее воспитывал кто-то другой?
Ее мать, помолчав почти минуту, отвела взгляд, а Мавро Никос кивнул и повернулся к Рену: "Мы бы очень хотели, чтобы этот разговор прошел в приватной обстановке, это семейное дело."
"Мне очень жаль" — ответил Рен, хотя на самом деле ему было совсем не жаль: "Но сегодня у нас нет времени. Если вы хотите поговорить с дочерью наедине, я бы посоветовал вам выбрать время, которое не помешает нашей работе."
Женщина снова начала злиться, и снова муж ее остановил: "Понимаю. Я не знала, что ты нашла нового агента, Пирра. По крайней мере, этот требует меньший процент, чем предыдущий?"
"Он лидер моей команды" — тихо ответила Пирра: "И мой друг."
"Я понимаю" — Мавро слегка нахмурился, явно недовольный тем, что Рен и остальные не уходят, и понимая, что рано или поздно кто-нибудь поднимет этот вопрос. Он заговорил снова, прежде чем Рен успела попытаться перевести разговор на другую тему, очевидно решив, что лучше вынести на всеобщее обозрение свои претензии к её поступкам, чем быть выгнанным до того, как он успеет что-то сказать: "Юная леди, вы знаете, что своими выходками навлекли на нас большой скандал?"
Пирра снова сглотнула: "Я не хотела, отец."
"Я в этом сильно сомневаюсь" — сухо ответил мужчина, сложив руки за спиной: "Вы хоть представляете, как сложно было успокоить ваших спонсоров? Сколько ваших фанатов были в отчаянии, когда мы опубликовали пресс-релиз о том, что вы приняли предложение от Бикона? Не говоря уже о том, как они перепугались, когда увидели, что вы сражаетесь с террористами и Гримм на улицах."
После этих слов Илия вскочила с кровати: "Она знает, не надо тыкать ей в лицо."
"Если бы я тыкала ей в лицо, мне пришлось бы показать письма, которые мы получили" — холодно ответила её мать, и Пирра вздрогнула: "Я уверена, что ваш директор тоже не даёт им сюда добраться, иначе вы бы уже утонули в жалостливых историях от детей, как и мы."
Илия сделала шаг вперёд, но Нора опередила её, заговорив твёрдым голосом: "Думаю, нам пора идти. Правда, Рен?"
"Пожалуй, да" — согласился он.
"Мы" — заявила мать Пирры, и на её лице снова появилась эта не-улыбка: "Ещё не закончили разговор с нашей дочерью."
Кожа Илии покраснела, а веснушки стали еще ярче и приобрели опасный желтый оттенок, и он заметил, как Кокино испуганно отшатнулась при виде этого зрелища: "Я думаю, что да."
"Пирра еще не сказала нам, чтобы мы уходили" — пророкотал ее отец, и его голос звучал так же ровно и спокойно, как и в начале разговора: "Насколько я понимаю, мы имеем полное право навещать ее и разговаривать с ней. Или вы собираетесь выдворить нас силой? Могу вас заверить, что наши адвокаты будут только рады такому развитию событий."
Рен резко взглянул на Пирру и увидел, что она стиснула зубы и смотрит в пол. Очевидно, что в отсутствие родителей она могла позволить себе дерзить и срываться, но даже на это у нее уходили месяцы, прежде чем она набиралась смелости. А вот сделать то же самое в их присутствии — совсем другое дело.
Где-то в коридоре хлопнула дверь, и по полу громко застучали каблуки. Рен с облегчением выдохнул. Пирра, очевидно, тоже услышала эти звуки, потому что едва не пошатнулась и резко подняла голову, чтобы посмотреть поверх родительских плеч.
Профессор Нео вошла в комнату, раскрасневшаяся, с зонтиком на плече... и Рен снова забеспокоился, когда увидел, что профессор Арк с ней не пришла.
Ему действительно нравилась мисс Нео, он доверял ей свою жизнь, когда дело доходило до боя. Но одно дело — любить ее как боевого товарища, и совсем другое — полагаться на нее в том, что она сможет спокойно разрядить обстановку. Рен усилил свое проявление, заставив себя сохранять спокойствие и бдительность, чтобы быть готовым действовать, если ситуация выйдет из-под контроля.
Мавро Никос обернулся на звук ее шагов и нахмурился: "Еще одна твоя подруга-студентка? Я думал, в командах по четыре человека."
