О Таро и гиппогрифах

NC-17
В процессе
111
автор
Размер:
планируется Миди, написано 72 страницы, 23 567 слов, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
111 Нравится 61 Отзывы 39 В сборник

6. Перевернутые Влюбленные (VI)

Настройки
Хорошая новость в том, что Гарри свободен. По крайней мере он теперь может укрыться в шатре, если захочет, однако его пернатый друг все еще не может покинуть сельву, а Снейп, свернув походную лабораторию, один ушел вглубь джунглей, чтобы найти Огненный Язык. Учитывая, что без гиппогрифа и без Снейпа Гарри не вернется, горячая ванна откладывается, и в этом плохие новости. Пока зельевар отсутствует, Гарри разделяет работу с министерскими артефактологами: магия постепенно возвращается, и от него теперь есть толк. Гермиона с Роном тоже не спешат уезжать: ему кажется, что подруга по-настоящему отдыхает, несмотря на все, что произошло, а Рон с улыбкой на лице занимается обедом на всех — наверное, в его семейной жизни приключений не так много, и он пользуется случаем. Гарри даже был бы рад, что они все вместе впервые за столько лет, только мысль не дает покоя: Гермиону в Британии ждет ее отдел, Рона — беременная третья жена и целая орава детей, а Гарри не ждет никто и нигде. Честно говоря, он совсем забыл про Мария, поэтому он пялится на траволога, с двух сторон удерживаемого гереросами, как полный идиот. — Я ждал тебя весь вечер, — говорит ушлый маг. — Представь мое удивление, когда я узнал, что ты попал в очередную историю. — Э-э-э, можете отпустить его. Это мой… — Гарри запинается, потому что Марий ему больше не руководитель, но как иначе его назвать? — Мой консультант. — Вот так ты меня представляешь другим. Ну, хорошо, побуду пока консультантом. Марий, который всю жизнь провел в шатрах и исследовал, наверное, уже весь мир, в присутствии Гарри всегда выбирает именно такой способ себя развлечь. Гриффиндорец просто ненавидит его манеру отпускать двусмысленности: артефактологи и Рон с Гермионой уже пялятся на него, и Гарри теперь вынужден оправдываться. Гереросы тоже не в восторге. — Это Марий Врбняк, он руководитель Словенского Травологического Центра и поставщик редких ингредиентов для зельеварения, — со вздохом поправляется Гарри. — Раньше я участвовал в его экспедициях, но сейчас он только консультирует меня. Как видишь, Марий, я в порядке, и ты можешь возвращаться в Сан-Паулу. — Я не тороплюсь, — заявляет траволог и склабится. — И я, конечно, хотел бы вернуться с тобой. Подписывать контракты, на которые так рассчитывает маг, Гарри не будет. — Я разберусь с одним ритуалом и поеду во Францию, — вполне вежливый отказ. — Оставь немного времени на меня. — Нет, — обрывает Гарри, и Марий сводит свои черные брови — да плевать уже. Если приспичит, гриффиндорец сам оформит все разрешения в нужных инстанциях. — Извини, мне сейчас не до контрактов. В ближайшие несколько лет я не собираюсь никуда ездить. Потому что пошло оно все на хер. И Снейп туда же, и Марий. — Мы потом это обсудим. — Уважаемый, — вмешивается Гермиона, — если у вас нет веской причины здесь находиться, прошу вас покинуть наш лагерь. Это было бы потрясающе, но Марий просто так не сдается, и у Гарри правда нет сил на ругань — ни свою, ни чужую. — Не расслышал вашего имени, — внимание траволога находит новую мишень. — Старший аврор Гермиона Грейнджер, Великобритания, — подруга встает с ей же наколдованной кровати и скрещивает на груди руки. — Рон Уизли, — представляется рыжий. — Я из команды Гарри Поттера. — Команда Гарри