Do You Think I Could Be Redeemed?

Перевод
R
Завершён
147
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
358 страниц, 150 110 слов, 29 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
147 Нравится 88 Отзывы 27 В сборник

11. Princess Problems

Настройки
Примечания:

***

К счастью, для Чарли ситуация наконец начала налаживаться. В конце концов, она гордилась тем, что обратилась за помощью к Аластору. Несмотря на то, что он мог быть скользким и корыстным, крупица мудрости, которой он поделился, похоже, принесла свои плоды. Как и говорил Аластор, Вокс оказался чем-то вроде черепахи. Не той милой черепашки, которую хочется держать в аквариуме, а той, что прячется в свой панцирь и начинает кусаться, как только кто-то вторгается в ее личное пространство. Но если его подбадривать и держать на расстоянии, Вокс постепенно начал выбираться из своего панциря. Для Чарли стало огромной личной победой то, что Вокс подготовил записку с извинениями, пусть даже та, что досталась ей, была довольно агрессивной. Хотя она так и не прочла письмо (и надеялась, что Аластор тоже его не читал), тот факт, что медиамагнат приложил хоть какие-то усилия ради людей, которые были ему небезразличны, обнадеживал. Возможно, он не такой однобокий персонаж, как ей казалось поначалу. Хотя было бы неплохо притормозить и переключиться на что-то другое, это событие разожгло в принцессе Ада огонь. Она с нетерпением наблюдала за происходящим из бараков на метафорическом стадионе, ожидая, что предпримет Вокс. Все зависело от того, каким будет результат его письма, и Чарли чуть не стошнило от предвкушения. Так что, возможно, Вокс встал на путь исцеления. Это было хорошее, очень хорошее начало. Но вместе с тем возник и гораздо более сложный вопрос. Даже если Вокс с энтузиазмом отбывал наказание здесь, в отеле, как именно он собирался искупить свою вину? Подробности искупления сэра Пентиуса были туманными и неясными, и даже Небеса не знали, как именно это происходит. Принцессе стало немного неловко от того, что она слишком поздно поняла: грешники должны искупить свои грехи, чтобы заслужить прощение. Это откровение поразило ее, как удар под дых, когда она пыталась искупить грехи Энджела Даста. Тем не менее она не позволила себе пасть духом. Принцесса сидела за столом и задумчиво изучала свое отражение в зеркале. Вопрос был в том, в чем же заключался грех Вокса? Отчасти она знала ответ, но ключевое слово здесь - «отчасти». Чарли даже не хотела гадать, что же такого натворил Вокс, чтобы оказаться в аду, но если в загробной жизни он был хотя бы вполовину таким же жестоким, как при жизни, то задача предстояла не из легких. Это натолкнуло ее на другой, невыносимый вопрос: о втором суде. Принцесса вспомнила, как ее возлюбленная говорила о том же: должен ли он искупить свой первородный грех или множество новых? Сэр Пентиус искупил свой первородный грех, но Чарли не думала, что Воксу будет достаточно искупить свои прижизненные преступления, чтобы попасть за райские врата. Насколько велик был нанесенный им ущерб? Погрузившись в раздумья, принцесса порылась в ящике стола, достала лист бумаги и синюю ручку и, постучав ею по лицу, начала писать. Грехи Вокса в загробной жизни (насколько мне известно): — Распитие алкоголя — Употребление наркотиков (не подтверждено, но вероятно) — Секс до брака (не подтверждено, но вероятно) — «Промывание мозгов» — Массовое уничтожение имущества/людей — Незаконное убийство — Угроза войны — Непредумышленное убийство — Захват заложников и пытки — Убийство невинных прохожих/гражданских лиц — Убийство (не подтверждено, но вероятно) (6-я заповедь) — Пытки — Попытка геноцида — Ложное свидетельство (9-я заповедь) — Признание себя Богом (1-я/2-я заповедь) — Напрасное упоминание имени Господа (3-я заповедь) — Алчность (10-я заповедь) — Попустительство преступникам — Сексуальные преступления (не подтверждено - по крайней мере, не препятствовал) — Угроза насилием — Гипноз с целью совершения преступления — Взяточничество — Ложное обвинение в тюремном заключении — Коррупция (в целом) — Нападение — Тяжкие телесные повреждения — Похищение людей — Незаконное преследование — Мошенничество (не подтверждено, но вероятно) — Диффамация — Государственная измена — Оскорбление величества — Покушение на цареубийство (не подтверждено, но вероятно) По мере того как рука Чарли двигалась вниз по странице, почти достигнув нижнего края, ее почерк становился