***
Вечерний туман густыми прядями цеплялся за верхушки сосен, превращая Облачные Глубины в призрачный замок из белого камня. В воздухе стояла та самая магическая тишина, которую можно встретить только здесь. Василиса стояла у назначенной беседки точно в назначенное время. Она была одета в темно-синие одежды патрульного, которые Лань Ванцзи прислал ей утром. Волосы были собраны выше обычного, открывая тонкую шею, а на поясе, рядом с колокольчиком Юньмэна, теперь висел жетон, дающий право перемещаться по Гусу ночью. Лань Ванцзи вышел из тумана бесшумно. Его белые одежды казались светящимися в сумерках. Он окинул её коротким взглядом, задержавшись на том, как уверенно она держит руку на рукояти меча. — Готова? — коротко спросил он. — Так точно, господин Лань, — привычно по-военному ответила Василиса и тут же поправилась: — Да, готова. Они двинулись по восточной тропе. Лань Ванцзи шел впереди, Василиса — на полшага позади и чуть сбоку, автоматически закрывая его «слепую зону». Она двигалась по-другому, нежели адепты Лань: её шаги были мягкими, перекатывающимися с пятки на носок, глаза постоянно сканировали не только дорожку, но и крыши, и кусты. — Ты идёшь необычно, — заметил Лань Чжань, не оборачиваясь. — Это техника бесшумного передвижения по пересеченной местности, — пояснила она шепотом. — Позволяет почувствовать ловушку или изменение поверхности до того, как перенесёшь вес тела. И так меньше шансов выдать себя хрустом ветки. Лань Ванцзи слегка замедлил шаг, приноравливаясь к её ритму. — Твоя тактика... — начал он, но внезапно замер и поднял руку. Василиса мгновенно присела, уходя в тень ближайшей колонны, её рука скользнула к скрытому арбалету на запястье. Она не спрашивала «что там?», она уже слушала. Справа, со стороны Стены Правил, послышался приглушенный смех и шуршание ткани. — Лань Чжань, — одними губами прошептала Василиса, — двое. Один тяжелый, другой полегче. Судя по звуку, пытаются перелезть через стену с чем-то громоздким. Лань Ванцзи кивнул. Он был впечатлён тем, как быстро она определила количество и характер цели. Они синхронно двинулись на перехват. За углом открылась живописная картина: Вэй Ин, сидя верхом на стене, пытался втащить наверх огромную корзину, в которой что-то подозрительно позвякивало. Снизу его подталкивал Не Хуайсан, который от страха едва не терял сознание. — Вэй Ин! — голос Василисы прозвучал не громко, но так хлёстко, что Усянь от неожиданности едва не рухнул со стены прямо в корзину. — А-Ань?! — он ошалело уставился на неё, а затем его взгляд упал на фигуру в белом рядом с ней. — Лань Чжань?! Погодите... Почему вы вместе? И почему на тебе форма патрульного?! Это измена! Это предательство юньмэнских идеалов! — Это поддержание правопорядка, — отрезала Василиса, выходя на свет луны. Её новое, ставшее еще более прекрасным лицо, сейчас выражало высшую степень «военного недовольства». — Слезай со стены, пока я не помогла тебе оттуда упасть. Лань Ванцзи сделал шаг вперед, и воздух вокруг него похолодел. — Вэй Ин. Нарушение комендантского часа. Попытка проноса запрещенных предметов. Стена Правил — не место для лазания. — