Глава 28
23 февраля 2026 г., 13:55
В поисках Дейнерис дошел до хозяйки «Бархатной перчатки», госпожи Клариссы, засевшей в своем кабинете и разбиравшей какие-то бумаги. Быстро объяснил ситуацию. В ответ услышал, что гостиный двор не может нести ответственность за происходящее за его пределами. Кажется, меня сегодня решили достать.
- Госпожа Кларисса, именно вы посоветовали мне нанять Флавио. А теперь его видят, уводящим мою жену в неизвестном направлении.
- Я ничего об этом не знаю. Ни с каким Флавио не знакома. Когда вы попросили меня найти вам учителя фехтования, я просто приказала слуге заняться этим вопросом.
- И этого никому неизвестного учителя вот просто так сюда пустили?
- Конечно! Ведь он пришел к вам. По сути, по вашему приглашению!
- Очень мило. Где слуга, занимавшийся наймом?
- Он сегодня не пришел… - Что-то мне все меньше нравится ситуация и все больше хочется кого-нибудь убить…
- Где живет этот слуга?
- Понятия не имею.
- Неправильный ответ. – Подхожу к столу, аккуратно беру в руку тонкую женскую шейку, резко сдавливаю, превращая крик в тихий хрип. Ослабить слегка хватку, выдернуть хозяйку из кресла, повалить на стол лицом вверх, не отпуская шеи, достать из чехла поясной нож.
- Знаешь, что бывает с теми, кто дает мне неправильные ответы? – Добавить немного безумия в голос. – У одних моих друзей есть поговорка. У голого человека мало секретов, у освежеванного их нет вообще.
- Я!.. – Снова сжать руку. Немного подержать, ослабить.
- Я не разрешал тебе говорить. Сейчас говорю я. Так вот, лично я считаю, что просто так сдирать с человека кожу – скучно. Гораздо интереснее сделать несколько надрезов. – Аккуратно провожу ножом по нежной коже возле уха. – Отрезать уши, нос, губы. Потом можно приняться за кожу. Она останется на теле, но будет свисать этакими фестончиками, как с праздничного фонарика. – Взглянуть в глаза жертве, мысленно прокручивая в голове озвученную жесть. Это придает взгляду некоторую подсознательно ощущаемую допрашиваемым убедительность.
- Так вот. Сейчас я разрешу тебе говорить. Ты ответишь на все мои вопросы. Если снова ответишь неправильно, я сделаю из тебя бумажный фонарик. Начну с ушей. Начинай.
- Вывв. Вы не выйдете из гостиницы.
- А куда ж я денусь, милая? Выйду, еще как выйду. И спокойно пойду по своим делам. Вся твоя охрана мне ничем помешать не сможет. Впрочем, тебе будет уже все равно. Итак, где моя жена?
- Я… я правда не знаю.
- Допустим. Кто такой Флавио на самом деле?
- Я не знаю, не знаю!!! Его привел Артин, слуга. Говорил, что он хороший мастер.
- Уже лучше, молодец. Этот Артин, он давно у тебя служит?
- Года два.
- Бывало, что он раньше не приходил?
- Иногда… Не часто.
- Где его найти?
- У него комната в доме на базарной площади. Снимает у кого-то.
- Какой дом?
- Синий такой, там еще пекарня на первом этаже.
- Как его зовут полностью?
- Артин Селгир.
- Вот видишь, можешь же, если захочешь. Теперь слушай, что будет дальше. Сейчас я вызову сюда своих солдат. Под их присмотром твои слуги соберут и упакуют наши с женой вещи, потом доставят их в гавань, на корабль «Грейс».
- Не знала, что у вас есть солдаты, господин…
- А тебе и не нужно обо мне ничего знать, Кларисса. У тебя хорошее заведение, заботься о нем. А будешь много знать, придется твою «перчатку» сжечь. Вместе с тобой, конечно.