Поттера... Впервые слышу. Гарри, ты решил составить мне конкуренцию и собрал целую команду? — Марий, ты мешаешь. — Вот как. Мне нужно кое-что собрать здесь, так что я пока останусь, но постараюсь больше не мешать и не нервировать мисс… миссис Грейнджер? — Не стесняйтесь обращаться ко мне по званию: старший аврор Грейнджер. — Так формально… — У вас есть разрешение на сбор трав? Марий на мгновение теряет улыбку: он презирает бюрократов, и, принося очередную пачку подписанных разрешений, траволог не стесняется щедро делиться своим мнением с окружающими. — Конечно. Старший аврор Грейнджер желает взглянуть на него прямо сейчас? Оно во вшитом кармане рубашки, и мне придется снять… Подхваченный Акцио пергамент легко влетает в руку подруги. — Хм. Разрешение действует еще два дня. Что ж, мы вас не задерживаем. Гриффиндорец хмыкает: в полномочия Герми не входит проверять разрешения на сбор трав в Бразилии, но, судя по тому, как она переглянулась с гереросами, те не против самодеятельности. Получив документ назад, недовольный траволог буравит Гарри взглядом. — Ты мог бы и предупредить меня, — говорит Марий, но сначала гриффиндорец думал, что все же успеет, и нет нужды посвящать мага в то, о чем тот не заткнется. — Извини. Артефакт высосал из меня магию, а потом из головы вылетело. — Типично. Ладно. Веди себя хорошо, и не забудь о наших планах на Сан-Паулу, — тянет траволог и скрывается в зарослях. Козел. Вот же сволочь: он всегда так делает! Вместе с бесценными комментариями по делу за несколько лет знакомства Марий успел вымотать Гарри все нервы, и даже сейчас, когда гереросы и артефактологи расходятся, гриффиндорец кожей чувствует их внимание, и это последнее, что ему нужно. Гермиона с Роном тоже не рады новому знакомству. — Это что было? — спрашивает подруга. — Ты поменял Снейпа на вот этого? — неверяще шепчет Рон. — Что? Нет! Он просто так развлекается. — Если Снейп это увидит… — рыжий не унимается, и, блин, Гарри вообще не хотелось бы, чтобы Снейп знакомился с Марием. — Какая теперь разница? — ворчит подруга. — Увидит и увидит. — Гарри любит Снейпа, а Снейп поехал сюда, зная, что ты уже в Бразилии и точно поможешь. Ты его не видела, когда он пытал твоего заместителя! Не в смысле заклинаниями, ну, ты поняла. — Давайте не будем об этом, — прерывает их Гарри. Еще надежды ему не хватало. Рон тоже приехал, зная, что и без него справятся — не ради Гарри. Это неважно, ведь обед, которым рыжий щедро делится с другом, у него получается просто отменный: чувствуется наука Молли Уизли. — Я оставил немного Снейпу, — Рон показывает на накрытую маленьким куполом зачарованную тарелку. — Артефактологи уже пообедали, гереросы едят у себя, а твой зверь спит. Марий радует своим отсутствием, и Гарри бросает взгляд на дремлющего под целительной сеткой пернатого друга. Наверное, магия уже ослабевает, но по крайней мере сетка защитит гиппогрифа от инфекций. — В Перу есть небольшой заповедник для гиппогрифов, пострадавших от браконьеров. Гереросы отправят его туда, как только вы разберетесь с ритуалом, — сообщает Герми. На лице старшего аврора несвойственное ей мирное выражение, и Гарри замечает: — Твой заместитель прекрасно справляется. Раньше и пятнадцати минут не проходило, как тебя дергали на работу. — Сейчас до меня тяжелее добраться. А здесь так хорошо. Я, правда, уже хочу нормальный душ, но пока мне нравится. — Нравится ловить браконьеров? — уточняет Рон, но Герми качает головой. — Здесь тихо. Мало людей. Не было бы траволога, вообще было бы хорошо. — Я