все более неровным, сердце бешено колотилось в груди, и ей хотелось сбежать от реальности, которая представала перед ней. В конце концов, когда в памяти не осталось воспоминаний о поступках Вокса за последний месяц, она дрожащей рукой положила ручку на стол и взяла бумагу, перечитала список преступлений и с трудом сглотнула. Скорее всего, это далеко не все. Насколько она знала, компания VoxTek существовала как минимум с 1960-х годов. Конечно, она знала, кто такой Вокс еще до событий прошлого года, но если ему удалось провернуть все это за такой короткий срок, то Чарли всерьез опасалась, что на самом деле масштабы его преступной деятельности гораздо больше. И это не считая мелких проступков вроде манипулирования людьми и газлайтинга - насколько она знала, это была лишь верхушка айсберга. И это не говоря уже о его преступлениях в прошлой жизни! Если сэр Пентиус был на одном конце маятника, то Вокс - на другом, и между ними не было ничего, что дало бы Чарли передышку. Сэр Пентиус был в аду и не был чист душой - принцесса напомнила себе, что до того, как отправиться на поиски искупления, этот змей нанес отелю огромный материальный ущерб, так что его самопожертвование, похоже, было лишь попыткой искупить свои грехи при жизни. К несчастью для Чарли, второе решение Вокса стать преступником было окончательным, и искупить грехи медиамагната, основываясь на его жизни, будет не так просто. Двойное решение - двойной вызов. Что-то внутри нее зашевелилось, подступило к горлу, когда она еще раз пробежалась глазами по строчкам, чувствуя, как от ярости у нее на голове вырастают рога. Отчасти она злилась из-за того, что ей пришлось замять все это, чтобы предложить ему комнату в отеле, хотя это и было против воли Вокса. Преступления были масштабными, и некоторые из них были совершены против ее самых близких друзей и против нее самой. Ее отца (она не обрадовалась, когда узнала, что Вокс остановился у них). И хотя она была рада, что Вокс уже добился прогресса, по крайней мере в отношениях со своими бывшими союзниками и отчасти с Аластором, масштабы ущерба вызывали отвращение. Как ей это сделать? Ей казалось, что она на его стороне, хотя это было совсем не так. Она верила, что любого можно спасти, и было бы неправильно с ее стороны отступить после того, как ей бросили первый серьезный вызов, но это заставляло ее думать о себе и о его нуждах, а не об очевидных жертвах, таких как ее отец и она сама. Или Энджел Дасте - а это было и того сложнее. Чувство вины терзало ее, в горле стоял ком. Несмотря на все ее старания, тот факт, что она пыталась помочь человеку, причинившему вред одному из ее друзей, был невероятно сложным. — Господи, дай мне сил, - прошептала она, аккуратно положила бумагу на стол и встала со стула. На негнущихся ногах принцесса подошла к подоконнику в своей комнате, прижалась к подушкам и, сложив руки, стала смотреть на улицу. — Отче наш, сущий на небесах! Да святится имя Твоё. Да придет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, и на небе. Хлеб наш насущный дай нам на сей день, и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим. И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого. Как только Вокс немного успокоится, она попытается заставить его раскаяться в преступлениях, совершенных против его жертв. Она верила, что это пойдет на пользу ей, Энджелу и Воксу, ведь Энджел Даст был одной из жертв Вокса. Но было так досадно, что Вокс еще не пришел в себя, и ей пришлось учить этого человека сочувствию - то, чего Чарли не могла себе представить. Несмотря на внешнюю сдержанность, этот человек все же испытывал какие-то угрызения совести, о чем свидетельствовало его письмо Ви (если это было извинение, как она надеялась). Но угрызения совести не распространялись на тех, кому он причинил боль и до кого ему не было дела. Если он и дальше будет вести себя с Вегги так же, как сейчас, срываясь, когда она его провоцирует, то, как боялась Чарли, борьба будет долгой и тяжелой. Сглотнув, принцесса разжала руки и потянулась к телефону в кармане. Вегги прислала ей голосовое сообщение и напоминание о том, что нужно пить воду. Но она пропустила эти уведомления, открыла список контактов и нажала на первый излюбленный номер. …. «Абонент недоступен или избегает вас! Оставьте сообщение!» — Привет, мам, прости, что не звонила тебе последние пару дней. Все было… просто безумие какое-то. Чарли откинулась на спинку кресла у