Медленно к себе

NC-17
Завершён
45
1
автор
Размер:
124 страницы, 40 748 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
45 Нравится 19 Отзывы 20 В сборник

Часть 11 (Порог)

Настройки
Свет люстр ложился на столы мягкими, почти теплыми бликами. Шум разговоров, звон бокалов, тихий скрип каблуков по паркету. Всё смешивалось в ровный фон, в котором Стив держал себя на пределе концентрации. Он следил за каждым шагом, каждым жестом, каждой улыбкой. Нэнси рядом смеялась, оживлённо поддерживала разговор с каким-то господином в смокинге, и ему приходилось ловить любую паузу, чтобы вовремя вставить реплику, вовремя улыбнуться. Он почти не ощущал времени, только смену лиц, голосов и тем разговора. Кто-то жал руку слишком крепко, кто-то — слишком вяло. Кто-то смотрел с интересом, кто-то — с прицелом, словно решал, достоин ли он внимания. Стив отвечал одинаково ровно всем, не позволяя ни симпатии, ни раздражению проступить наружу. Фразы выстраивались короткими, аккуратными. Ни одной лишней. Ни одной слишком личной. Он держался в безопасной середине. Достаточно открытый, чтобы не казаться холодным, и достаточно сдержанный, чтобы не выглядеть наивным. Нэнси на секунду отвернулась, переключившись на другого собеседника, и Стив остался между двумя разговорами, подхватывая то один, то другой. Где-то рядом спорили о цифрах, о сроках, о репутации. Слова звучали мягко, но за ними угадывалась жёсткость. Всё, как принято на таких вечерах. Он отметил движение в дальнем конце зала. Высокий мужчина остановился у группы гостей, сказал что-то короткое. Вокруг него пространство будто слегка сжалось. Стив не стал смотреть прямо, но выпрямился ещё на долю дюйма. Ничего не должно выдать напряжение. Он медленно выдохнул, провёл большим пальцем по краю бокала, словно стирая невидимый след, и сделал шаг вперёд. В следующий разговор, в следующую проверку, в ещё один слой этого званого вечера. Чуть в стороне раздался знакомый тембр — ровный, сдержанный, без права на лишние интонации. Стив понял, кто это, ещё до того, как повернул голову. Стив не повернулся сразу. Он дал себе ровно три секунды. Ровно столько, сколько требовалось, чтобы бокал в руке перестал казаться чужим, а улыбка на лице настоящей. Лишь после этого он медленно, почти лениво, повернул голову. Отец стоял в дальнем конце зала, окружённый Маршаллом и двумя партнёрами из Чикаго. Он говорил тихо, но голос разносился ровный, уверенный, без права на сомнение. Чёрный костюм Brioni, безупречный виндзорский узел, бокал односолодового в руке. Он жестикулировал ровно, размеренно, подчёркивая каждую цифру в разговоре. Вокруг него пространство сжималось, а люди невольно подавались ближе, ловили каждое слово. Стив почувствовал этот взгляд ещё до того, как услышал голос и повернул голову. Он был привычным, тяжёлым, цепким, как будто отец уже заранее знал каждую мелочь, которую Стив пытается скрыть. Взгляд не отпускал, даже когда он продолжал говорить с Маршаллом: короткий кивок, точный жест бокалом, ровный тон, от которого у собеседников невольно выпрямлялись спины. Дэнни Харрингтон умел держать зал в кулаке, не повышая голоса. И всё же в какой-то момент он прервался ровно посреди фразы, извинился перед Маршаллом одним коротким «прошу прощения», коснулся его плеча и развернулся. Пошёл прямо к Стиву. Шаги были неспешными, но уверенными. Каждый как удар метронома. Стив машинально выпрямился, поправил манжет рубашки, улыбнулся в сторону Нэнси, которая как раз закончила фразу и развернулась к нему с лёгкой, ничего не подозревающей улыбкой. Он успел подхватить её взгляд, кивнул «всё в порядке, всё под контролем.» Отец остановился в метре. Не