сам ему не рад, — ворчит Гарри. — Но я правда забыл передать сообщение, когда ты приехала. Хм. А ты, Рон? Тебя не дергают из отпуска? — Нет, во Вредилках все налажено. Герми, ты знаешь, что благодаря Гарри у нас целый этаж товаров для взрослых? Это мой этаж, я там работаю. — Да уж, — фыркает подруга, — я наслышана. — Поверить не могу, до чего они со Снейпом доэкспериментировались. Когда Гарри мне сказал, что Снейп в постели — просто Адское пламя, я не поверил, но потом он принес в магазин пробники мазей… Моя бывшая жена с меня все выходные не слезала! Да и сейчас… — Надеюсь, — холодно звучит сзади, и Гермиона дергается от неожиданности: даже она пропустила появление Снейпа, — теперь вы покупаете товары по полной цене, мистер Уизли. Зельевар подходит ближе, и Гарри не по себе от его троящей магии, но не от того, что Снейп слышал тему его разговора с друзьями. Снейп знал, во что ввязывается, когда дал разрешение сотрудничать с братьями Уизли. — Еще чего! — Рон отмахивается и указывает ладонью на тарелку, которая ждет Снейпа. — Я беру пробники. Ни разу ни за что не заплатил! Кстати, пришлите еще пару коробок. Оставив нахальство рыжего без комментариев, Снейп проходит мимо троицы, и, забрав обед, тихо благодарит Рона. Гарри надеется, что они с Марием не пересекутся. Пожалуйста. Пожалуйста, он не выдержит их обоих одновременно — он повесится. — Мистер Снейп! Черт. Гарри проклят что ли? Все, что могло пойти не так, уже случилось. — Мистер Врбняк, — тон зельевара становится совсем морозным. — Здорово, — комментирует Рон. — Вас не нужно друг другу представлять. Какие интересные листья под ногами — а вот и та травинка, которая назойливо щекочет лодыжку Гарри. Слишком маленькая, чтобы выдержать его вес, если гриффиндорец решит повеситься, однако вокруг столько крепких лиан. — О, нет, мы с мистером Снейпом хорошо знакомы, — в голосе траволога слышна самодовольная ухмылка, и Гарри хочет под землю провалиться, лишь бы не быть свидетелем того, как Марий собирается его позорить перед Снейпом — а он, конечно, собирается. — Некоторое время назад мистер Снейп привозил нам в лагерь свои зелья. Где это было? В Китае? — В Индии, — безэмоционально поправляет Снейп. — Да, точно! Гарри, жаль, что ты его не застал. Ты тогда отсыпался у меня в шатре. Снейп встречает взгляд, быстро кинутый на него гриффиндорцем, но Гарри опускает голову и пялится на свои руки. Марий специально сказал все именно так. Поэтому Гарри и зарекся ездить с ним в экспедиции: другие травологи понимали такие комментарии определенным образом, и от любых попыток уточнить все становилось хуже. А когда Гарри высказал все, что думает, Марию, тот обвинил его в отсутствии чувства юмора, но чувство юмора есть у Джорджа, у Рона, даже у Снейпа, а у Мария какое-то маниакальное стремление испортить ему репутацию. Драко иногда вел себя так же — правда, в последнее время перестал. — Напился что ли? — спрашивает Рон. — Да, — Гарри с облегчением кивает. — В экспедициях по вечерам нечего делать, так что мы пили и играли в плюй-камни. — Ну, занимались мы не только этим, но в основном да. Хотя были и вечера поинтереснее. Профессионализм, дотошность и внимательность Мария так легко игнорировать, когда он ведет себя как козел. По крайней мере такой же дотошный и еще более внимательный Снейп не стремился выставлять его в неприглядном свете, и козлил зельевар в основном наедине. Гарри по-глупому скучает по нему, хотя тот стоит так близко, он хочет обниматься и чувствовать эту троящую магию всем