окна, позволив себе расслабиться, и уставилась на замысловатый узор на потолке. — Не знаю, слышала ли ты новости, но… Вокс остановился здесь, в отеле. Я понимаю, что это безумие, да? Небеса устроили ему суд после всего, что произошло, и решили, что лучше всего будет попытаться его искупить. Потому что они поверили в меня, хаха... На ее губах появилась едва заметная улыбка, а свободная рука легла на живот. — Я так давно хотела, чтобы люди поверили в возможность искупления. После всей той лжи, которую Вокс наговорил обо мне и об отеле, так приятно, что люди наконец-то поняли, что я пытаюсь сделать. И я должна радоваться тому, что мне доверили попытаться его искупить, но… Чувство вины снова подступило к ее горлу, и плечи задрожали под тяжестью этих слов. — Я… я не уверена, что это возможно. И я знаю, что это звучит глупо с моей стороны - вспомнить только «я верю, что любого можно искупить», но… нет, дело не в том, что я не верю, что его можно спасти, просто… разве помощь ему не делает ужасной меня? Чарли перевернулась на бок, подтянула ноги к груди и прижала телефон к лицу. — Потому что… он столько всего натворил. И это я еще не говорю о том, что он творил при жизни. Мам, столько людей пострадало, как папа, и… меня тошнит от мысли, что я защищаю его, потому что мне поручили его спасти. И я хочу искупить его вину больше, чем он сам хочет искупить свою, несмотря на то, что он потерял голос. О, кстати, это тоже дело рук Небес в качестве наказания. Она провела свободной рукой по узорам на подушке, и ее губы задрожали. — Я не злюсь на Небеса за то, что они попросили меня об этом, нет. И… может быть, мы все обманываем себя, думая, что его можно искупить, но я просто чувствую, что должна попытаться. Но… разве я не поступаю так же ужасно, как и он, если замалчиваю факты, пытаясь сделать из него лучшего человека, несмотря на то, что все вокруг говорят, что это плохая идея? Вегги считает, что это безнадежно, Черри вне себя от ярости, а Аластор… ну, я не знаю, что он чувствует, но думаю, что все не так однозначно. В прошлом он говорил мне, что считает идею искупления глупой, но все равно помогает… Ох, я совсем запуталась… Вздохнув, принцесса потерла лоб, смахнув пот и заправив выбившиеся волосы за ухо. — Что будет со мной, с отелем, если у меня ничего не получится? Тогда сэр Пентиус будет выглядеть везунчиком, а другие грешники просто отвернутся от нас. Многие уже отвернулись из-за того, что Вокс остановился у нас. Но в то же время я почти готова смириться с этим, потому что лучше буду защищать жертв и помогать им, чем ему. Стоит ли помогать ему, зная, какие последствия это повлечет? Ведь если у меня получится, это докажет, что искупление возможно, даже для самых упрямых скептиков… Эмоции все еще бурлили в ней, и рука принцессы, державшая телефон, дрожала. — Прости, я знаю, что обычно звоню тебе, когда хочу выговориться, но… но сейчас ты мне очень нужна. Или кто-то, кто поможет мне разобраться в этом, потому что я чувствую, что теряю контроль. Я правда не знаю, что делать… Я… пожалуйста, мама, пожалуйста, просто скажи, что мне делать… Когда в комнате повисла тишина, Чарли закрыла глаза и еще крепче сжалась на диване. — Прости, я… Я люблю тебя. Пожалуйста, перезвони мне… пока, мам. Отстранив телефон от лица, принцесса нажала на красную иконку в нижней части экрана, а затем, вздохнув, положила устройство на диван. Прошло всего пару дней, она не могла сдаться так быстро. Даже если Вокс метафорически прикован цепями на дне океана и ему нужно каким-то образом добраться до солнца, мелочи тоже имеют значение. Она могла бы подумать о том, как именно он будет искупать свои грехи, позже. А пока ей оставалось только ждать, когда появится рак-отшельник, даже если это сведет ее с ума. Тишину в комнате нарушила веселая мелодия, доносящаяся из телефона, и Чарли почувствовала, как кровь стынет в жилах, когда она резко открыла глаза. Схватив телефон, принцесса тут же выпрямилась и уставилась на экран. Звонила Вегги… Тревога и радость схлынули, и Чарли почувствовала, как ее переполняет тепло, когда она попыталась скрыть свое разочарование. Прокашлявшись, Чарли постаралась говорить как можно веселее. — Э-э-эй, Вегги! Как дела? — Все хорошо, дорогая… - ответила Вегги на другом конце провода. В ее голосе слышались резкие нотки, и Чарли нахмурилась от беспокойства. — Извини, что сразу к делу, но не могла бы ты спуститься в вестибюль? У нас тут ситуация.