ближе. Не дальше. — Стивен, — произнёс он тихо, но так, что каждое слово падало как камень в воду. — Ты выглядишь собранным. Это хорошо. Стив кивнул, не отрывая взгляда от лица отца. Голос вышел ровно, без дрожи. — Спасибо, отец. Я стараюсь. Дэнни Харрингтон чуть наклонил голову, оценивающе прошёлся взглядом по его лицу, по костюму, по тому, как он держит бокал, будто проверял, не дрогнула ли рука. — Стараешься — это не то же самое, что делаешь, — сказал он спокойно, без повышения тона. — Здесь не место для стараний, Стивен. Здесь место для результата. Стив выдержал взгляд. Не отвёл глаза. Не моргнул. — Я знаю правила, — ответил он тихо, но твёрдо. — Я не подведу. Отец приподнял бровь. Движение едва заметное, но Стив знал его слишком хорошо. Это была не похвала. Это была проверка. — Надеюсь, — сказал отец, сделав паузу ровно такую, чтобы слово повисло в воздухе. — Потому что сегодня здесь все смотрят. На тебя. На Нэнси. На нас. Один неверный шаг и завтра половина этих людей перестанет отвечать на мои звонки. Ты это понимаешь? — Да. Отец сделал глоток виски, не отводя взгляда. — Тогда улыбайся шире. И не смотри в пол, когда говоришь с Маршаллом. Он любит, когда ему смотрят в глаза. И ещё одно, — добавил он тише, почти ласково, но в этом «ласково» не было ни капли тепла. — Будь внимательнее к Нэнси. Она твоя будущая жена, Стивен. Не забывай об этом. Веди себя соответственно. Стив выдержал паузу, не моргнув, и кивнул коротко. — Конечно, отец. Я помню. Дэнни посмотрел на него ещё мгновение пристально, взвешивающе, потом кивнул в ответ, один раз, резко, как ставят точку. — Хорошо. Он развернулся и пошёл обратно к той же группе, к тому же разговору. Спина прямая, плечи расслаблены, но каждый шаг говорил: «Я здесь главный. И ты это знаешь». Маршалл встретил его улыбкой, отец продолжил фразу ровно с того места, где прервался, будто этих тридцати секунд и не было. Стив медленно выдохнул через нос, чувствуя, как воздух выходит рвано, но не позволяя себе расслабиться. Нэнси вернулась почти сразу, коснулась его локтя. — Ты точно в порядке? — спросила она тихо, с тревогой в глазах. — Ты побледнел. Он заставил себя улыбнуться той самой выверенной улыбкой, которую отрабатывал перед зеркалом с десяти лет. — Да, — солгал он, голос ровный. — Всё хорошо. Просто… жарко. Она сжала его руку чуть сильнее, но не стала настаивать. Только посмотрела внимательно, потом кивнула и вернулась к разговору. Стив остался стоять, держа бокал так, будто это было единственное, что удерживало его на месте. После этого диалога вечер словно растянулся в бесконечность. Время замедлилось, каждый тост, каждый обмен улыбками казался длиннее предыдущего. Шум зала стал глуше, но давил сильнее, как фон, который не смолкает, но и не даёт сосредоточиться. Стив переходил от группы к группе, подхватывал нити бесед, вставлял реплики ровно там, где требовалось, но внутри всё тлело. Слова отца эхом отзывались в голове, смешиваясь с фоновым гулом: «один неверный шаг»,  и не высказанное «напомню тебе, кто ты».  Он чувствовал взгляды не только отца, но и партнёров, которые оценивали каждое его движение, каждую фразу. Атмосфера зала была обманчиво лёгкой, но под ней скрывалась сеть расчётов, где любая ошибка могла стоить контракта или репутации. Стив держался, но усталость накапливалась, как песок в часах, делая каждый шаг тяжелее. А потом сквозь толпу к ним подошла Колетт. Высокая, в чёрном платье с открытой спиной, волосы собраны в тугой узел, но одна прядь уже выбилась и падала на висок. Она коснулась щеки Стива прохладной, но тёплой ладонью. — Mon chéri, — сказала она тихо, с лёгким акцентом. Стив повернулся к