телом. — Как вас занесло в Индию, мистер Снейп? — интересуется Гермиона. Слава богу его друзья задают вопросы, которые стыдится задать сам гриффиндорец: Снейп скажет ему не совать нос в чужие дела, а кому-то другому, может, и ответит. — Я был там по работе. По работе? В чаще Сундарбана? Ерунда. Получается, Снейп намеренно приезжал к Гарри, но решил не встречаться. Что-то случилось в тот день? — Выглядели вы тогда похуже, чем сейчас, — комментирует Марий, и невольно поднятые глаза Гарри успевают заметить, как траволог оценивающим взглядом проезжается по фигуре зельевара. — Вам идет маггловское. Вы женаты? Лицо Гарри пылает настолько, что вот-вот сгорит — ему понадобится столько же заживляющего, сколько и ноге, и он не осмеливается повернуть голову, чтобы посмотреть, насколько бесстыжий траволог шокировал присутствующих. — Хватит, — хрипит гриффиндорец. — Если тебе нечем заняться, тебя ждет Сан-Паулу. — Ну поехали, — Марий охотно меняет тему. — Я не буду подписывать никаких контрактов. Я еду во Францию. — Мне нужен час твоего времени. В память о старой… дружбе. — Марий… — Мистер Врбняк, вы получили ответ, — рычит Гермиона. — Старший аврор Грейнджер. Я не преступник, и нет нужды защищать от меня Гарри. Я обратился в Министерство Бразилии, потому что он не явился в Сан-Паулу в оговоренное время. У меня дома его личные вещи, и у меня к нему… один разговор, который я не хочу вести в сельве. Еще чуть-чуть, и Гарри услышит скрежет зубов подруги. Он знает, что многим обязан Марию, и ему следовало бы быть повежливее, но, черт возьми, Гарри измотан в ноль. — Это не может подождать? — со вздохом спрашивает гриффиндорец. После паузы траволог говорит: — Конечно, это немного подождет. Гарри любыми легальными и негрубыми способами нужно избавиться от Мария. С другой стороны, ему все еще нужны ингредиенты для лаборатории. — Хочешь взять заказ? От меня, сейчас. Гарри решительно встает и заставляет собственную пустую тарелку исчезнуть. — О чем идет речь? — спрашивает траволог. — Побеги Огненного Языка. Я искал их, когда попал в ловушку, и освободили меня лишь несколько часов назад. Я не думаю, что в ближайшее время смогу свободно передвигаться, но побеги нужны мне сейчас. — Ну, не тебе, а… мистеру Снейпу? Я правильно понял? Мистер Снейп обсуждал со мной сотрудничество, но наши услуги оказались ему не по карману. Надеюсь, ты не демпингуешь, Гарри. — Демпинг предполагает оплату, — наконец говорит зельевар, до этого молча наблюдавший за ними, — а мистер Поттер не получил от меня ни единого кната. Но вы правы по поводу побегов: они нужны моей лаборатории. Гарри молча закрывает лицо ладонью — теперь Марий никогда не отстанет с расспросами. — Даже так, — тянет траволог. — Ты перестал участвовать в экспедициях, чтобы заняться благотворительностью? Гарри, ты по-настоящему щедрый человек. — Так вы возьметесь за заказ? — настаивает Снейп. — Тройная ставка за срочность. — У мистера Поттера есть деньги. Он заплатит. Черт знает, что сейчас происходит, но ладно. Ладно, у Гарри действительно есть деньги, и если выбирать между компанией молчаливого Снейпа или не затыкающегося Мария, он, конечно, выбирает Снейпа. Да он в любом случае всегда выбирает Снейпа, и то, что зельевар просто согласился… это просто срочный заказ для лаборатории, но у Гарри наверняка даже шея краснеет, потому что Снейп нашел в нем пользу. — Я подпишу контракт, если у тебя с собой, — бормочет гриффиндорец и раскрывает свою бездонную сумку. Он готов смотреть куда-угодно, лишь бы не на