Объединенные кольцами. Забрать свое.

Горячая работа
NC-17
Завершён
81
автор
Размер:
198 страниц, 72 953 слова, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
81 Нравится 41 Отзывы 70 В сборник

Куда несет нас рок событий…

Настройки
Несколько месяцев спустя. Зала Суда в Министерстве магии сохраняла свой гнетущий, ледяной блеск. Мраморные скамейки для публики были полны, журналисты с быстро-пишущими перьями застыли в ожидании. В центре, на единственном деревянном стуле, сидел Люциус Малфой. Он был бледен, его некогда роскошные волосы были коротко и просто подстрижены, дорогие мантии сменил простой, тёмно-серый костюм. Но осанка оставалась безупречной. Он смотрел прямо перед собой, на судей, его лицо было непроницаемой маской. Обвинения звучали страшно: активный Пожиратель смерти, соучастие в пытках, убийствах, участие в возвращении Тёмного Лорда, похищение и пытки Гермионы Грейнджер… Список был длинным и тяжким. Прокурор требовал Азкабан. Навечно. Но затем начались свидетельства защиты. И они были оглушительными. Гермиона Грейнджер вышла к трибуне. Её голос, чистый и твёрдый, не дрожал. Она подробно, без прикрас, описала своё пленение. Но затем она сказала о том, о чём никто не ожидал услышать: о тайных уроках, о патронусе, о риске, на который пошёл Люциус, чтобы передать информацию Ордену и в итоге спасти её. —Он спас мне жизнь, когда мог легко её отнять. Он сделал выбор. Я считаю, что правосудие должно видеть не только черное, но и эту, последнюю, попытку стать серым, — закончила она. Гарри Поттер подтвердил её слова, добавив ценность информации, переданной Люциусом, для победы в битве. Он говорил коротко, но каждое его слово имело вес золота. Нарцисса Малфой, бледная и хрупкая, но элегантная, как всегда, рассказала о давлении, страхе за сына, о том, как Люциус пытался хоть как-то оградить семью в последние годы. Она не оправдывала его, она объясняла. И её тихий голос, полный достоинства и боли, тронул даже самых суровых судей. Последним вышел Драко Малфой. Он не смотрел на отца. Он смотрел на судей. И он рассказал не о Люциусе-герое, а о Люциусе-тюремщике своего детства, о страхе, о метке на руке. Но затем он сказал о финальной битве. О том, как отец защищал его угол, как бросил вызов Беллатрисе, чтобы спасти Джинни Уизли. —Он был тем, кем был. Но в конце он выбрал сторону. Мою сторону. Сторону жизни. Этого нельзя вычеркнуть. Судьи удалились на совещание. Оно было долгим. Приговор огласили на исходе дня. Люциус Абраксас Малфой признан виновным по всем статьям. Но… учитывая деятельное раскаяние, ключевую помощь в победе над Тёмным Лордом и заступничество пострадавших, смертная казнь и Азкабан заменены. Всё его колоссальное состояние — поместья, сокровища, акции — конфисковывалось в пользу Министерства. С одним исключением: поместье «Серебристые Топи» и скромная сумма, достаточная для существования без роскоши, переходили в доверительное управление к его сыну, Драко Малфою. Сам Люциус приговаривался к пожизненному домашнему аресту в Мэноре. Чары, сильнее неснимаемых, были наложены на границы поместья. Любое использование магии вне его пределов, любая попытка связи с внешним миром без контроля — и приговор мгновенно менялся на Азкабан. Его отвели прочь. Он не оглянулся.