- Я… я все поняла. Сейчас пришлю слуг.
- Только глупостей не делай. Ты только что выпуталась из серьезной проблемы. Не стоит снова в нее влезать.
Оставив хозяйку приводить себя в порядок, вышел на свежий воздух, отловил уличного мальчишку и, одарив медяшкой, отправил за Вилмой, приказав передать, что помимо нее мне понадобится еще десяток солдат.
Отойдя в сторонку, принялся ждать, попутно размышляя. Что, если Кларисса решит отомстить за мой экспресс-опрос? Ну, ее гостиничная стража меня не слишком пугает, но могут позвать и городскую. Объявлять войну Лису сейчас в мои планы не входит. С другой стороны, начнется разбирательство. Кларисса цела и даже не поцарапана, а из ее гостиницы исчезла клиентка. Это нехорошо. С другой стороны, она – местная, уважаемая хозяйка одного из лучших гостиных домов, а я – непонятно откуда свалившийся тип с туманным прошлым и горой денег. Таким быть тоже не хорошо. В общем, лучше бы власти в это дело не вмешивать. Надеюсь, Кларисса думает так же. Теперь другой вопрос. Куда делась Дейнерис? Слуги что-то говорили насчет ее плохого настроения. Вроде ворчала на какого-то брата, который опять взялся за старое. Это ее моя пьянка с Вилмой так разозлила? Возможно, конечно, учитывая наш бэкграунд, так сказать… Но куда и зачем она поперлась в компании с Флавио? Ладно, найдем – узнаем.
- Визес, приветствую. Будь добр, растолкуй, за каким бесом мы тебе понадобились? – А вот и Вилма, оперативно, нечего сказать. – Мы же договорились, что сегодня занимаемся подготовкой, а на корабль грузимся вечером!
Вилма Аэлир, сидя на роскошной вороной кобылке, хмуро сверлила меня своими фиалковыми глазищами. Была одета в уже знакомый мне наряд, правда, поверх кожи теперь блестела короткая кольчужная безрукавка. Судя по оттенку – квохорская сталь. На лице доблестного лейтенанта наемной роты угадывались прекрасно знакомые мне симптомы неслабого похмелья. Компанию ей составлял десяток всадников, в которых без труда угадывались наемники.
- Привет, Вилма. У меня проблема. Моя жена пропала.
- Подробности?
- Ушла из «перчатки» в сопровождении учителя фехтования. Некоего Флавио.
- Куда она могла пойти?
- Да никуда! В том-то и дело. Ей некуда тут ходить и нечего делать. Тем более, в такой компании.
- Что за Флавио?
- Да самому интересно. Фехтовальщик средненький, водный танцор. Вроде бы из Браавоса. Его по просьбе хозяйки нанял слуга, некий Артин Селгир, сегодня не появившийся на работе. Хочу вот прогуляться до его дома и расспросить о всяком. Составите компанию?
- Разумеется. Контракт уже вступил в силу, так что мы должны тебя охранять. Твоей жены это тоже касается. Только зачем ты велел взять десять человек? Для такого дела и троих хватит.
- Пятерых. На всякий случай. Считай, что это мое чутье подсказало. А остальные пока проследят, как слуги этого чудесного заведения упакуют наши с женой вещи и доставят на корабль. Что-то я этой «перчатке» совсем доверять перестал.
- Хорошо. Хорс, Роджерс, Стива, Горм – с нами. Остальные – займитесь слугами. Визес, ты предупредил, что у твоих вещей будет охрана? Не хотелось бы затевать склоку с той шушерой, что считается тут охраной.
- Да, предупредил.
- Тогда едем. Где дом этого… как его?
- Артина. Синий дом на базарной площади с пекарней на первом этаже.
- Где твой конь?
- В Волантисе.
- Мило. Ладно, залезай на Ворону. Только руки не распускай.
