Иностраночка

Горячая работа
NC-17
В процессе
93
1
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 96 страниц, 38 531 слово, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
93 Нравится 131 Отзывы 62 В сборник

Глава пятая. Рыжая борода

Настройки
Несмотря на притуплённое бессонной ночью сознание и запоздалую реакцию, Агния таки сообразила, что она летит вниз с самой верхней ступеньки чёртовой стремянки, и попыталась в последнюю секунду хоть как-то сгруппироваться, чтоб смягчить падение. Но вдруг какая-то сила удержала её буквально над самым полом. Ася на всякий закрыла глаза, а когда распахнула их, то поняла, что её тело приземлилось животом на чьё-то плечо, согнувшись пополам. Воздух вырвался из легких сдавленным "Ай!", её руки упали на чью-то спину, рефлекторно вцепившись в тяжелую костюмную ткань. А другие руки, гораздо больше и ощутимо сильнее её собственных, обхватили её ноги сзади чуть выше коленных впадин. В месте, плавно переходившем в бёдра. Надо сказать, Ася оказалась впервые в таком странном положении, повиснув на чужом плече вниз головой, беспомощно дрыгая в воздухе пятками. К счастью, юбка была достаточно длинной, чтоб избежать конфуза. Оторопевшая девушка медленно расслабила руки, перестав мять чужой пиджак и бессознательно позволив им скользнуть вниз по чужой широкой спине. Опять же, не то чтобы она по своему желанию сделала этот жест, просто Ася не каждый день падала со старой стремянки. И уж точно не планировала закончить свой первый импровизированный полёт в объятиях незнакомого человека. В твидовом зелёном костюме. Разглядывала чужие отутюженные брюки она тоже не специально, а в шоковом состоянии. Ася впала в некоторое замешательство и по той причине, что ещё никогда не смотрела на мир с такой перспективы, покоясь на плече мужчины. - Эм, юная леди? - обратился к ней её спаситель, в чью спину она дышала в буквальном смысле, - вы там живая? - Ой! - Ася, наконец, пришла в себя и обрела голос, - да-да, я в порядке! - Тогда вы не будете возражать, если я верну вас на твёрдую землю? - вежливо поинтересовался у неё мужчина абсолютно невозмутимым тоном, - не хочу показаться неучтивым, но для стороннего наблюдателя эта сцена может показаться... неоднозначной. Вас это может скомпрометировать. А меня грешным делом могут обвинить в похищении. С законом, знаете ли, мне проблемы не нужны. Прежде чем Ася успела что-то ответить, одна рука невесомо взметнулась вверх по её позвоночнику, едва касаясь платья. Агнию бережно поставили на пол, как китайскую чайную пару из фарфора, и теперь она, наконец, могла лицезреть того, кому была обязана жизнью. Это был высокий господин в уже упомянутом нами зелёном костюме, пошитом явно за приличные деньги. Вообще всё в его облике говорило о приличии и манерах, и весьма уверенно, под стать его баритону с яркими ирландскими нотками. Да и сам джентльмен выглядел как типичный ирландец. Огненно-рыжая шевелюра была зачесана набок, переходя в бакены, бороду и усы такого же цвета. Бородка была не щегольская, козлиная, а густая и окладистая, но при этом лишённая неряшества. Судя по блестящим остроносым ботинкам, белоснежным манжетам с запонками и часам на цепочке, прикрепленным к коричневому жилету, джентльмен был ещё тот педант и аккуратист. Овальные очки в тонкое оправе делали его похожим на доктора или нотариуса... Но веснушки и зелено-карие глаза выдавали в нём какую-то мальчишескую искорку озорства. А его борода почему-то навела Асю на мысль о пиратах, некогда бравших галеоны на абордаж и похищавших девушек... Она тут же покраснела и опустила глаза, стыдливо разглаживая всклокоченные от её маленького приключения волосы. До чего было неловко! - Простите, я просто... не увидела, что стремянка сломана, - пробормотала она извиняющимся тоном. - Впредь будьте осмотрительнее, - буднично заметил джентльмен, - шестьдесят процентов несчастных случаев приходится на лестницы, многие заканчиваются летальным исходом. - А остальные сорок? - зачем-то спросила Ася. - Огнестрельные и ножевые ранения, - незамедлительно поступил ответ, - ну, ещё не забудем суициды... И смерть на воде, в Гудзоне и Гарлеме стали часто находить утопленников... Прошу прощения, такая тема, должно быть, не самая подходящая для светской беседы с молодой девушкой. Он говорил буднично, будто давал рапорт или новостную сводку, однако тут же остановился, заметив, как у Аси отлила от щёк краска. - Вы часом не из полиции? - тихо произнесла она, неловко переминаясь с ноги на ногу. - Не совсем, - как-то уклончиво отозвался её собеседник, - но иногда приходится иметь дело со стражами порядка. Я раньше служил адвокатом в конторе. А теперь преподаю закон и право в университете. - Ах, вот оно как... Значит, он юрист. Быть может, профессор, хотя он слишком молод для степени. Впрочем, Агния затруднилась бы сказать, сколько ему лет. Рыжая борода прибавляла зрелости, а костюм с иголочки - солидности. Но средь вьющихся волос не было ни единой сединки, значит, он явно был не старше сорока. Одежда, подобранная со вкусом и неброским шиком, добавляла не возраста, а элегантности, а его повадки, речь, манера держаться... Всё это отдавало старомодным духом какого-то Викторианства. Сейчас мужчины уже так не говорят. Но вид его отличался от людей из академических кругов. Костюм, очки - да, несомненно, как у учёного мужа. Но его фигура, высокая, крепко сбитая напоминала докера или шахтёра. Вполне возможно, что он был из семьи простых ирландских работяг, толпы которых хлынули в Штаты. И его конопатое лицо было совершенно простым, без налёта аристократизма