A Marauder's Plan - План мародёра

Перевод
NC-17
В процессе
127
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 684 страницы, 253 627 слов, 36 частей
Метки:
AU
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
127 Нравится 111 Отзывы 45 В сборник

Глава 4 — Начало операции «Сохатик». Часть IV

Настройки
— Помни, — сказал Римус, когда ему удалось немного успокоить Сириуса, чтобы продолжить, — большую часть этого я узнал от близнецов и из нескольких последующих разговоров с коллегами-профессорами. — Тебе лучше просто рассказать мне всё как есть, — произнес Сириус. — Вряд ли всё окажется намного хуже того, что я себе уже навоображал. Римус усмехнулся. — На первом курсе Гарри Альбус нанял Волдеморта преподавать Защиту от Темных искусств. У Сириуса отвис челюсть. Он тут же захлопнул рот. — Он сделал что? — Справедливости ради стоит сказать, что Альбус нанял человека по имени Квиррелл; просто так вышло, что Волдеморт в тот момент в него вселился. — И Дамблдор не знал? — шокированно спросил Сириус. Появился Кикимер с подносом, на котором стояла бутылка огневиски и два стакана. Он тут же исчез. Римус налил Сириусу выпить и протянул стакан, после чего наполнил свой и снова сел. — Мы вернемся к этому отличному вопросу позже, но давай я объясню всё по порядку. Сириус неохотно кивнул. — Первая история, которую мне поведали близнецы, была о том, как Гарри попал в команду по квиддичу. Судя по всему, на их первом уроке полетов Малфой украл какую-то вещь Невилла Лонгботтома и взлетел с ней, пока мадам Хуч отсутствовала. Гарри бросился за Малфоем, и когда тот швырнул вещь, Гарри поймал её. У Гарри очень низкий порог терпимости к издевательствам. Старый друг бросил на Сириуса многозначительный взгляд, и тот имел совесть покраснеть. — Я бы не назвал то, что делали мы, издевательствами; это были розыгрыши, — пробормотал Сириус в свое оправдание. — Перекрасить всю школу в зеленый цвет на день — это не издевательство, согласен, — кивнул Римус. — Но можно поспорить, что постоянные проклятия в адрес Северуса только потому, что он дружил с Лили, а она не желала замечать Джеймса до нашего шестого курса — это уже переход черты. И я бы очень советовал тебе признаться в этом Гарри. Он будет уважать тебя больше за честность, чем за попытки доказать, что вы никого не обижали. Сириус медленно кивнул, хотя его задели и критика, и совет. — В общем, я видел, как Гарри играет в квиддич, — сказал он, меняя тему, чтобы не спорить. — Он великолепен. Выражение лица Римуса смягчилось. — Да, не правда ли? И, судя по всему, едва не падать с метлы для Гарри уже традиция. В его первой игре Квиррелл — вернее, Волдеморт — сглазил его метлу, пытаясь убить. Волдеморт едва не убил Гарри на первом курсе? Сириус залпом осушил огневиски и яростно закашлялся, когда напиток обжег горло. — Гермиона Грейнджер подумала, что это Северус, и подожгла его мантию… Сириус едва не поперхнулся смехом. Если юная ведьма, помогшая Гарри спасти его, и так ему нравилась, то эта новость окончательно закрепила симпатию. — …и тем самым нечаянно помешала Квирреллу-Волдеморту. — Римус глотнул виски. — Затем близнецы рассказали мне, что это был не единственный раз, когда Гарри с ним схлестнулся. Сириус потянулся к бутылке и снова наполнил оба стакана. — Для протокола: это официально хуже того, что я себе представлял. — Что ж, вторая история хуже первой, и она даже не последняя, — сказал Римус, устало потирая лоб. — Оказывается, Хагрид раздобыл драконье яйцо, и из него вылупился дракон. Гарри с друзьями уговорили Чарли Уизли, который работает в заповеднике, прилететь и забрать дракона в ходе полуночной контрабандной экспедиции. К сожалению, их поймали, сняли огромное количество баллов и назначили отработку. Минерва поручила их Филчу, но Хагрид убедил отдать детей ему — без сомнения, так он пытался извиниться за то, что втянул их в неприятности. Сириус нетерпеливо ждал продолжения. — Он взял их в Запретный лес якобы для поиска