***

«Серебристые Топи» оправдывали своё название. Это было мрачное, сырое поместье, окружённое болотами и хмурыми соснами. Дом был небольшим, каменным, с узкими окнами. Интерьер — аскетичный: книги, простые деревянная мебель, камин. Раз в месяц, в один и тот же день, к воротам подъезжала изящная, но неброская карета. Из неё выходила Нарцисса Малфой. Они не были больше мужем и женой. Брак, скреплённый страхом и честью рода, распался в огне войны. Но между ними осталось что-то более сложное и прочное, чем брак: тихое, горькое понимание. Они пили чай у камина, говорили о пустяках, иногда — о Драко. Нарцисса привозила ему новые книги, он отдавал ей прочитанные. Их разговоры были лишены прежнего жеманства, в них была усталая честность двух людей, которые видели друг друга насквозь и простили — не поступки, а слабость и страх, которые к ним привели. После её отъезда в доме надолго воцарялась ещё более глубокая тишина. Единственной другой связью Люциуса с миром были письма. Раз в неделю ему разрешалось отправить одно контролируемое письмо. Адресат был всегда один: Гермиона Джин Грейнджер. Это не были письма-исповеди или просьбы. Это были длинные, скрупулёзные трактаты. Вопросы по интерпретации алхимических текстов IV века, гипотезы о взаимодействии лунных фаз и свойств фениксового пепла, размышления о магической этимологии древних рун. Он обращался к ней как коллеге. Как к единственному уму, который, как он считал, мог понять глубину его вопросов. И Гермиона, к изумлению друзей (и, вероятно, своему собственному), иногда отвечала. Её ответы были такими же академичными, сухими, полными отсылок к источникам. Она не прощала его. Она не становилась его другом. Но она вступала в диалог. В интеллектуальный поединок, в котором не было места прошлым обидам, только жажде знания. Для неё это был способ переварить тот странный, извращённый долг, который она чувствовала перед ним. Для него — единственная нить, связывающая с живым, мыслящим миром, который он помог спасти и от которого был навсегда отрезан. Так и жил Люциус Малфой — в добровольном затворничестве, в компании призраков и книг, в редких визитах бывшей жены и в странной, эпистолярной переписке с девушкой-гриффиндоркой, которую когда-то хотел убить. Это не было искуплением. Это было существование. Самое суровое наказание для такого человека, как он — не тюрьма, а забвение. И тихий, непрекращающийся диалог с собственной совестью, воплощённой в аккуратных строчках на пергаменте.