- Я подумаю. – Подхожу к лошадке, ставлю правую ногу в освобожденное Вилмой стремя, теперь привстать, перекинуть левую через круп, опуститься позади седла, убрать ногу из стремени. Навыки Визериса не подвели, на лошадях он ездить умел и любил.
Утвердившись на лошади, поискал, за что бы уцепиться руками, отбросил разнообразные очевидные варианты, относящиеся к спортивной фигурке, сидевшей передо мной всадницы, в итоге просто обхватил ее за талию. Поняв, что я на лошади, Вилма привела в движение наш «волосатый мотоцикл».
- Как давно твоя жена ушла из гостиницы? – Обозванная Вороной лошадь шла спокойным кентером, довольно быстро, но в то же время, не мешая разговору.
- Около часа назад.
- Она могла просто решить сбежать от тебя?
- Нет. И нечего фыркать. Тут дело не в моей уверенности в собственной неотразимости. Все ее вещи на месте. В том числе и те, что она никогда бы не бросила.
- Интересно.
- Я, если честно, не до конца понимаю происходящее…
- Да что тут понимать? Ее выманили из гостиницы под каким-то предлогом. А дальше – с ней можно творить все, что вздумается. Я попыталась навести о вас с ней справки, прежде чем соглашаться на контракт. Никто вас тут не знает.
- Когда это ты успела навести справки?
- Еще до того, как нас познакомили. Льюин на этом специализируется. Собственно, он этим вопросом и занимался.
- Понятно.
- Хорошо, что понятно. Нет, сейчас ситуация изменилась. За вами теперь наемный отряд с известным именем, пусть и временно. Но еще вчера этого не было. И тот, кто подобно господину Алиросу попытался бы что-нибудь узнать, узнал бы, что за вас тут заступиться некому.
- То есть, ее просто украли?
- Она у тебя красивая?
- Скоро станет. Ей всего тринадцать.
- Любишь молоденьких?
- Нет. Это что-то вроде политического брака. Там все сложно. Не вникай, в общем.
- Да мне-то без разницы. В общем, если красивая, то ее скорее всего хотят продать в какой-нибудь перинный дом. Те, что победнее, охотно покупают смазливых необученных молоденьких девок.
- Если это так, я Флавио выпотрошу.
- Ты его чем-то обидел?
- Не специально. Повалял немного на тренировочной площадке. Без травм и моральных издевательств. Но он, похоже, был слишком высокого мнения о своем «искусстве».
- Такое бывает.
Впереди показалась базарная площадь, Ворона перешла на рысь. Нужный нам дом нашелся сразу. Запах горячего хлеба сразу обращал на себя внимание. Расспросив хозяина лавки, быстро узнали, как найти нужную нам комнату. Вход был со двора, где имелась наружная лестница, деревянная и изрядно скрипучая. Войдя на второй этаж, оказались в небольшом коридорчике с дверьми по обе стороны. Нужная нам дверь, третья слева от входа, оказалась заперта. На легкий стук никто не отозвался, а вот на удары сапогом, заставившие хлипкую преграду жалобно заскрипеть, изнутри послышался шум отодвигаемого засова и нашему вниманию предстала заспанная харя. Да, этого типа я видел в «перчатке». Правда, мне харя почему-то не обрадовалась. Увидел мое лицо и тут же попытался захлопнуть дверь, хам такой! Шаг назад, фронт-кик, и ушибленный дверью хам влетел в помещение. Мы расценили это, как приглашение и вошли следом.
- Привет, Артин.
- Вы кто? Чего надо?
- Не узнал? Ну что же ты так?
- Да кто вы такие?
- Давай с тобой сразу договоримся. Вопросы тут задаю я. Ты открываешь рот только чтобы на них ответить. Если отвечаешь правдиво – мы уходим. Если нет – мы все равно уходим, но перед уходом… - достаю из-за пояса нож. – отрезаем от тебя все лишнее. Мы договорились? Это был вопрос, можешь ответить.