раненого единорога. Гарри наткнулся на призрак Волдеморта, пьющего кровь единорога, и в итоге его пришлось спасать кентавру, — произнес Римус. Сириус осторожно допил второй стакан. — Ну, по крайней мере, теперь мы точно знаем, что он всё еще где-то бродит. Волдеморт, я имею в виду. Римус поморщился. — Это еще не конец, Сириус. Гарри и его друзья вычислили, что Альбус спрятал в школе знаменитый Философский камень Фламеля, и что Волдеморт явится за ним, чтобы обрести бессмертие. Когда они поняли, что Дамблдора нет в замке — он улетел в Министерство, — они пошли проверить защиту Альбуса, увидели, что она взломана, и бросились вдогонку за потенциальным вором. — Только не говори мне… — Сириус откинулся на спинку кресла и закрыл глаза. У него начинала болеть голова. — Гарри с друзьями прошли через все эти так называемые ловушки, и Гарри остановил его. Близнецы не знают, как именно он это сделал, потому что Гарри об этом никогда не рассказывал, а Гермиона осталась присматривать за раненым Роном. Известно лишь то, что в итоге Квиррелл исчез — мертв, я полагаю, учитывая одержимость, — а Гарри… он провел в больничном крыле несколько дней. Сириус открыл глаза и увидел, как Римус допивает свой стакан. — Итак, подведем итог: мой крестник едет в Хогвартс, якобы самое безопасное магическое место в Британии, и за один год переживает три встречи с Волдемортом? — Не говоря уже о том, что Альбус, мать его, нанял Волдеморта и спрятал в школе артефакт, который неминуемо должен был его привлечь, — резко добавил Римус. Это был веский аргумент. Он наводил на другие мысли, например: не выжил ли Альбус Дамблдор из ума окончательно?.. — Тебе лучше рассказать мне про второй год Гарри прежде, чем я решу прикончить всю бутылку в одиночку, — сказал Сириус, снова наполняя стаканы. Римус тяжело вздохнул. — Что ж, во-первых, полагаю, это относится к одному из пунктов на твоей доске. — Он направил палочку на раздел под заголовком «Найти и уничтожить крестражи» и вычеркнул один пункт. — С дневником Гарри уже разобрался. Почти час спустя Сириус закончил слушать рассказ Римуса о том, как Гарри спасал Джинни Уизли, и недоверчиво покачал головой. Он делал один глубокий вдох за другим, пытаясь унять бушующие эмоции. Его крестник едва не погиб — снова! — Ты в порядке, Бродяга? — спросил Римус. Сириус заметил, что друг смотрит на него с опасливым беспокойством. Он неопределенно махнул рукой. — Я просто… — Пытаешься не сойти с ума? — закончил за него Римус. — Я сам минут десять дышал через раз. — От какой именно части? — резко спросил Сириус. — От той, где Гарри — змееуст, как и Волдеморт? Или от той, где вся школа ополчается против него? — Хотя в отрыве от ситуации то, как близнецы окрестили Гарри «Тёмным Лордом», звучало даже забавно. — Или от той, где его едва не съели акромантулы? Или где его едва не сожрал чёртов гигантский василиск, пока он спасал какую-то идиотку, которой следовало бы знать, что не стоит писать в дневнике, который умеет тебе отвечать! О, и давай не забудем о сражении с ошметком души самого старины Волди! Снова! К концу тирады он уже орал. Римус посмотрел на него, приподняв брови. Сириус глубоко вздохнул и потер глаза рукой. — Извини, Римус. Просто это всё… — Нет, твоя реакция почти в точности копирует мою после того, как близнецы закончили свой рассказ, — с улыбкой сказал Римус. — Впрочем, я опустил часть про «идиотку», так как упомянутая особа — из семьи Уизли. — Ты всегда был дипломатом в нашей компании, — произнес Сириус, чувствуя, как часть его гнева утихает; остальную же ярость он перенаправил в другое русло. — Я поверить не могу, что Дамблдор не осознавал, что происходит! — Ах да. Заставляет задуматься, не так ли? — задумчиво проговорил Римус. — В конце концов, как только Фред — или это был Джордж? — в общем, как только один из них упомянул об окаменении, я сразу начал соображать… — Какое существо способно обратить другое живое существо в камень? — Сириус порывисто кивнул. Та же