и ленивого лоска богатеньких любителей вечеринок. Он был собранным и серьёзным, даже чересчур. Этот человек явно привык достигать всего своим трудом, не проводя время в праздности. Его прямота и немногословие будто заранее предупреждали о том, что он не намерен казаться лучше, чем он есть на самом деле, пускать в глаза пыль и любезничать. Однако он явно знал себе цену. - Вы работаете здесь, простите мне любопытство? - его вопрос был как нельзя кстати, ибо Ася уж слишком увлеклась своими умозаключениями. И вопрос был, судя по всему, по существу, а не из любопытства или ради того, чтоб завязать лёгкий разговорчик. - Д-да... - сказала она рассеянно, пытаясь говорить как можно серьезнее и выглядеть внушительнее, - я... ассистентка мистера Марини. Ну, и продавщица, по совместительству. Вам что-то подсказать? Наш магазин - один из лучших в Нью-Йорке. - В этом у меня нет никаких сомнений, - учтиво кивнул он, поправляя оправу, - однако я пришёл сюда не за покупками. Могу я увидеть мисс Агнесс, воспитанницу мистера Антонио Марини? - Агнесс... это я... Удивление так явно обозначилось на его вытянувшемся лице, что визитёр даже не успел замаскировать его. - Вы - мисс Марини, простите? - переспросил он, глядя на неё поверх очков оценивающим взглядом с ног до головы. - Ну, получается, что да, - Ася смутилась и почему-то почувствовал себя ещё неувереннее,- то есть, вообще-то я Агния, но мое имя как-то не очень прижилось, людям вокруг сподручнее звать меня Агнесс, и я привыкла, в принципе... а вы представляли меня иначе? К незнакомцу довольно быстро вернулось самообладание. Он механически поправил галстук-бабочку под высоким воротником и обхватил лацканы пиджака, хотя в глазах за оправой всё ещё маячило искреннее недоумение. Которое бывает у покупателя, сделавшего определенный заказ, к примеру, на молодую русскую борзую, выдрессированную, с родословной и тд. А ему де-факто выдают щенка, едва стоящего на тонких лапках, пугающего собственного лая и бросающегося лизаться к каждому, кто предложить поиграть. - Прошу вас, не поймите меня ложно, я рад знакомству с вами, однако меня удивил тот факт, что вы... трудитесь в магазине мистера Марини, - умело скрыл он своё удивление за витиеватой фразой, - я не представился, мисс Агнесс. Аластор Фальконе. - Очень приятно, сэр, - Ася несколько растерялась от официального тона, обычно, пришлые гости не называли своего имени, - простите, вы пришли за индивидуальным заказом? - Можно и так сказать, - золотая оправа поймала свет уходящего солнца, - я пришёл за вами. Меня прислал синьор Серпенте. Агния все ещё по инерции смущённо улыбалась, но уголки рта её задрожали, а из-под ног будто снова выбили опору. Она хотела переспросить. Притвориться, что знать не знает, кто это. Вообще соврать, что сегодня они не работают, она никакая не мисс Марини, и пригрозить полицией, с которой так не хотел связываться этот тип. Но она стояла и молча смотрела на него, и её побелевшее лицо можно было читать как открытую книгу. - Я вижу, это имя вам знакомо и говорит куда больше, чем моё, - заметил мистер Фальконе, будто сумел прочесть её мысли, - я рад, что мы сразу поняли друг друга, и никакие уточнения не требуются. Синьор весьма признателен за то, что вы ему уделили время и доставили ему удовольствие своим приятным обществом. И он приглашает вас посетить его дом в качестве особой гостьи. - Особой... гостьи? - переспросила Ася, во рту у неё пересохло. - Совершенно верно, - кивнул Аластор, - синьор также надеется, что времяпрепровождение в его скромном жилище покажется вам нескучным. От этих слов Асю бросило в дрожь. Снова перед мысленным взором предстала темнота в пустынном кабаре, едкие смешки, сальные шуточки, кожаные перчатки и противный запах сигар. Если он в относительно публичном месте подверг её таким унижениям, заставил сигануть с высокой сцены... То что же ждёт её в этом "скромном жилище"?... - К сожалению, синьор Серпенте не сможет встретить вас лично, неотложные дела требуют его присутствия в другом месте. Но он присоединится к вам при первой же возможности. Агния хотела было сказать, что пусть синьор Серпенте занимается своими делами как можно дольше. Торопиться не надо. Она подождёт, годик-другой, лишь бы только он держался от неё подальше, этот удав! Но вдруг из гостиной раздался знакомый недовольный голос: - Агнесс, где ты шляешься? А ну быстро тащи свою ленивую русскую задницу на рабочей место! Деньги сами себя не посчитают! Через секунду в зал вошла миссис Марини с чашечкой кофе. Увидев рыжего бородатого мужчину в своём магазине, она приподняла тонкую бровь: - Почему посторонние в зале? Ты что, идиотка, не объяснила этому джентльмену, что мы уже закрыты? - Добрый вечер, мэм, простите за беспокойство. Но уверяю вас, я здесь по делу. И впредь, прошу, обращаться к невесте синьора Серпенте с уважением. Аластор даже голоса не повысил, но Шерил вдруг как-то вся обмякла, оробела, как девочка из колледжа. - Ах, так вы от синьора Серпенте! - заискивающе приговорила она, широко улыбаясь и сияя как начищенная монета, - то-то я смотрю костюмчик пошит на итальянский манер, и так отменно сидит на вас! - Он не итальянский, мэм, меня вполне устраивает обычное американское ателье, - мистер Фальконе вновь повернул голову к Асе, - синьор Серпенте попросил меня доставить вас в его дом быстро и с комфортом. С вашего позволения я подожду вас здесь, мисс Агнесс. И если вы, мэм, не возражаете. - Конечно-конечно! - оживилась Шерил. - Может, кофейку, сэр? - Благодарю, не откажусь. Черный, без сливок и сахара, будьте любезны.