Илья ухмыльнулся, явно не разделяя его беспокойства: "Простите, что опоздалт, профессор Нео, родители Пирры решили нанести светский визит."
"Вы шутите" — усмехнулся Никос: "Если это детская шалость, то она очень безвкусная."
Он поморщился.
Глаза Ниополитон медленно теряли цвет, чего он никогда раньше не видел, пока не остались видны только крошечные точки зрачков. Это было слишком тревожно, особенно учитывая, как она начала постукивать пальцами по ручке зонта... было видно, что ей приходится сдерживаться, чтобы не обнажить клинок. Через несколько секунд она сунула другую руку в карман и достала свиток.
Она положила его на ближайшую к двери книжную полку, настроила на проецирование и начала быстро печатать одной рукой: "Это не шутка, и вы оба нарушаете границы частной собственности."
"Мы пришли навестить нашу дочь" — возразил отец Пирры, спокойно отреагировав на странную форму общения: "Нам это разрешено."
"С разрешения администрации" — возразила Нео: "Аннулированно. Проваливайте."
Кокино презрительно усмехнулась: "Хватит пытаться обмануть нас и запугать, отказываясь говорить. Если бы Пирра хотела, чтобы мы ушли, она бы так и сказала."
В ответ миниатюрная профессорша высунулась из комнаты и громко свистнула. В конце коридора раздались удивлённые возгласы, а затем шаги — очевидно, на шум пришли ещё несколько человек. Кардин, Мерал и Янг, которые, вероятно, за поздним завтраком предавались воспоминаниям о школьных годах, подошли к ней, пока единственный парень в их компании ворчал.
"Профессор" — Кардин склонил голову набок: "э-э... что всё это значит?"
"Гражданские нарушители. Вышвырните их под дождь." — Все трое были в разной степени удивлены, но Нео продолжала печатать: "Чего вы ждёте? Вы опаздываете на спарринг. Вооружайтесь."
"Да, мэм" — тут же ответила Пирра и, не мешкая, направилась в свою часть общежития, чтобы забрать Майло и Акуо. Рен отошёл в сторону, чтобы тоже достать свой из-под стола, и Илия сделала то же самое. Нора, не выказывая ни малейшего удивления, держала Манхильд на вытянутой руке, положив его на плечо, и сохраняла недружелюбное выражение лица.
Оба старших Никоса заметили этот не слишком изящный жест, и их позы стали ещё более напряжёнными. Кардин и Янг поняли, что происходит, и, войдя в комнату, помрачнели.
"Эй, вы двое, идите сюда" — Янг махнул рукой в сторону двери: "Вы слышали профессора. Пора идти. "
Мисс Никос едва сдерживала гнев, но, очевидно, не могла продолжать отчитывать мисс Нео в присутствии ещё трёх свидетелей: "Я... поняла. В таком случае, Пирра, ты составишь нам компанию за ужином сегодня вечером."
Пирра, которая демонстративно осматривала свой клинок, повернувшись к ним спиной, снова сжалась.
"Пирра!" — почти прорычала её мать: "Когда я с тобой разговариваю, ты смотришь на меня."
"Мэм" — пророкотал Кардин, не снимая холодной аристократической маски, которая мало чем отличалась от маски Мавро Никоса: "Это ваше последнее вежливое предупреждение. Пойдемте."
"Спокойно" — сказал мистер Никос, успокаивая жену очередным болезненным рывком за плечо: "Увидимся сегодня вечером в Гранд Вью, ровно в восемь, Пирра."
Он отвесил Кардину и Рену по аристократическому поклону, после чего они с Мерал вышли из комнаты, а Янг и Кардин последовали за ними. Не прошло и минуты, как Пирра рухнула на пол, выронив оружие, а Илия и Нора бросились к ней, чтобы обнять.
"Они вернутся. Нам нужно поговорить с Озпином."
Ниополитан на мгновение закрыла глаза, а когда открыла, в них снова появился нежно-розовый оттенок. Она резко кивнула, поднесла к себе свиток и отключила проекцию, чтобы только он мог прочитать ее слова: "Отведи всех на Третью арену, Жон там со своей сестрой. Отвлеки ее, сразись с ней, поговори, сделай что угодно. Я приведу старика и встречусь с вами там."
"Да, мэм."