***

Когда Вегги сказала, что возникла «ситуация», Чарли думала, что она имела в виду что-то вроде протечки или, может быть, расстроенного грешника, которому нужно было утешение после вспышки гнева Вокса. Но она никак не ожидала увидеть у входа в отель раздраженных Валентино и Вельветт. Два оставшихся повелителя развлечений из Ви вели жаркий спор с Вегги, осыпая ее испанскими ругательствами. Вегги не позволила им переступить порог отеля, крепко сжимая в руке копьё и осыпая их оскорблениями. Её глаза горели от гнева. Повелители развлечений были в не меньшей ярости и не менее злобно огрызались: — Мы здесь не для того, чтобы осматривать ваш дерьмовый отель! - рявкнула Вельветт, тыча пальцем в грудь Вегги, которая замахнулась на неё копьём. — Мы здесь, чтобы увидеть Вокса. Так что отойди, пока я не оторвала тебе крылья и не сшила из них платье! — Я бы хотела посмотреть, как ты, блять, попытаешься, - прорычала Вегги, почти рявкнула на них и оттолкнула обоих копьём. — Мне плевать, зачем вы здесь, можете валить обратно в свою башню и больше не возвращаться! С чего вы взяли, что можете показываться здесь?! Хотя Чарли уже видела этих двух повелителей по телевизору после нападения, при личной встрече они вызывали у неё не меньшее отвращение. В груди принцессы бурлили ярость и неприязнь, и она вцепилась в перила лестницы. Она могла бы ожидать, что они появятся после письма Вокса, но не думала, что это случится так скоро… Всё нахлынуло на неё разом, и она почувствовала противоречивые эмоции, глядя на этих двух повелителей. Они пришли, чтобы увидеть Вокса, сказала Вельветт. Принцесса не знала, зачем они пришли к Воксу, но, судя по всему, они были полны решимости встретиться с ним, раз так упорно сопротивлялись управляющей отелем. Медиамагнат сказал принцессе, что они не общаются, но, должно быть, содержания его письма оказалось достаточно, чтобы нарушить негласное обещание, и сердце принцессы бешено заколотилось. А что, если они пришли к Воксу, чтобы помириться? Что, если Вокс действительно извинился перед ними и они пришли уладить ситуацию? Это была маленькая, ничтожно маленькая надежда, но от нее у Чарли перехватило дыхание. Оправившись от удивления, Чарли сбежала по лестнице в вестибюль, поправила жилет и подошла к Вегги. — Ах, э-э… вот так сюрприз! Не ожидала увидеть вас здесь… — Ах, принцесса! - промурлыкал Валентино, с довольным видом глядя на хозяйку отеля. Он положил руку на плечо Вельвет и слегка оттянул ее назад, а кукла что-то пробормотала себе под нос в знак протеста. Валентино сложил руки на животе и попытался сделать еще один шаг в сторону отеля, но его снова преградило копье Вагги. Он кисло посмотрел на него, но затем к нему снова вернулась его харизма. — Рад, что ты смогла к нам присоединиться. Мы пришли к Воксу, а твоя… amante ведет себя довольно грубо. Не могла бы ты поставить ее на место, а? Гнев, охвативший обеих управляющих отелем, был одинаков по силе, и прежнее хорошее настроение и воодушевление Чарли тут же улетучились из-за отвратительных выражений. — Что… простите, но как вы смеете так о ней говорить? Немедленно извинитесь! — Тьфу, - фыркнул Валентино, испытывая такое же отвращение и досаду, как и хозяева отеля. Он пробормотал что-то вроде: «Я и забыл, что ты можешь быть такой эмоциональной», но его губы растянулись в фальшивой, приятной улыбке. — Прошу прощения. Мы просто… очень хотим увидеть нашего старого друга. Вы ведь понимаете, да? — Верно, - пробормотала Вельветт, стараясь выглядеть хоть немного вежливой, но у неё это плохо получалось. Чарли показалось странным, насколько по-другому вели себя Ви без Вокса. Обычно за них говорил медиамагнат, который всегда был невозмутим и