мысль пришла ему в голову во время рассказа Римуса. — Не говоря уже о том, что символом Слизерина является змея, и так как было очевидно, что монстр скрыт в Тайной комнате Слизерина… — Римус вздохнул. — Я догадался о василиске еще до того, как близнецы дошли до части с пауками. — Ну, в старые добрые времена ты тоже был самым умным из нас, Лунатик, — пошутил Сириус. Римус снова улыбнулся, и они разделили мгновение былого товарищества, окрашенное печалью по всему, что они потеряли. — В любом случае, — Римус откашлялся, — после разговора с близнецами я расспрашивал Минерву и Помону, желая узнать, почему они не догадались о василиске раньше. Альбус, судя по всему, велел персоналу сосредоточиться на учениках и занятиях, заверив, что расследование у него под полным контролем. Сириус вскочил с кресла. — Они поверили ему и не предприняли никаких попыток провести собственное расследование. — Римус нахмурился. — Я не думаю, что Альбус знал точно, где находится Комната или как в неё попасть, но я полагаю, он знал, что монстр — василиск, и что Волдеморт, должно быть, снова вселился в кого-то в школе, чтобы открыть Комнату. В некотором смысле я верю, что Альбус искренне старался решить проблему, хотя я и в ужасе от его решения продолжать занятия как ни в чем не бывало, подвергая жизни студентов риску. Итак, считаю ли я, что он подстроил еще один поединок между Волдемортом и Гарри? Нет. Сириус перестал мерить комнату шагами и повернулся к Римусу, осознав подтекст его слов. — Ты думаешь, он намеренно подстроил столкновения на первом курсе Гарри? Римус взял свой стакан и пригубил огневиски. — У меня было больше времени обдумать это, чем у тебя, Бродяга. Сириус посмотрел на Римуса и слишком хорошо узнал это выражение на его лице. — И это мне тоже не понравится, верно? — Нет, — отрезал Римус. — Пожалуй, тебе стоит сесть. Сириус свирепо взглянул на Римуса, но сел. — Представь на мгновение, что ты — Альбус. Тебе известна расхожая история о Мальчике-Который-Выжил, которую рассказывают каждому ребенку: Волдеморт напал на Поттеров, Джеймс и Лили погибли, а Гарри — нет; каким-то образом Смертельное проклятие отрикошетило от Гарри и убило Волдеморта. Ты считаешь эту историю в основном правдивой, но не знаешь наверняка, как именно Гарри пережил Убивающее заклятье, хотя у тебя есть теории. И ты не знаешь наверняка, мертв ли Волдеморт, хотя, опять же, у тебя есть теории. — А если у тебя есть теории, ты должен их проверить, — пробормотал Сириус. — Именно. — Римус указал пальцем на Сириуса. — Десять баллов Гриффиндору. Итак, предположим, Альбус держит руку на пульсе и убеждается, что Волдеморт существует в форме призрака, пытающегося найти себе тело. — Вся эта история с Философским камнем была ловушкой, чтобы выяснить, жив Волдеморт или нет, так? — Сириус быстро сопоставил факты. — Может, это был даже не настоящий камень. — Сомневаюсь, что настоящий, и я почти уверен, что защиты были скорее для вида, так как — при всем уважении к Гарри и его друзьям — они были первокурсниками и смогли их преодолеть, — сказал Римус. — Нет, я думаю, план Альбуса был прост: подготовить приманку для Волдеморта и посмотреть, явится ли он. — Вот только в качестве приманки он использовал и камень, и Гарри. — Сириус почувствовал, как в нем снова закипает гнев. — Да, Альбус использовал Гарри как приманку, — тихо согласился Римус. — В конце концов, зачем еще ему было ждать, пока Гарри окажется в школе, прежде чем расставлять ловушку? Сириуса пробрал озноб от этой мысли. Римус хмыкнул. — Я уверен, Альбус и не предполагал, что Гарри попытается защитить камень от Волдеморта напрямую, но, думаю, он знал о возможности того, что Волдеморт атакует Гарри, если представится случай — и если это произойдет, это позволит ему проверить свои теории относительно Гарри. Сириус снова вскочил. — Сидеть, Бродяга, — резко скомандовал Римус. — Я убежден, Альбус считал риск минимальным: Волдеморт явно не мог напасть на Гарри слишком открыто, не привлекая внимания. Но если столкновение между ними произойдет… — он вздохнул, — я уверен, Альбус в своей самонадеянности полагал, что преимущество на его стороне, и он успеет вмешаться прежде, чем случится что-то серьезное. И честно говоря, он рискнул не только Гарри; всей школой, полной детей, ради этой схемы, особенно если учесть, что Волдеморт завладел телом учителя. — Думаешь, Альбус знал, что это Квиррелл? — спросил Сириус, рухнув обратно в кресло. Римус пожал плечами. — Мне трудно поверить, что он не подозревал, но, полагаю, Альбус слишком увлекся своим грандиозным планом. Он хотел поймать Волдеморта с поличным при попытке добраться до камня — настоящего или поддельного. — И из-за этого Гарри чуть не погиб, — мрачно пробормотал Сириус. — Верно, и это подводит нас к проверке Альбусом теорий о Гарри и о том, как он выжил после Смертельного проклятия, — сказал Римус. — Есть три варианта, которые Альбус наверняка рассматривал: первый — Гарри смог отразить заклятье собственной силой, вероятно, случайно, в целях самообороны; второй — Лили сделала что-то прямо перед смертью, чтобы защитить Гарри; третий — это было сочетание того и другого. — Заявляю для протокола: я совсем не рад тому, что Альбус ставил над Гарри эксперименты, — возмущенно произнес Сириус. — Он не имел права… — Согласен, — примирительно ответил Римус, — но с интеллектуальной точки зрения я могу понять любопытство Альбуса. Разве тебе не любопытно? — Я просто рад, что он выжил, Римус, — твердо сказал Сириус. — И плевать, каким образом! — И это говорит истинный гриффиндорец, — посетовал Римус. — Но если серьезно: если получится разгадать, как Гарри пережил Смертельное проклятие, что можно сделать с этой информацией? — Применить её к другим, если это возможно, — мгновенно отозвался Сириус. — Ладно, ладно, я понял твою мысль. Так к какому выводу пришел Альбус после своих проверок? — Не знаю, — признался Римус, — но лично я думаю, что Альбус исключил первый вариант довольно быстро после того, как Гарри приехал в школу. Сириус нахмурился. — Почему? Гарри — сильный волшебник. Он колдовал еще младенцем! В тринадцать лет у него телесный Патронус, Лунатик! — Возможно, но если не считать ЗОТИ, он по большей части крепкий, но ничем не примечательный ученик, — возразил Римус. — Думаю, отчасти дело в компании, которую он держит: Рон — крепкий середнячок, а Гермиона слишком хороша. — Считаешь, он намеренно сдерживается, чтобы друзья не ревновали? — Не уверен, что это осознанно, но да. А еще, поработав с ним один на один, я бы сказал, что часть его силы может быть подавлена. — Римус вздохнул. — Вероятно, из-за маглов. Если ребенком он усвоил, что магия — это плохо, и делать странные вещи — плохо, тогда… Сириус махнул рукой, показывая, что понял. — Итак, ты думаешь, Альбус взглянул на его оценки и исключил самого Гарри как причину выживания. Ты думаешь, Альбус решил, что это Лили что-то сделала. — Думаю, да. — Римус кашлянул и выглядел слегка смущенным. — И я знаю, что она сделала. — Ты знаешь как… что? Что она сделала? — потребовал Сириус, подавшись вперед. — Я не знаю в деталях, — уточнил Римус, — но она написала мне как раз перед тем, как я отправился на свое последнее задание, спрашивая совета насчет кое-чего, что она нашла в старой книге Рун по «Ведьминой магии». Это было защитное заклинание. Для его подготовки требовалась кровь ребенка и кровь матери, а для активации — жертва матери, отдающей свою жизнь ради защиты ребенка. Оно создает, за неимением лучшего объяснения, защитный кровный щит вокруг ребенка, привязанный к самой его коже. Тот, кто убил мать, никогда не сможет прикоснуться к ребенку без последствий. Сириус шокированно уставился на Римуса. — Мерлин, Римус, это звучит как… — Как на грани темной магии? Именно это я ей и написал в ответ. Я сказал, что это не противозаконно, так как этого заклинания нет в списке запрещенных, но это не одобрят, если она использует кровь собственного ребенка в