ней, улыбнулся искренне, на миг. — Мам. Она улыбнулась в ответ мягко, но с той остротой в глазах, которая всегда заставляла отца на секунду замолчать. Потом повернулась к Нэнси, обняла её крепко, но нежно, притянув к себе, как будто хотела защитить. — Ma chérie, — сказала она, отстраняясь и глядя на неё с теплотой. — Свадьба совсем скоро. До церемонии осталось всего ничего — пара недель. Ты уже чувствуешь это волнение? Я помню своё как будто весь мир сжимается до одного дня. Нэнси засмеялась, но в её смехе было что-то нервное. — Честно? Немного страшно. И волнительно одновременно. Колетт кивнула, погладила её по руке. — Это нормально. Главное чтобы рядом был тот, кто держит тебя за руку, когда земля уходит из-под ног. Она посмотрела на Стива  долго, внимательно, без улыбки. — А ты, mon amour? — спросила она тихо, только для него. — Ты держишься? Стив кивнул коротко, механически. — Держусь. Она сжала его руку сильнее, чем обычно, и ничего больше не сказала. Просто стояла рядом, пока Нэнси говорила о цветах и рассадке гостей. Но Стив чувствовал: она видит. Всё видит. И молчит. Пока. Они ещё немного постояли втроём, Колетт между ними, как будто пыталась удержать этот момент, пока Нэнси рассказывала о том, как хочет добавить в букет белые пионы «Они такие нежные, правда?», а Стив кивал, вставляя «да, красиво» и «отличный выбор» ровно там, где требовалось. Колетт слушала внимательно, иногда поправляла прядь волос Нэнси, иногда касалась плеча сына лёгкими, почти невесомыми прикосновениями, но от них внутри что-то сжималось. Потом Колетт мягко поцеловала Нэнси в висок, шепнула «Bonne nuit, ma chérie, не волнуйся слишком сильно», и ушла грациозно, растворяясь в толпе, оставив после себя только лёгкий аромат духов и ощущение, что она всё ещё здесь, где-то рядом. Нэнси повернулась к Стиву, улыбнулась чуть шире, чем обычно. — Твоя мама всегда знает, что сказать, — произнесла она тихо. — Мне рядом с ней спокойно. Стив кивнул, но внутри всё ещё звенело от слов отца. Он взял её под руку, повёл дальше, к следующей группе, к следующему тосту, к следующей улыбке. К концу вечера Нэнси действительно выпила на пару бокалов больше, чем следовало. Щёки горели, глаза блестели ярче, движения стали чуть менее точными. Она всё ещё держалась достойно, но когда они наконец вышли на улицу, опиралась на него сильнее обычного, прижимаясь плечом к его плечу. — Это был отличный вечер, правда? — сказала она, когда они сели в машину. Голос был чуть громче, чем нужно, и чуть мягче. — Да, — ответил Стив, заводя мотор. — Отличный. Дорога домой прошла в полумраке, с тихой музыкой из радио. Нэнси болтала о гостях, о том, как Маршалл смотрел на неё, когда она говорила о проекте, о том, что «твой отец сегодня был в ударе». Стив отвечал коротко, кивал, но мысли были где-то далеко в словах отца, в его взгляде, в том, как он смотрел на него весь вечер, как будто ждал ошибки. Когда они подъехали к дому, Нэнси вдруг повернулась к нему, положила тёплую, уверенную руку на его бедро. — Сегодня я остаюсь у тебя, — сказала она твёрдо, но с лёгкой, чуть пьяной улыбкой. — Не спорь. Я не хочу домой одна. И вообще… скоро мы будем делать это каждый вечер. Стив улыбнулся  привычно, отточенно и не стал возражать. Внутри что-то кольнуло, но он отогнал мысль. Они вошли в дом тихо, не зажигая большой свет, только лампу в прихожей. Пока Нэнси пошла в душ, Стив направился в гостевую спальню: расстелил постель, проверил, чтобы подушка была свежей, полотенце лежало наготове. Как будто эти мелочи могли оттянуть неизбежное. Вода в ванной шумела, а он стоял у окна, глядя в темноту, пытаясь собраться. «Это нормально. Это Нэнси. Моя невеста. Всё так, как должно быть». Дверь ванной открылась тихо. Стив повернулся и замер. Нэнси стояла в проёме, в одном белье: чёрном кружевном комплекте, который обрисовывал каждую линию тела. Волосы влажные, падали на плечи, а в глазах был тот самый блеск: смесь вина, усталости и желания. Она подошла ближе, медленно, уверенно. Нэнси Уилер не просила, она брала, но всегда с той нежностью, которая делала её неотразимой. — Я вообще это бельё готовила для первой брачной ночи, — сказала она тихо, подходя вплотную, и её пальцы скользнули по его рубашке, начиная расстёгивать пуговицы. — Но… пара недель — это вечность. А сегодня такой вечер… Хочу, чтобы ты увидел заранее. Стив замер, глядя на неё, на этот чёрный кружевной комплект, который казался слишком идеальным, слишком подготовленным для такого момента. Нэнси стояла близко, её глаза встречали его взгляд с той же уверенностью, что и всегда, но сегодня в них было что-то новое: смесь вызова и нежности, подогретая алкоголем в крови . Она не ждала ответа, просто протянула руку, коснулась верхней пуговицы его рубашки, расстегнула её одним ловким движением. Пальцы скользнули ниже, к следующей медленно, но уверенно, как будто это было продолжением разговора, который они вели весь вечер. Рубашка раскрывалась постепенно: вторая пуговица, третья, четвёртая. Нэнси не спешила, её ногти слегка касались кожи, вызывая лёгкий электрический разряд. Она на миг отстранилась, улыбнулась, глаза блестели, а затем потянула рукава вниз. Рубашка соскользнула на пол с тихим шорохом, и Стив остался в брюках, чувствуя холод воздуха на обнажённой коже. — Ты слишком одет для такого вечера, — прошептала она, наклоняясь ближе.  Её губы, сперва легко, коснулись его шеи, пробуя, потом настойчивее, оставляя влажный след. Руки скользнули по его груди, пальцы прошлись по рёбрам, спустились к ремню. Она расстегнула пряжку одним движением, потом потянули вниз молнию. Стив даже не успел вдохнуть как она уже толкнула его назад, на кровать. Не грубо, но твёрдо, с той самой смесью нежности и напора, от которой у него всегда замирало дыхание. Он упал на спину, простыни холодные под лопатками, а Нэнси уже перешагнула через него, оседлала бёдра, прижимаясь всем телом. Кружево чёрного белья скользнуло по его коже — тонкое, почти невесомое, но от этого ещё более ощутимое. Нэнси наклонилась, упёрлась ладонями по обе стороны от его головы, волосы упали влажными прядями ему на грудь. — Сегодня я хочу тебя вот так, — прошептала она, касаясь губами его уха. Голос низкий, чуть хриплый. — Без слов. Без долгих прелюдий. Просто… ты и я. Стив смотрел на неё снизу вверх. Красивая. Чертовски красивая. Грудь вздымалась под кружевом, соски проступали сквозь ткань, кожа ещё горячая после душа. Он должен был хотеть её. Должен был гореть. Должен был чувствовать хоть что-то настоящее. Но внутри только пустота. И эхо чужого голоса, который он пытался заглушить весь вечер. Нэнси выпрямилась, откинула волосы назад одним движением. Потом потянулась обеими руками вниз, ухватила пояс его брюк и одним рывком стянула их вместе с трусами до середины бёдер — достаточно, чтобы освободить его полностью. Ткань скомкалась где-то у колен, холодный воздух коснулся кожи, и Стив невольно напрягся. Она обхватила его член тёплой ладонью уверенно, без колебаний. Несколько лёгких движений вверх-вниз, и тело отреагировало мгновенно: напряглось, налилось, стало твёрдым. Механика. Чистая, безупречная механика. Стив закрыл глаза, пытаясь сосредоточиться на ощущениях. На тепле её пальцев. На том, как она направляет его. Одной рукой Нэнси ловко отодвинула тонкую полоску своих трусиков в