Мария со Снейпом. — Или мы можем составить новый? У меня есть блокнот… — Подпишем при передаче, — хмуро обрывает траволог. Для него это такой нехарактерный тон, что Гарри в удивлении поворачивает голову — тот в кои-то веки серьезен. — Мистер Снейп. И много рядом с вами молодых людей, готовых оплачивать нужды вашей лаборатории? — Мне хватает мистера Поттера. — Что-то не похоже, — цедит Гермиона. — Герми! — шипит Рон, но Гарри больше не может этого выдержать, он сейчас взорвется. У него снова трясутся руки. — Вам есть, что мне сказать? — тоном под стать спрашивает Снейп. — Забавно, что вам нечего — сказали бы спасибо Гарри, как минимум. Пробормотав извинения, Гарри срывается с места и ныряет между деревьями и лианами — это катастрофа. Это кошмар, и гриффиндорец сам это заслужил — он просто не знает как. Господи, так стыдно. Нужно было оборвать все контакты с Марием после первой экспедиции, какой бы плодотворной она ни была. Гарри лично знает многих травологов, так почему он поленился и не захотел присоединиться к другим командам? Потому что иногда Марий напоминал ему Снейпа — вот почему. Глупость, конечно, но когда тот был сосредоточен, какие-то уверенные ноты в его голосе успокаивали Гарри так, как ничто иное. Теперь время расплачиваться за несколько минут спокойствия. Гриффиндорец останавливается и тяжело дышит. Ну не убьют же они друг друга: Снейп не обидит женщину, а Герми не достанет палочку без оснований. У Гарри нет сил их разнимать, но у Рона, наверное, сил хватит. Надо, конечно, вернуться: он не бросит гиппогрифа, но, может, он пока поработает здесь, вдали от лагеря? Гарри находит какую-то корягу, устраивается на ней и достает блокнот, но сосредоточиться не получается: пока он высчитывает формулы, в голову лезут мысли о Снейпе. Опять ошибка в вычислениях. Гадство. Вот поэтому он предпочитает работать один. В бездонной сумке находится старый волшебный гамак, и Гарри растягивает его между деревьями, зачаровывает несколько слабеньких защитных чар и, забравшись внутрь, проваливается в дрему, окруженный шелестом листвы и редкими трелями птиц. Просыпается он немного успокоившимся, хоть и все тело ноет. Формулы в этот раз сходятся, так что Гарри медленно укладывает гамак в сумку и идет к лагерю, как на эшафот. Его встречает разъяренная Гермиона. — Он назвал тебя ветреным! — шипит она. — Кто? — Снейп! Тебя! После всего, что ты сделал! «Ваш ветреный приятель» — представляешь! Но как использовать тебя, так он первый! — Я делал, что мог, — встревает Рон, — но Герми… А Снейп ей даже шкуру бумсланга припомнил. — Да пусть припоминает, мне-то что! Я никогда не вела себя как сволочь! Снейп нашел бы, что на это ответить. Когда Герми после стольких лет молчания написала Гарри письмо, его зельевар спросил: «А перед мистером Крамом она извинилась?» — Эээ… мне нужно к артефактологам. Вместо того, чтобы ворошить прошлое, гриффиндорец сбегает к министерским специалистам с исчерканными листами, и вместе они наконец распутывают ту дрянь, которая въелась в уцелевшее крыло гиппогрифа. — Готово. Еще одно зелье, и можно заняться копытами, — довольно сообщает старший артефактолог, и они снова делят работу на троих. Потом, правда, возникает новая проблема: Снейпа в лагере не оказывается. — Куда он ушел? Когда? — спрашивает Гарри, оглядываясь. — Ну, — тянет Рон, — как только они с Герми перестали орать друг на друга… — Да что б его, — рычит старший аврор и решительно направляется к лагерю гереросов.
111 Нравится 61 Отзывы 39 В сборник
Отзывы (6)