заклинании вне рамок семейной магии. — Римус провел рукой по волосам. — Там были и специфические условия относительно жертвы: в частности, нападающий должен был убить её именно для того, чтобы добраться до ребенка. Это был маловероятный сценарий. Лили ответила мне, что сделает всё возможное, чтобы защитить Гарри. Это было последнее письмо, которое я от неё получил. — Погоди, — сказал Сириус, — ты сказал, что нападающий — Волдеморт — должен был убить её, потому что её нужно было убрать, чтобы добраться именно до Гарри? Глаза Римуса расширились, он мгновенно осознал подтекст. — Ты думаешь… ну, в этом есть смысл, если заклинание сработало, но… Волдеморт охотился за Гарри? — Тебе когда-нибудь говорили, почему они ушли в подполье, Лунатик? — спросил Сириус. — Джеймс просто сказал мне, что Дамблдор получил какую-то информацию и они решили, что так будет лучше. — Мне сказали то же самое, но… — Римус забарабанил пальцами по подлокотнику. — Лонгботтомы ведь скрылись в то же время? Из-за тех же сведений? Невилл родился примерно в то же время, что и Гарри… но зачем Волдеморту целиться в детей, если только… — он резко замолчал, когда кусочки мозаики внезапно сложились. — Что, если существовало чертово пророчество? — Я знаю того, кто, вероятно, мог бы ответить на этот вопрос, — сухо заметил Сириус. — Не то чтобы он ответит. — Нет, если Альбус думал, что есть пророчество, он бы держал это при себе под строжайшим секретом, — сердито прорычал Римус. Вернулся Кикимер с подносом еды на ужин, и оба замолчали, погрузившись в свои мысли за едой. — Ладно, — сказал Сириус, отодвигая тарелку и потянувшись к тыквенному соку, — давай подытожим то, что мы знаем. Римус кивнул. — Джеймс и Лили скрылись из-за информации, которую им предоставил Альбус. Мы предполагаем, что это пророчество, вероятно, касающееся Гарри. — Он направил палочку на план на доске и добавил пункт: «Проверить в ОМ, зарегистрировано ли пророчество о Гарри». — Питер выдает их, и Волдеморт пытается убить… — Сириус сглотнул вставший в горле ком, — пытается убить Гарри, но Лили защищает его этим старым заклинанием кровной защиты. Волдеморт… побежден, но не убит. — Я не думаю, что дело было только в кровной защите, — поправил Римус. — Я думаю, проклятие ударилось о щит, и хотя тот не смог его остановить, он замедлил его достаточно, чтобы дать Гарри время отразить его обратно в Волдеморта. Шрам — это место, где проклятие фактически вошло в контакт с защитой, иначе оно не должно было оставить следа. — Я думал, ты сказал, что Дамблдор исключил силу Гарри как причину? — в замешательстве спросил Сириус. — Я уверен, что Альбус так и сделал, — подчеркнул Римус. — Я же, с другой стороны, принимаю во внимание то, что Гарри проявлял признаки очень сильного волшебника еще до того момента, и учитываю, что он, скорее всего, подавлял свою силу после, чтобы жить с маглами и не навлекать на себя их гнев. Из трех теорий о том, почему Гарри выжил, я ставлю на последнюю: это стало возможным благодаря сочетанию действий Лили и Гарри. — Ну, я бы никогда не стал спорить с тобой, так что… — Сириус величественно махнул рукой в сторону Римуса, — идем дальше. Я по глупости отдаю Гарри Хагриду, оказываюсь подставлен крысой и отправлен в Азкабан. — И Альбус пристраивает Гарри к его тете, его ближайшей кровной родственнице. — Римуса передернуло. — И ближайшей кровной родственнице, — задумчиво добавил Сириус. — Знаешь, Лили наложила кровную защиту на магловский дом своей сестры — сказала после нападения на её родителей, что не собирается рисковать тем немногим, что осталось от её семьи, хочет того её сестра или нет. — Правда? — Римус моргнул. — Ты о чем-то задумался, а это обычно не к добру, — подтолкнул он, когда Сириус замолчал. — А что, если Дамблдор осмотрел Гарри, понял, что его окружает защита на основе крови, и сделал неверные выводы? — предположил Сириус. — Что, если он решил, будто кровные щиты вокруг дома Петуньи были установлены Лили для Гарри на