Пурга

PG-13
В процессе
12
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 69 страниц, 25 222 слова, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
12 Нравится 5 Отзывы 3 В сборник

Глава 2

Настройки
Три года. Три долгих, тяжёлых года — каждый длиною в вечность. Север не изменился; он всё так же стоял на страже, безжалостный и древний. Только теперь его холод прорвался глубже: не в кости, а в самую душную глубину человеческого сердца. Зимы стали казаться длиннее, метели — злее, а тишина между завываниями ветра — зловещей, полной шёпотов, которых лучше было не слышать. Чонгуку исполнилось тринадцать. Тренировочное поле позади дворца больше не было местом детских побед и отцовских похвал. Оно превратилось в арену личной битвы. Битвы с самим собой, с собственным телом, которое однажды подвело его в самый страшный миг, и с тенью, нависшей над его именем — тенью тяжёлой, как намокший снег на ветвях старых сосен. Снег под его ногами хрустел с тем же леденящим скрипом, но теперь этот звук был не предостережением, а обвинением. Каждое утро, задолго до рассвета, когда слуги лишь начинали растапливать печи, мальчик уже стоял здесь, в белом безмолвии. Лук в его руках — тот самый, дедовский, из гибкой яблони и жил северного оленя — стал не продолжением воли, а орудием искупления. Он больше не «договаривался» с ветром, как учил когда-то отец. Он заставлял себя стрелять сквозь него. Стрела за стрелой, до тех пор, пока пальцы не немели от холода и напряжения, а в плече не вспухала тупая, огненная боль. Он стрелял до полного изнеможения, пока мишень — новый обрубок, ибо старый давно сгнил, — не превращалась в щепу. Он должен был стать идеальным. Должен был выжечь из себя ту единственную секунду оцепенения, чтобы больше никогда, НИКОГДА не замереть в ужасе. Но тень отца незримо стояла за его спиной, и её молчаливое осуждение было тяжелее любой ноши. Ихён, глава клана Чон, не говорил с сыном. Не смотрел на него. Три года он существовал где-то рядом — как ледяная скала посреди замерзшего моря: неприступный, холодный и пугающе безмолвный. Иногда их взгляды пересекались в тронном зале или в длинных, сумрачных коридорах дворца. Сердце Чонгука каждый раз замирало, и в груди вспыхивала дикая, болезненная надежда — на слово, на кивок, на что угодно, лишь бы разорвать эту ледяную пустоту. Но взгляд отца скользил по нему, как по предмету обстановки, и уходил дальше, в никуда. В этом взгляде не было даже ненависти. Ненависть — это тоже чувство, искра в промерзшем мире. Там была лишь пустота. Та самая, о которой шептались охотники у костров: пустота, в которую навеки уходят души, потерявшие последнее тепло. Мир Чонгука сузился до пределов дворца и этого заснеженного поля. Друзья детства — сыновья охотников, следопытов и мастеровых — исчезли из его жизни, словно их никогда и не было. Сначала он сам избегал их, не в силах выносить их беззаботные улыбки, напоминавшие о том, каким он был «до». Потом они начали избегать его. Сначала осторожно, с недоуменной жалостью во взглядах, потом — с опаской, а после и вовсе с плохо скрываемым презрением. Слух, страшный и уродливый, пополз по клану, как ядовитый туман с болот. Его пересказывали шёпотом у колодцев, в кузницах, в тёплых юртах, куда мальчик больше не заходил. «Это он, мальчишка Чонов, на охоте обмер… Позволил зверю убить невесту из клана Со. Из-за его трусости развязалась война. Из-за него погибла госпожа Хан. Его же собственная мать прикрыла его собой…» История, переходя из уст в уста, обрастала чудовищными, нелепыми подробностями. В пересказах некоторых он превращался уже не в испуганного ребёнка, а в чуть ли не злого духа, сознательно навлекшего беду на клан. На него смотрели исподлобья, быстро отводили взгляд, перестали кланяться при встрече. Он стал призраком в собственном доме — живым напоминанием о трагедии, которое все хотели бы забыть, но не могли. Единственным живым существом, обращавшимся к нему с прежней теплотой, пусть и согретой теперь неизбывной печалью, была Соён. Та самая юная служанка, которую когда-то при нём отчитывал отец за излишнюю эмоциональность. Теперь она прислуживала ему — последнему отпрыску семьи, которой когда-то искренне восхищалась. Её взгляд всегда был мягким, а руки, поправлявшие его одежду или ставившие перед ним скромный ужин в одиночестве его холодной комнаты, — бережными и заботливыми. Именно она нашла его в тот день на тренировочном поле. Чонгук стоял на коленях в снегу, пытаясь перевести дух после очередной сотни выстрелов. Лицо его раскраснелось от мороза и напряжения, руки мелко дрожали, а изо рта вырывались облачка пара. Он