сторону, ткань натянулась, кружево сдвинулось, обнажая влажную, горячую кожу. Она приподнялась чуть выше, придерживая его у основания, и медленно опустилась — сантиметр за сантиметром, пока не приняла полностью. Тихий, протяжный стон сорвался с её губ. Стив почувствовал, как её мышцы обхватывают его горячо, влажно, тесно. Она замерла на секунду, привыкая, потом начала двигаться. Сначала медленно. Вверх-вниз, плавно, с лёгким покачиванием бёдер. Каждый толчок отдавался в нём приятной, но далёкой волной. Как будто тело наслаждалось, а разум оставался где-то за стеклом. Нэнси наклонилась ближе, упёрлась ладонями ему в грудь, ускорила темп. Волосы падали ему на лицо, пахли цветочным шампунем и чем-то чистым, родным. — Стив… — выдохнула она, голос дрожал от удовольствия. — Посмотри на меня… Он открыл глаза. Она была прекрасна. Щёки горели, губы приоткрыты, глаза полуприкрыты, ресницы дрожали. Грудь поднималась и опускалась в такт движениям, кружево натянулось, проступали контуры сосков. Она была полностью здесь. Полностью с ним. Отдавалась без остатка. А он — нет. Он чувствовал каждое её движение: как она сжимается вокруг него, как бёдра ударяются о его, как её ногти впиваются в кожу на груди. Чувствовал, как оргазм подкатывает медленно, неизбежно, как прилив. Но внутри — пустота. Только механика. Только необходимость довести дело до конца. Только мысль: «Я должен кончить. Должен показать, что хочу её. Должен быть нормальным». Нэнси ускорилась. Дыхание стало рваным, стоны громче. Она запрокинула голову, волосы разметались по плечам. Тело напряглось, мышцы сжались вокруг него сильно, почти болезненно. Она кончила первой — резко, с долгим, дрожащим выдохом, впиваясь ногтями в его плечи. Стив почувствовал, как её оргазм проходит по нему волной, и это наконец толкнуло его самого за грань. Он кончил молча. Тело содрогнулось, мышцы напряглись до предела, потом обмякли. Горячая струя внутри неё и всё. Ни вспышки. Ни облегчения. Только пустота, которая стала ещё глубже. Нэнси рухнула на него, тяжело дыша, прижалась щекой к его шее. Её сердце колотилось у его груди быстро, счастливо. Она поцеловала его в ключицу, тихо прошептала. — Я люблю тебя… Стив лежал неподвижно. Смотрел в потолок. Чувствовал, как её тепло медленно остывает на его коже. Чувствовал липкую влагу между бёдер. Чувствовал такую тяжесть в груди, будто кто-то положил туда бетонную плиту: холодную, неподвижную, давящую. Грязно. Отвратительно. Словно он только что использовал её. Не потому что хотел, а потому что должен был. Потому что так правильно. Потому что иначе отец посмотрит тем самым взглядом. Потому что иначе всё рухнет. А в голове — только одно имя. Билли. Билли, который смотрел на него в аркаде так, будто видел насквозь. Билли, от одного присутствия которого у него перехватывало дыхание. Билли, который не требовал ничего — и от этого было ещё хуже. Стив закрыл глаза. Сжал челюсть так сильно, что зубы скрипнули. «Я влюбился». Осознание пришло тихо, почти шепотом, но от него внутри всё перевернулось. Не страх. Не отвращение. Просто ясность. Холодная, острая, как лезвие. Он влюбился в Билли Харгрова. И от этого ему захотелось заорать. Или исчезнуть. Или просто перестать существовать. Вместо этого он лежал, чувствуя, как Нэнси засыпает рядом, доверчиво прижимаясь к нему. А внутри него уже не осталось ничего чистого. Только стыд. Только грязь. Только это новое, невозможное чувство, которое он не мог ни выкинуть, ни принять. Он повернул голову, посмотрел на спящую Нэнси. На её спокойное лицо. На её руку, лежащую на его груди. И впервые за долгое время ему захотелось не лгать.
45 Нравится 19 Отзывы 20 В сборник