случай, если с ней что-то случится? Как продолжение той защиты, которую она уже на него наложила? — Магически это вполне осуществимо, — ответил Римус, обдумывая идею. — Кровь Лили в обоих щитах... оба защитные по своей природе... возможно, пребывание Гарри в доме позволяло поддерживать кровный щит вокруг него, иначе Лили пришлось бы обновлять защиту каждый год. Вполне вероятно, что дом Дурслей — самое безопасное место для Гарри с магической точки зрения. — Ну и плевать на это, — решительно отрезал Сириус. — Очевидно, что это отнюдь не самое безопасное место для Гарри со всех остальных точек зрения. — Согласен, — подтвердил Римус. Он прищурился, когда Сириус направил палочку на доску, где появилась надпись: «Пересмотреть щиты». Сириус снова вскочил, не в силах усидеть на месте. — На чем мы остановились в нашем итоге? — Альбус оставил Гарри у Петуньи… — И обрек его на изгнание в мире маглов на долгие десять лет. — Сириус покачал головой. — Не думаю, что когда-нибудь прощу его за это. — Я тоже не в том настроении, чтобы прощать, — пробормотал Римус. Он поднялся с кресла и подошел к доске. — Гарри исполняется одиннадцать, он получает письмо из Хогвартса, и Хагрид заново знакомит его с миром волшебников. — И делает это паршиво. — Весьма, — подтвердил Римус. Он добавил в план раздел под названием «Образование» и вписал еще один пункт в растущий список: «Обучить Гарри культуре волшебников, этикету и его наследию». Он откашлялся. — Гарри отправляется в Хогвартс, где Альбус проверяет его, чтобы узнать больше о том, как Гарри выжил после Смертельного проклятия, и ошибочно полагает, что всё дело в защите Лили, а не в выдающихся способностях самого Гарри. — Под заголовком «Защита Гарри» появился новый пункт: «Исследовать заклинание Лили». — Гарри снова побеждает Волди, — добавил Сириус, — и Дамблдор получает доказательство того, что Волдеморт жив в той или иной форме. — Он подошел и постучал по разделу о крестражах. — И мы знаем почему. — Хотя, вероятно, на тот момент Альбус еще не знал об этом, так как существует множество темных ритуалов, способных привязать Волдеморта к этому плану бытия, — пробормотал Римус. — Нет, Альбус не узнает правду до второго курса, когда Гарри уничтожит дневник-крестраж. — Он вздохнул. — Возможно, Альбус сейчас как раз ищет остальные. Сириус пожал плечами. — Если и ищет, то не особо преуспел. У меня есть преимущество в виде записки Рега, так что я примерно представляю их количество. У меня есть медальон-крестраж, и я смогу заполучить чашу, если наложу лапу на сейф Лестрейнджей. Нам понадобится помощь, чтобы узнать, как их уничтожить и как выследить три недостающих, но я прокляну себя, если пойду за этим к Дамблдору. — Ты не знаешь, как их уничтожать? — Я знаю, как создать крестраж — это было частью продвинутого курса Темных Искусств, который отец заставил меня выучить, — но как избавляться от них... нет. Думаю, можно спросить Гарри, как он это сделал. — Невыразимцы могут знать, — предложил Римус. — У тебя в разделе «Захватить мир» есть пункт «Покорить Министерство». Не помешало бы привлечь их, да и ДМП до кучи — их стоит проинформировать, что Волдеморт всё еще представляет реальную угрозу, а я подозреваю, что Альбус им ничего не сказал. — Давай вернемся к этому позже, — живо отозвался Сириус, вертя палочку в руках. — Итак, после второго курса Гарри Альбус знает, как Волдеморт остался «типа-жив». Затем я понимаю, что Питер в Хогвартсе, и, ну, мы знаем, что было дальше: Гарри пришлось меня спасать, и я сбежал на гиппогрифе. Римус похлопал его по плечу. — Но ты остался, Сириус. Ты не позволил Альбусу снова тебя выжить. — Он указал на доску. — Над этим еще нужно поработать, но это солидный план: забрать Гарри у Дурслей и попытаться защитить его в будущем. — Он повернулся к другу, и в его глазах светилась решимость. — Я тоже не позволю Альбусу выжить меня. Что бы тебе ни понадобилось, Бродяга — я в деле.
127 Нравится 111 Отзывы 45 В сборник
Отзывы (1)