не слышал, как она подошла, — ветер заглушал шаги. — Юный господин, — голос Соён прозвучал тихо, но отчётливо, как удар далёкого колокольчика в морозном воздухе. — Ваш отец, глава клана, желает вас видеть. В тронном зале. Чонгук медленно поднял голову. В его глазах, уставших и по-прежнему пустых, мелькнуло непонимание, а за ним — острый, щемящий спазм надежды. Отец… зовёт его? За три года — ни разу. Ни просьб, ни приказов, ни даже мимолётного взгляда. Что это могло значить? Может быть… может быть, что-то изменилось? Он молча кивнул, не в силах вымолвить ни слова, и поднялся с колен. Соён, прочитав в его лице всё, лишь грустно вздохнула и протянула чистую тряпицу, чтобы он мог обтереть лицо от пота и ледяной корки. Чонгук быстро вернулся в свои покои. В комнате царил идеальный, почти неестественный порядок — ни одной лишней вещи, ни одного напоминания о детстве, кроме спрятанного под рубашкой медальона. Он смыл пот и грязь ледяной водой из таза, заставив кожу покрыться мурашками, натянул простую, но чистую рубаху и штаны из оленьей шкуры. Парадные одежды пылились в сундуке — ненужные, как и праздники, которых здесь больше не справляли. Сердце его бешено колотилось, и сладкая, почти болезненная надежда сжимала горло, мешая дышать. Тронный зал встретил его полумраком и запахом старого дерева и воска. Огромный камин жадно пожирал поленья, но тепло, казалось, не могло победить холод, исходивший от фигуры, неподвижно сидевшей в резном кресле главы. Ихён сидел, устремив взгляд на пляшущие языки пламени. За три года он постарел на десятилетие: морщины у глаз и рта стали глубже, резче, словно вырубленными тем же ледяным ветром, что гулял за стенами. Чонгук остановился в нескольких шагах и молча поклонился, как того требовал этикет. Ихён медленно перевёл на него взгляд. В нём не было ни тепла, ни гнева. Только та же ледяная отстранённость. — Чонгук, — голос отца прозвучал низко и ровно, без единой интонации. — Ты стал выше. Это было констатацией факта, не более. Чонгук молчал, ожидая продолжения, сжимая ладони в кулаки за спиной так, что ногти впивались в кожу. — Клан нуждается в стабильности, — продолжил Ихён, снова переводя взгляд на огонь. — Война с кланом Со истощает наши силы. Зимы становятся суровее, дичи — меньше. Продолжать вражду — значит вести всех к гибели. Это не просто слова — это наша реальность. Чонгук слушал, не понимая, к чему клонит отец. В груди у него похолодело от дурного предчувствия. — Мне удалось договориться о перемирии, — Ихён произнёс это так, будто речь шла о рядовой сделке на меха или рыбу. — Условие — скрепление союза кровью. Я женюсь на старшей дочери главы клана Со. На госпоже Сон Боа. Она два года назад потеряла мужа — тот скончался от неизвестной болезни. Теперь ей нужна защита, а нам — мир. Воздух вырвался из лёгких Чонгука со свистом, будто его ударили под дых. Он смотрел на отца широко распахнутыми глазами, в которых плескалось непонимание, а затем, впервые за долгие месяцы, вспыхнул живой огонь — гнев. Горячий, обжигающий, почти забытый. — Ты… женишься? — голос его сорвался, став тонким и резким, почти детским. — На дочери того, чьи люди… чьи люди ворвались в наш дом и убили маму?! Как ты можешь? Зачем тебе это?! Ихён медленно, очень медленно повернул к нему голову. В его глазах наконец что-то шевельнулось — не тепло, нет, скорее раздражённая усталость человека, вынужденного объяснять очевидное несмышлёнышу. — «Зачем»? — переспросил он ледяным тоном. — Затем, чтобы клан выжил, мальчик. Затем, чтобы твои будущие дети и дети твоих детей не рождались в вечной осаде, не гибли от стрел на пороге собственного дома. Твоя мать… — он запнулся на мгновение, и в глубине его глаз промелькнула такая острая, незаживающая боль, что Чонгук инстинктивно отшатнулся. — Хан поняла бы. Она была не просто моей женой — она была дочерью вождя. Она понимала цену крови и цену мира. — Она была твоей женой! — выкрикнул Чонгук, и слёзы, которых он не проронил за три года, обожгли глаза, делая мир расплывчатым и зыбким. — И она умерла, защищая меня! Своей грудью! А ты теперь приводишь в наш дом… её убийц?! — Это ты её убил! Голос Ихёна прозвучал как удар бича — резко, хлёстко, разрывая тишину зала. Он встал, и его тень накрыла сына, огромная и угрожающая. Ледяная отстранённость в его глазах исчезла, уступив место давно копившейся, выморозившей душу горечи. — Война, в которой она погибла, началась из-за тебя, — продолжил он, и каждое его слово падало в тишину, как камень в глубокий колодец. — Если бы ты не замер тогда, как соляной столб, если бы ты сделал хоть что-то — дёрнулся, закричал, выстрелил… Ничего