обаятелен в своём нескончаемом потоке харизмы. В его отсутствие двое других Ви выглядели так, будто пытались соблюсти приличия, но не знали, как это сделать. Без Вокса, который подмечал их речевые ошибки, они казались незрелыми и невоспитанными, как свиньи, что было странно, учитывая, как сильно Ви заботились о внешнем виде. С другой стороны, Вокс был единственным, кто действительно старался нравиться не только внешне, но и по характеру, в то время как двое других всегда были самими собой. От этой мысли у Чарли по спине побежали мурашки: насколько сильна харизма и обаяние Вокса, если он одним своим присутствием заставляет других вести себя более воспитанно? — Что ж, извините, но я ничем не могу вам помочь, - холодно начала Чарли, переводя взгляд с одного медиамагната на другого. — Вам не рады в моём отеле. Реакция не заставила себя ждать, и маска вежливости слетела с них в одно мгновение. Первой заговорила Вельвет, она ткнула пальцем в сторону Чарли, но не попала в цель. — Хватит нести чушь, принцесса. Мы видели его вчера благодаря этому красному придурку. С чего вдруг сегодня всё по-другому, а? — О чем ты говоришь? - опешила Чарли, её глаза расширились, а рот приоткрылся. Она поручила Аластору доставить им письмо, но не думала, что он пригласит двух других Ви в башню, чтобы увидеться с Воксом. Она взяла себя в руки и решила при встрече отчитать Аластора. — Не обращайте на это внимания - он не прислушивается к моим желаниям. И вам обоим лучше уйти. Если хотите что-то ему сказать, мы можем передать сообщение. Одно дело - Вокс в отеле, но оставшиеся двое Ви - это совсем другая история, с которой она не хотела разбираться прямо сейчас. Потому что тогда ей пришлось бы впустить в свой отель таких же ужасных людей, один из которых стал причиной исчезновения Энджела Даста. Это было бы уже слишком. Это была бы черта, которую она не могла переступить, и как бы ей ни хотелось помочь Воксу исправиться, она ни за что бы этого не допустила. Все было запутанно и сложно, и противоречивые цели крутились у нее в голове, как колдовское заклинание. — Пф, - фыркнул Валентино, сверкнув золотым зубом. — Неудивительно, что он чувствует себя здесь как в ловушке, если хозяйка отеля так с ним обращается. Тебе не кажется, что после всего, что с ним случилось, он был бы рад нас видеть? Или тебе нравится лишать его надежды на спасение? Чарли поморщилась от отвратительных образов, которые всплыли у нее в голове в ответ на его слова, но продолжала стоять на своем. — Мой отель - это безопасное убежище для людей, которые пытаются искупить свои грехи, и это не относится к таким, как вы. Мне все равно, как сильно вы хотите его увидеть, но ваше присутствие вредит постояльцам. — Ради всего святого, блять, вбей это в свою тупую башку, - прорычала Вельветт, глядя на нее так, будто вот-вот лопнет от злости. — Мы здесь не для того, чтобы портить ваш дурацкий отель! У нас в сумках нет камер, черт, да можете хоть мой телефон конфисковать, если хотите. Мы здесь, чтобы увидеть Вокса, а потом уйдем. Никаких планов. Никаких репортажей о том, какое это мерзкое место. Пришли и ушли. Разве это место не о прощении и прочем дерьме? Неужели вы не можете просто оставить прошлое в прошлом? Чарли едва сдерживалась, чтобы не наброситься на Вельветт. Она резко выдохнула через нос, и казалось, что у нее вот-вот из ушей полезут рога. — Прощение нужно заслужить. А вы двое не сделали ничего, чтобы я могла хотя бы подумать об этом. Вокс здесь, чтобы искупить свою вину, и поэтому я отношусь к нему как к гостю. И если вы двое не хотите сделать то же самое, вам здесь не место. Молчание затянулось до неприличия, и ярость, охватившая двух повелителей индустрии