***

Прошло почти полгода. Следы битвы на стенах Хогвартса затянулись волшебством, но в воздухе ещё витала память — не гнетущая, а сосредоточенная, как запах свежей краски и строительного раствора. Замок не просто чинили. Его восстанавливали. И это делали не только домовые эльфы и нанятые мастера. Студенты, профессора, выпускники и просто те, кто считал замок своим домом, вернулись сюда. Работа кипела с самого утра. В Разрушенном Коридоре, где когда-то Поттер искал Питера Петигрю, теперь стояли леса. Гермиона Грейнджер, в просторной рабочей робе, с закатанными рукавами и волосами, собранными в небрежный, но практичный пучок, парила в воздухе на несколько футов от земли. В одной руке у неё был свиток с древними руническими схемами восстановления, в другой — палочка, из кончика которой лился мягкий золотой свет, заставляя камни встраиваться на место с тихим, удовлетворяющим щелчком. —Левосторонний клин, три дюйма выше, Драко! — крикнула она, не отрываясь от свитка. Драко Малфой, в таких же пыльных рабочих одеждах (правда, из куда более дорогой ткани), стоял на лесах. Вместо палочки он использовал чисто физическую силу и простые заклинания левитации, аккуратно устанавливая на место резной каменный блок, выпавший из арки. —Я вижу, Грейнджер, — проворчал он, но поправил камень именно так, как она сказала. — Ты бы могла хоть иногда говорить «пожалуйста». —Пожалуйста, перестань ворчать и подними тот карниз, — не поворачиваясь, парировала она, но уголок её губ дрогнул в улыбке. Их динамика была отлажена до автоматизма. Он — физическая сила, точность и знание старинных заклинаний сохранения, которые передавались в семье Малфоев веками. Она — мозг, тактик, хранительница знаний о структурной магии и древних рунах защиты. Вместе они восстанавливали Хогвартс не просто таким, каким он был, а иногда — лучше, встраивая дополнительные защитные символы, о которых читали в трактатах из библиотеки Малфоев (к ужасу и восхищению профессора Флитвика). В другом конце замка, в оранжереях, хозяйничали другие. Невилл Лонгботом, теперь уже официальный помощник профессора Спраут, с невозмутимым видом пересаживал взбунтовавшиеся мандрагоры, чьи крики теперь звучали не так пронзительно. Ему помогала Луна, которая, по её словам, «успокаивала Нюблерийских чертополошных мошек, поселившихся в корнях». На деле она просто напевала странные мелодии, и растения под её руками действительно росли пышнее и спокойнее. Неподалёку, с гравитационным серьёзностью изучая чертёж системы полива, стоял Нотт. Он не был ботаником, но его аналитический ум идеально подходил для создания сложных магических систем орошения и контроля климата. Время от времени он бросал на Луну взгляд, полный тихого, недоумённого обожания, когда она начинала разговаривать с пупырчатым кактусом. В Большом зале, где теперь не было следов битвы, а лишь пахло свежим воском и деревом, кипела другая работа. Рон и Блейз, невероятная парочка, руководили восстановлением знаменитого потолка. Рон, красный от напряжения, пытался скоординировать команду первокурсников, раскатывающих огромные холсты с астрономическими картами. Блейз, с привычной холодной эффективностью, настраивал сложное заклинание проецирования, которое должно было оживить звёзды. Их диалог состоял в основном из коротких, резких фраз. —Левее! — Я знаю, Уизли, не учи меня! Джинни, тем временем, с группой гриффиндорцев восстанавливала гобелены. Её палочка выписывала в воздухе яркие нити, которые сами вплетались в ткань, воссоздавая утраченные сцены. Она ловила на себе взгляд Блейза, и тот, заметив это, лишь чуть приподнимал бровь, как бы спрашивая: «Всё в порядке?». Она в ответ кивала и улыбалась — улыбкой усталой, но счастливой. Даже в кабинете директора, теперь уже профессора МакГонагалл, шла своя работа. Портреты бывших директоров, включая озорно подмигивающего Альбуса Дамблдора, наблюдали, как Гарри Поттер и Пэнси Паркинсон расставляют по местам странные приборы, доставшиеся в наследство от Дамблдора. Пэнси, к всеобщему удивлению, обнаружила талант к каталогизации и реставрации магических артефактов. Она с щенячьим энтузиазмом (тщательно скрываемым под маской высокомерия) объясняла Гарри, как почистить Фуксийский Глобус, не вызвав временную аномалию. Гарри слушал, иногда улыбаясь, и ловил себя на мысли, что ему с ней… легко. Вечером, когда солнце садилось, окрашивая отремонтированные башни в золото, вся эта странная компания собиралась у огромного камина в гостиной башни старост (или, как её теперь в шутку называли, «нейтральной территории»). Приносили еду с кухни, пиво из «Трёх мётл». Сидели на ковре, на подушках, обменивались новостями. —Люциус спрашивает о взаимодействии лунного камня и серебра в алхимическом трансмютации, — небрежно бросила Гермиона, откусывая сэндвич. — Кажется, он нащупывает теорию для нового стабилизирующего агента в зельях. Драко закатил глаза, но в его взгляде не было прежней горечи. —Надеюсь, ты ему не ответила. Он потом месяц будет присылать опровержения на твои же аргументы. —Уже ответила, — улыбнулась Гермиона. — Контр-теорию с отсылками к Батильде Бэгшот. Посмотрим, что он придумает. Рон фыркнул. —До сих пор не могу поверить, что ты переписываешься с Люциусом Малфоем о… лунных камнях. —А я не могу поверить, что ты и Забини не устроили сегодня взрыв, пытаясь зажечь Сириус на потолке, — парировала Джинни, подливая Блейзу тыквенного сока. Тот лишь с достоинством отпил, но уголок его рта дёрнулся. Луна, сидевшая, поджав ноги, сказала мечтательно: —Завтра мы с Тео будем настраивать резонанс кристаллов в фундаменте Западного крыла. Это очень важно для гармонии вумпов, которые там живут. Тео, сидевший рядом и чинивший сложный астролябий, просто кивнул, не отрываясь от работы, но его плечо касалось её плеча. Гарри смотрел на них всех — на этих людей, скреплённых общей болью, общей победой и теперь — общей целью. Они не просто латали дыры в камне. Они зашивали раны прошлого, строя что-то новое. Для себя. И для будущих поколений, которые придут сюда учиться, не зная ужаса войны, но зная, что этот замок выстоял. Благодаря, в том числе, и им. И в этом был самый главный, самый тихий и самый значимый акт исцеления. Время текло, залечивая раны и отшлифовывая острые углы прошлого.

***

Идея брака, столь очевидная для многих, для Гермионы Грейнджер и Драко Малфоя не стала сиюминутной целью. Они уже были связаны прочнее любого обета — опытом потери и возвращения, совместным восстановлением Хогвартса, тем молчаливым пониманием, когда одного взгляда достаточно, чтобы договориться о самом сложном решении. Они были партнёрами. Во всём. Их жизнь была насыщенной, расписанной по минутам, и каждая минута была посвящена тому, чтобы прошлое никогда не повторилось. Драко Малфой, наследник состояния, которое не было разграблено, а лишь перешло под его управление после суда над отцом, не стал тратить его на роскошь или попытки вернуть прежний блеск фамилии. Вместе с Блейзом Забини, чей хладнокровный финансовый ум оказался бесценным, он основал «Фонд Возрождения». Это была не просто благотворительность. Это была масштабная, продуманная программа. Фонд финансировал лечение жертв Круциатуса и пыток Пожирателей. Он строил новые, современные дома для семей, чьи жилища были разрушены в войне. Он создавал стипендии для детей магглорождённых и смешанных семей, помогая им интегрироваться в магический мир. Драко лично, в своих строгих, но уже без высокомерия деловых костюмах, объезжал проекты, проверял отчёты, встречался с людьми. Он научился слушать. И, к собственному изумлению, находил в этом странное удовлетворение — гораздо большее, чем когда-либо находил в фамильном серебре или презрительных взглядах на менее удачливых. Его имя, «Малфой», начало ассоциироваться не со страхом и снобизмом, а с тихой, эффективной помощью. Это было его искупление. И его новая гордость. Гермиона Грейнджер, в свои неполные девятнадцать, совершила то, о чём другие могли только мечтать. После блестящей сдачи всех возможных дополнительных экзаменов, и, что важнее, после публикации ряда революционных статей по магической юриспруденции и этике, основанных на её собственном, горьком опыте, она получила предложение от Минервы МакГонагалл. И приняла его. Профессор Грейнджер стала самым молодым преподавателем за всю историю Хогвартса. Её кабинет в башне Гриффиндора (она наотрез отказалась от более просторного, оставшись в своей башне) был завален не только книгами по древним рунам, которые она официально преподавала, но и грудами законопроектов, черновиков, исторических прецедентов. Помимо лекций, она вела факультатив «Основы магического права и этики», куда записывались даже семикурсники, понимавшие, что эти знания теперь жизненно необходимы. Но её главной работой была реформа магического права. Она консультировала Министерство, возглавляла комиссию по пересмотру устаревших, дискриминационных законов, писала текст нового «Магического кодекса равенства и справедливости». Её оппоненты в Визенгамоте кряхтели и ворчали, но не могли игнорировать железную логику её аргументов и ту моральную высоту, которую давал ей статус героини войны и жертвы режима. Она боролась за права всех — бывших Пожирателей, искренне раскаявшихся (подобно некоторым из её собственных студентов), домовых эльфов, магглорождённых, волшебных существ. Её день заканчивался глубокой ночью, часто за общим столом с Драко, где они, попивая чай, обсуждали его финансовые отчёты и её юридические дилеммы. Их личная жизнь была вплетена в эту общую канву. Она не была бурной романтикой, но была глубокой связью. Поздние ужины на кухне, когда Драко учился готовить (с переменным успехом, что вызывало у Гермионы смех, а у него — комическое негодование). Совместные визиты в «Три мётлы», где они встречались с остальной компанией — Роном и его новой подругой, работницей Министерства, Джинни и Блейзом (их отношения потихонькушли к свадьбе), Луной и Тео, которые теперь вместе путешествовали в поисках редких существ и артефактов. Прогулки по отстроенным заново коридорам Хогвартса, где они иногда, как школьники, целовались в тени арок. Иногда, очень редко, они навещали «Серебристые Топи». Визиты были краткими и формальными. Драко отчитывался отцу (теперь это был просто Люциус) о состоянии дел, Гермиона вежливо отвечала на его очередной заковыристый алхимический вопрос. Между отцом и сыном по-прежнему лежала пропасть, но теперь в ней не было ярости, только сложная, тихая печаль и осторожное, вымученное уважение. Они не говорили о свадьбе. Возможно, когда-нибудь. Когда закончат свои проекты. Когда мир станет чуть устойчивее. А может, и нет. Для них «быть вместе» не требовало официального признания. Они уже были единым целым — в работе, в цели, в тихом вечере у камина, где он читал финансовый отчёт, а она делала пометки на полях юридического фолианта, и их ноги были переплетены под общим пледом. Они