бы не случилось. Со Иен была бы жива. Не было бы мести, не было бы нападения на дворец. Хан стояла бы здесь, рядом со мной. И твой брат… или сестра… тот, кого она носила под сердцем, тоже был бы жив. Он шагнул ближе, нависая над сыном, и его шёпот был страшнее любого крика: — Ты носишь в себе не одну смерть, Чонгук. Три жизни на твоей совести. Не смей забывать об этом. Никогда. Каждое слово вонзалось в грудь мальчика ледяными иглами. Чонгук задрожал — не от страха, а от бессильной ярости, горя и чудовищной, придавившей его к земле правды. Его худое тело напряглось, кулаки сжались до белизны в костяшках. — И твой ответ на это — жениться на убийцах? — выдохнул он, и в голосе его звенели слёзы. — Это не мудрость, отец. Это безумие. Это предательство! Пощёчина прозвучала на удивление глухо — тяжёлый, увесистый удар, в который Ихён вложил всю свою боль, всю ярость и всё отчаяние последних трёх лет. Чонгука отбросило в сторону, он пошатнулся, едва удержавшись на ногах, и прижал ладонь к горящей щеке. В глазах отца бушевала буря — горечь, ярость, отчаяние и та самая страшная, невысказанная мысль, которую он обронил три года назад и которая с тех пор отравляла всё: «Лучше бы в тот день умер ты». Ихён тяжело дышал, глядя на сына. Несколько долгих мгновений они стояли друг напротив друга — два одиноких, израненных человека, разделённых пропастью в три года молчания и тремя мёртвыми душами. Первым отвёл взгляд Ихён. Он отступил, провёл ладонью по лицу, стирая с него остатки эмоций, и снова стал ледяной маской. — Она прибудет через месяц, — произнёс он ровно, будто только что не бил сына, не кричал на него. — Со своей дочерью. Девочке восемь лет, её зовут Со Хёнэ. Для тебя она будет младшей сестрой. Чонгук смотрел в пол, не в силах поднять глаза. — Ты будешь почтителен с новой госпожой, — продолжал Ихён. — Ты не посмеешь грубить ей или её дочери. Ты не посмеешь даже косо смотреть в их сторону. Для тебя она — госпожа Чон, хозяйка этого дома. Для девочки ты — старший брат. Ты понял меня? Это был не вопрос. Это был приказ. Последнее предупреждение. — Ты не имеешь права принести в этот дом ещё больше бед, — добавил Ихён тихо, и в этой тишине прозвучала угроза страшнее любого крика. — Ступай. Чонгук, не поднимая головы, коротко поклонился. Какое ещё могло быть сопротивление? Он развернулся и пошёл к выходу, стараясь ступать ровно, сохраняя ту самую осанку, которой учил его когда-то отец. Спокойствие озера подо льдом. За его спиной Ихён опустился в кресло и уставился в огонь, невидящий, потерянный. Тронный зал вновь погрузился в тишину, нарушаемую лишь треском поленьев. Чонгук шёл по коридору, не разбирая дороги. Ноги сами принесли его в пустующую холодную комнату в дальнем крыле — старую кладовую, где никто не топил. Здесь пахло пылью и затхлостью, а в узкое окно задувал снег. Он опустился на колени прямо на холодный пол. Его пальцы, дрожа, полезли за ворот рубахи и нащупали тонкий кожаный шнурок. Он вытащил медальон. Бледное серебро тускло блеснуло в полумраке, но узоры — путь стрелы сквозь ветер — оставались всё такими же чёткими, как и шесть лет назад. Он открыл крышку. Внутри, на крошечной пластинке арктической берёзы, огнём была выжжена сцена: смеющийся мальчик с луком почти в свой рост, сильный отец, обнимающая их нежная мать. Счастливая семья, разбитая вдребезги. Мир, которого больше нет и никогда не будет. Тихие, прерывистые рыдания вырвались наружу. Он прижал медальон ко лбу, к губам, к груди, пытаясь найти в холодном металле хоть каплю того тепла, того давно ушедшего счастья. Он плакал — впервые за три года по-настоящему, навзрыд, не сдерживаясь. Плакал по матери, которую не смог защитить и которая погибла из-за него. Плакал по отцу, которого потерял задолго до сегодняшнего дня, по той ледяной пустоте, в которую тот превратился. Плакал по незнакомой девочке Со Иен, погибшей из-за его слабости. Плакал по нерождённому брату или сестре, которым даже не дали появиться на свет. Плакал по себе — тринадцатилетнему мальчику, несущему на своих плечах груз трёх жизней и ледяное безразличие всего мира. За окном, за тонкими, кое-как залатанными ставнями, снова поднялся ветер. «Дыхание Старухи-Зимы» выло, завывало, металось, оплакивая вместе с ним всё, что было потеряно безвозвратно. Оно обещало новые метели, новые холода, новые испытания. Но самый страшный холод был уже не снаружи. Он поселился глубоко внутри, в самой сердцевине его существа. И теперь этому холоду предстояло стать его вечным спутником. Лёд, намерзающий год за годом там, где когда-то жило тепло. Лёд в сердцевине
12 Нравится 5 Отзывы 3 В сборник