развлечений, была поистине устрашающей. Через несколько секунд Чарли была уверена, что кто-то из них набросится на другого, и тогда начнется настоящее безумие. Она инстинктивно потянулась к руке Вегги, и та крепко сжала ее в ответ. Но в конце концов выражение лица Вельветт сменилось с разъяренного на побежденное, и она осторожно оттащила Валентино от двери. — Это место - просто посмешище. Пойдем, Вал. Развернувшись, Вельветт поспешила к лимузину, на котором они приехали в отель, дернула за ручку одной из дверей и забралась внутрь. Валентино, однако, не спешил и внимательно изучал суровое лицо принцессы. Он был невероятно высок, выше большинства сотрудников отеля, и даже его присутствия было достаточно, чтобы уверенность принцессы слегка пошатнулась. Не говоря ни слова, медиамагнат потянулся к чему-то в кармане и достал прямоугольное устройство в синем корпусе. — Мы привезли это для него. Будь хорошей принцессой и отдай ему это. Передав телефон, Валентино развернулся в сторону лимузина, бросил последний взгляд через плечо и скрылся за дверью. Чарли тут же растеряла всю свою уверенность и с облегчением выдохнула, чувствуя, как дрожат колени от того, что все закончилось. Вегги опустила копье на пол, обхватила лицо возлюбленной руками и провела большими пальцами по ее скулам. — Чарли! Это было чертовски круто. Похвала мгновенно успокоила ее, и принцесса растаяла в теплых руках Вегги, как масло на горячей сковороде. Она дрожащей рукой (той, в которой не было телефона) потянулась к запястью Вегги и вздохнула от удовольствия. — Спасибо, я... — Я так горжусь тобой, - продолжила Вагги, сияя от радости и жадно целуя Чарли в губы. Когда они снова отстранились друг от друга, падший ангел продолжила ласкать лицо возлюбленной. — Ты так повзрослела после всего, что произошло. Черт возьми, я так рада, что ты дала им отпор. Конечно, я знала, что ты так поступишь, но ты не поддалась на их лживые уловки. Чарли, я так сильно тебя люблю. Во взгляде Вегги зажегся похотливый огонек, за ее спиной расправились крылья, и она прижалась к лицу Чарли, целуя его везде, куда только могла дотянуться губами: веки, лоб, уголки рта. После такого напряженного дня эта ласка была невероятно приятной, и принцесса растворилась в ней, тихо постанывая от постоянных похвал и восхищения. Было приятно дать отпор Ви. Хотя она могла бы признать, что было бы идеально позволить Воксу увидеться с ними, Ви были таким источником разрушений, что от их визита не было бы никакой пользы, кроме как для самих Ви. В каком-то смысле это был способ подтолкнуть их к хорошему поведению: встреча с Воксом могла бы стать признанием их попыток стать лучше. Было ли это жестоко? Возможно… но в ситуации, когда столько всего наслоилось друг на друга, кто-то должен был положить конец чрезмерному всепрощению в беспрецедентных обстоятельствах. Было бы проще, если бы Вокс мог просто покинуть пределы отеля. Чарли не возражала бы, если бы Вокс решил, что хочет увидеться с ними, и отправился в Башню Ви, но, очевидно, всё было не так просто. Проблема была не в воссоединении Ви, на самом деле это, вероятно, пошло бы на пользу его психическому здоровью. Но после всего, что произошло за последний год, Чарли не считала эту причину достаточно веской, чтобы склонить чашу весов в пользу Вокса. Несмотря на внутренний конфликт, Вегги считала, что она поступила правильно, и ей было приятно получить физическую и словесную награду за свою решительность. И как бы ей ни хотелось немедленно раствориться в его объятиях, увлечь его за собой и устроить беспорядок, принцесса осторожно отстранилась. — Я тоже тебя люблю, Вегги. Спасибо. Дай мне передать это Воксу, и тогда я вся твоя, хорошо?

***

«Один из моих дорогих слушателей попросил меня напомнить вам о ежегодном чаепитии в городе каннибалов с тетушкой Рози. И как давний участник этого мероприятия, я могу вас заверить, что ради него стоит умереть Вокс сомневался, что фраза «ради него стоит умереть» понравится многим слушателям, учитывая, что мероприятие проходило в городе каннибалов. Рыча от злости, он швырнул радиоприёмник на прикроватную тумбочку и потряс экраном, после чего перевёл взгляд на книгу, лежавшую у него на коленях. Он сидел, свернувшись калачиком на диване в своей комнате, прижав экран к подлокотнику и приподняв колени. На коленях у него лежала книга, раскрытая на первой странице, где под заголовком «Вводное руководство по изучению американского языка жестов» улыбались авторы. Он не мог поверить, что делает это. После стольких попыток сопротивляться его гордость наконец-то получила достаточно ударов благодаря визиту Ви. Теперь он оказался на самом дне тёмного старого колодца, в котором не было воды. Он мог сколько угодно дуться и возмущаться своим положением, пока не выдохся, но он всё равно был в ловушке. И хотя стыд терзал его, доводя до тошноты, он наконец-то почувствовал, как сдается под тяжестью собственной беспомощности. Точно так же, как Аластор, сам того не желая, спас ему жизнь, придав ему сил, так и осознание того, что Ви боролись за то, чтобы Вокс остался в живых, несмотря на то, что он предстал перед судом, тронуло его до глубины души. Это было больше, чем он заслуживал, гораздо больше. «Ты делаешь это ради них», — насмехался над ним внутренний голос, и от этой мысли его уверенность в себе немного перевесила стыд. «Не потому, что ты этого заслуживаешь, а потому, что они спасли тебе жизнь. Более того, они спасли само твоё существование. Ты делаешь это, потому что в долгу перед ними». Он делал это ради них. Сглотнув, он наконец открыл первую страницу книги. После оглавления, которое он даже не удосужился просмотреть за все эти бесконечные минуты, его взору предстала глава 1 «Вступительная». Сразу под заголовком он нашел ободряющий абзац: «Изучение любого языка жестов, в том числе американского языка жестов (American Sign Language, ASL), — задача более сложная, чем изучение большинства языков, поскольку она требует освоения различных положений рук, мимики и пространственной координации, которые образуют целостную систему визуальной коммуникации. Мы рекомендуем использовать эту книгу только для обучения и советуем вам общаться с людьми, которые используют язык жестов в повседневной жизни. По нашему опыту, лучший способ выучить язык - это общаться с глухими, немыми и людьми с нарушениями слуха.» Ага, как будто это будет легко для Вокса. Он тут же отогнал эту мысль от себя: он ни за что не станет добровольно раскрывать душу перед незнакомцами, которые подвергли его такому унизительному наказанию, так что придется ограничиться изучением языка по книге. Далее в книге подчеркивалась важность изучения основ, прежде чем переходить к разговорным фразам. В следующей главе подробно описывались алфавит и дактильная азбука, приводились всевозможные схемы, дополняющие буквы алфавита, а также советы, которых следует избегать при использовании каждой буквы. Голос Аластора, который продолжал звучать на заднем плане, успокаивал. И впервые за долгое время медиамагнат почувствовал, как его плечи расслабленно опустились. Но тут в дверь постучали. Ну конечно, блять. Оскалившись в ответ на вторжение, которое не могло быть делом рук Аластора, поскольку тот что-то бормотал по радио, медиамагнат закатил глаза, а затем сел на диване и захлопнул книгу. Спрятав книгу под диваном, Вокс встал, потянулся к радиоприемнику, убавил громкость до минимума и подошел к двери. Открыв ее, он с не меньшим