- Да что вам надо-то? – Подхожу к полусидящему на полу слуге. Его рука удачно отставлена в сторону и лежит на прислоненном к стене стуле. Нож входит в тыльную сторону ладони, прибивая ее к деревянному сиденью. Артин тихонько визжит. Осматриваю ранку. Удачно вошло, точно между указательной и средней косточками. Рана пустяковая, даже не сильно кровит, но болит зверски, особенно если ножом чутка пошевелить…
- Артин, я что говорил о вопросах? Мы договорились?
- Да! Да! Договорились! Вытащи!
- Не спеши. Это еще не все вопросы. Сегодня с утра моя жена ушла в неизвестном направлении с твоим приятелем Флавио. Отсюда второй вопрос. Где? Моя? Жена?
- Я… Я не знаю. АААААААА! – Слегка провернул нож, а он уже так вопит.
- Артин, не надо врать. Меня это расстраивает. И мне начинает казаться, что уши тебе не очень нужны. По крайней мере два. Тебе оба уха нужны?
- Да! Не надо!
- Где моя жена, Артин?
- Я… Я правда не знаю. Это все Флавио. Он…
- Ты говори, говори.
- Он был очень зол на вас, господин. Говорил, что такие, как вы только позорят благородное искусство.
- Я очень ему сочувствую. Так где моя жена?
- Да не знаю я!
- Что-то у нас диалог не складывается. И мне кажется, что ты соврал и два уха тебе все-таки не нужно…
В целом допрос занял около часа. Артин раскололся до задницы. Они с Флавио давненько промышляли похищениями. Работавший в гостинице слуга находил денежных постояльцев, Флавио интересовался, есть ли кому за них заступиться. Если таковых не находилось, жертв похищали и требовали выкуп. После получения выкупа обычно возвращали. Но в этот раз Флавио был на меня зол и решил сначала продать Дейнерис в один из местных дешевых борделей – притонов, а потом уже попробовать заработать дополнительно, вымогая у меня деньги. Работала эта парочка не сама по себе, конечно, отстегивала процент местному криминалу. Дальше я выяснил, где находится нужный мне бордель и призадумался, глядя на уже изрядно заляпанного кровью Артина.
- Вилма, скажи, стража сильно расстроится, если найдет труп этого типа?
- Смотря где. Тут его оставлять не стоит, район более-менее приличный, да и хозяин этих комнат не обрадуется. А вот там, где находится нужный нам перинный дом – другое дело.
- Значит, берем его с собой?
- А довезем? Покромсал ты его изрядно.
- Не так уж и изрядно. Сама глянь, серьезных ран нет, кровь тоже уже почти не течет.
- И правда… Где такому научился?
- Там уже не учат. Как его потащим?
- Да хоть на веревке за конем.
- И что, городская стража, встретив такую процессию не заинтересуется?
- Там, куда мы едем, стража не ходит.
- А по дороге туда?
- Хмм, и правда. Ладно. Роджерс! – В комнату вошел рослый парень, сопровождавший Вилму. – Сейчас вы вместе со Стивой погрузите этот мешок говна на ее лошадь…
- Эй! Он мне Звездочку заляпает! – Женский голос из коридора протестовал против использования ее средства передвижения для транспортировки будущего трупа.
- Значит, почистишь! И без разговоров!
Дальше все пришло в движение. Наемники споро связали Артину руки за спиной, умело выволокли его на улицу и усадили на пегую кобылку. Я уже привычно разместился за спиной Вилмы.
- Ну что, сразу туда? – задумываюсь. В принципе, мне не помешала бы броня, бой в тесном помещении – та еще лотерея. Но сейчас мои вещи пакуют и где находится моя кольчуга, я понятия не имею. Искать ее – тратить лишнее время. А выбирать приходится между неодетой кольчугой и изнасилованной сестрой.
- Да. И как можно быстрее.
- Поняла. – И Ворона рванула вперед.