***

Ася даже не помнила, как собирала чемоданы. Просто складывала механическими движениями всё подряд, что попадалось под руку. Ей было всё равно. Слёзы, душившие её изнутри, застилали глаза. - Долго ты ещё будешь копаться? - миссис Марини заглянула к ней в мансарду без стука, - пошевеливайся, мистер Фальконе уже два чашки кофе выпил! - Значит, не заснёт... - тихонько сказала Ася, упаковывая зачем-то аметист в каменном панцире. - Что ты там бормочешь? - Шерил начинала злиться, - тебя ждут, устрица безмозглая! - Можно мне попрощаться с мистером Марини? - попросила Агния, сев на застеленную кровать между двумя саквояжами. - Обойдешься! Да к тому же, этот бессовестный пьянчужка дрыхнет. - Пожалуйста, я всего на минутку... - почти взмолилась Ася. - Я сказала, марш вниз! - Шерил угрожающе двинулась на неё, - и только попробуй мне тут устроить сцену при мистере Фальконе. Совсем распустилась! Ничего, синьор Серпенте живо тебя приучит к порядку. Вот получишь разок по своим щёчкам - как шёлковая будешь! Агнесс как заведенная схватила разом оба чемодана, но не смогла сдвинуть их с места. Ноги и руки ослабли и повисли как спагетти. - Не помешаю? - в дверях вдруг возник мистер Фальконе, - позвольте я отнесу ваши чемоданы в машину, мисс Агнесс. - Я сама, - Ася резким движением спустила один сак на пол, чуть не уронив себе на ноги, но вцепившись в кожаную ручку так, будто само предложение помощи было для неё личным оскорблением. Аластор без приглашения зашёл в мансарду, с легкостью поднял с кровати первый чемодан и наклонился за вторым. - Позвольте мне, - сказал он вежливо, но с металлом в голосе, и, не дожидаясь дозволения, забрал багаж прямо из рук Аси. Их пальцы на долю секунды соприкоснулись, и девушка вспыхнула как цветок мака, низко наклонив голову так, что пряди закрыли лицо. - Я жду вас в автомобиле, - невозмутимо сказал Аластор и унёс её пожитки. Агния опустилась на свою постель, пытаясь восстановить дыхание. Она ещё не успела до конца осознать всё происходящее. Снова казалось, что это не с ней. Приступа пока ещё не было. Не дожидаясь его, Ася резко вскочила с кровати и выскользнула за дверь. В коридоре и на лестнице никого не было. Она спустилась на первый этаж и свернула от гостиной вглубь дома, направляясь ко второму выходу, который обычно использовали для того, чтоб занести фурнитуру в мастерскую мистера Марини. Дойдя до обшарпанной двери, Ася оглянулась напоследок. И шагнула в темноту внутреннего дворика. Спасительную, а не пугающую. Порыв ветра дёрнул её за волосы, но ей пока было не холодно, благо она додумалась накинуть пальто. Впереди был узкий переулок, который она уже хорошо знала. Если попетлять немного, то можно выйти в следующем квартале на большую авеню. А дальше... Дальше она пока не придумала. В сознании была одна мысль. Не попасться в лапы синьора Серпенте. Бежать как можно дальше от него и всего, что с ним связано! И от ирландского пирата с рыжей бородой тоже, пока он не поймал её и не привязал к мачте, чтоб доставить своему капо.
93 Нравится 131 Отзывы 62 В сборник
Отзывы (5)