удовольствием увидел на пороге Чарли. — Привет, Вокс, мне нравится твой новый костюм, - тепло поприветствовала она его, и Вокс пожал плечами в ответ на комплимент. Он был уверен, что многие ее комплименты - это просто проявление ее позитивного настроя, к тому же он и сам знал, что костюм ему идет. — У тебя есть минутка? «Ну, теперь есть», - неохотно подумал он, прислонившись к дверному косяку и положив руку на бедро. Он неопределенно кивнул, приглашая ее продолжить. — Это тебе передали, - сказала Чарли и достала из кармана очень знакомое прямоугольное устройство. Лицо Вокса из раздраженного мгновенно превратилось в серьезное. Он выпрямился, оторвавшись от дверного косяка, и удивленно приоткрыл рот, когда принцесса протянула ему его телефон. Он осторожно протянул правую руку и схватил его, несколько раз нажал на боковую кнопку и стиснул зубы, обнаружив, что телефон разряжен. Однако Чарли, похоже, опередила его: она широко улыбнулась и достала из-за спины зарядное устройство. — Я также заметила, что он разрядился, поэтому принесла тебе еще и зарядку. Взяв зарядное устройство, Вокс изучил его содержимое, а затем снова поднял глаза, на этот раз на Чарли, и окинул взглядом коридор. Но когда он понял, что у его двери стоит только принцесса, его губы сжались в тонкую линию, и он тихо вздохнул. Пытаясь скрыть разочарование из-за отсутствия компании, Вокс свернул шнур так, что тот образовал кольцо вокруг его когтей, а затем сунул оба предмета в карманы и снова принял непринужденную позу, прислонившись к дверному косяку. Вокс не понимал, что Чарли нашла в нем, но видел, как ее лицо озарилось удовлетворением. В ее взгляде промелькнуло самодовольство, и Вокс едва не нахмурился, потому что был почти уверен, что знает причину такой реакции. Если бы он не поддался на уговоры Чарли и не попытался искупить свою вину, то вряд ли получил бы свое старое устройство. Телефон значил для него больше, чем он показывал принцессе: наконец-то у него появился хоть какой-то способ связаться с внешним миром, не считая радио Аластора. Более того, теперь он мог отвлечься от мрачных мыслей с помощью глупых приложений или поддерживать связь с Ви. Это было не так увлекательно, как подключение к потоку данных, но даже это маленькое окошко в мир эскапизма было более чем приятным. Но как бы много это ни значило для Вокса, тот факт, что он хоть немного оценил подарок, был более чем приятен для принцессы. «Зачем ты это делаешь? - мысленно спросил он, удивленно приподняв брови и глядя на принцессу. — Разве ты не ненавидишь меня так же сильно, как все остальные в этом дурацком отеле? Почему ты так стремишься заслужить мое одобрение? Почему ты хочешь помочь мне и радуешься, когда у тебя это получается?» Он не мог этого понять - он знал, что принцесса глупа, но не думал, что настолько. Конечно, все это фиаско с его искуплением было поручено ей, так что, возможно, принцесса просто хорошо скрывает свои истинные чувства (хотя, может, и не так хорошо - она все-таки набросилась на него, когда он ее спровоцировал). С другой стороны, он вспомнил, что Чарли могла отказать Серафиму и предотвратить весь этот кошмар. Возможно, подумал он, дело в гордости за то, что этот отель действительно работает для всех. «Дура», - прорычал Вокс. Это было лучше, чем если бы его держали в плену без доступа к внешнему миру. Однако он мог бы поспорить, что так было гораздо неудобнее, даже если результат был ему на руку. Вокс никогда раньше не сталкивался с таким искренним сочувствием, несмотря ни на что. Хуже всего было то, что это сработало, пусть и с натяжкой. «Спасибо», - одними губами произнес он, надеясь, что принцесса не умеет читать по губам, чтобы избавить его от позора.
Примечания:
147 Нравится 88 Отзывы 27 В сборник
Отзывы (3)