строили будущее. Не своё маленькое, уютное, а будущее всего их мира. И делали это плечом к плечу, как и обещали в самый тёмный час. Как две половинки одной гранаты, которая уже не взрывалась, а тихо и уверенно обезвреживала мины прошлого, расставленные по всему миру. Вечер в их доме был не таким, как раньше. Он был… громче. Веселее. И наполненным таким спокойным, заслуженным счастьем, что казалось, стены, пережившие столько боли, теперь впитывали и хранили этот светлый шум. Компания расположилась кто как хотел. Гарри Поттер и Пэнси Паркинсон сидели на широком подоконнике, обсуждая последний матч по квиддичу. Пэнси, к всеобщему удивлению, оказалась фанатичным болельщиком и знала статистику лучше спортивного комментатора. Гарри слушал её с той же сосредоточенной серьёзностью, с какой когда-то слушал лекции по зельеварению, и время от времени улыбался её горячности. Рон Уизли с гордостью представлял всем свою новую спутницу, Ханну Эббот, которая после войны пошла работать целительницей в Мунго. Ханна, милая и спокойная, с улыбкой наблюдала, как Рон с жаром спорил с Блейзом Забини о преимуществах той или иной стратегии в гооблинских шахматах. Блейз, по своему обыкновению, отвечал с ледяной, убийственной логикой, от которой Рон только краснел и путался ещё больше. Джинни, сидевшая рядом с Блейзом и положившая ноги ему на колени, лишь качала головой и время от времени подливала им обоим сливочного пива, чтобы «смазать шестерёнки в их головах». В углу, на низком пуфе, устроились Тео Нотт и Луна Лавгуд. Тео тихим голосом объяснял Луне принцип действия нового магического компаса, который они нашли в одной из экспедиций. Луна слушала, держа в руках странный, мерцающий камень, и время от времени вставляла замечания вроде: —А он, наверное, дружит с северным сиянием. Они же оба магнитные. Тео не спорил, лишь кивал, как будто это было самое разумное объяснение в мире. Драко стоял у камина, наблюдая за этой сценой с выражением, которое год назад было бы для него немыслимым: с мягкой, расслабленной усталостью и глубоким удовлетворением. Он держал в руке бокал огненного виски, но почти не притрагивался к нему. Его взгляд нашел Гермиону. Она, закончив спорить с Гарри о каком-то пункте в новом законе, отходя от него. Он встретил её, обняв за талию и мягко притянув к себе. Она с удивлением посмотрела на него, но тут же расслабилась в его объятиях, положив голову ему на грудь. Шум вокруг них как будто приглушился, отступив в фон. Драко наклонился к её уху, его губы почти коснулись мочки. Его дыхание было тёплым, а голос — тихим, таким, что слышала только она. —Знаешь, — прошептал он, — когда-то моя мать, сама того не ведая, связала нас проклятием. «Понять врага». Чтобы я тебя понял. Гермиона замерла, прислушиваясь. Она помнила тот странный, болезненный ритуал, проведённый Нарциссой в отчаянии. —Она думала, что это поможет мне одержать верх, — продолжил он, и в его голосе зазвучала едва уловимая, горько-нежная ирония. — Но это заклинание… оно заставило меня увидеть не врага. Оно заставило меня увидеть тебя. Твою силу. Твой ум. Твоё безумие. Твоё сердце. И теперь… теперь это навсегда самое лучшее, самое важное заклинание в моей жизни. Такое же необратимое, как шрам. И такое же дорогое. Он отстранился на дюйм, чтобы посмотреть ей в глаза. В его серых, теперь таких спокойных и ясных глазах, она увидела всё: и боль прошлого, и тяжесть выбора, и ту бездонную, тихую преданность, которая стала основой их мира. Гермиона не сказала ничего. Она просто поднялась на цыпочки и поцеловала его. Нежно, глубоко, без спешки. Это был поцелуй, в котором не было страсти войны, а была мирная, всеобъемлющая благодарность и любовь. Поцелуй-печать на всём, что он только что сказал. Когда они оторвались, вокруг стояла тишина. Все, на секунду, перестали спорить и смотрели на них. Потом Рон фыркнул: —Ох уж эти драматичные слизеринцы, даже в любви без высокопарных речей не могут,— Но в его голосе не было злобы, только тёплое, братское подтрунивание. Джинни бросила в него подушкой. Драко и Гермиона рассмеялись, не выпуская друг друга из объятий. Они обернулись к большому, арочному окну. За ним, под бархатно-лиловым небом, лежал восстановленный Хогвартс. Башни гордо высились, огни в окнах горели мирным, тёплым светом. Ни дыма, ни вспышек зелёного пламени. Только тихий, ясный закат над замком, который выстоял. Над их домом. Над их миром, который они, все вместе, помогли отстроить заново. И в этом мире, в этой башне, под этим закатом, они наконец обрели то, за что сражались, — мир, покой и друг друга. Навсегда.
81 Нравится 41 Отзывы 70 В сборник
Отзывы (4)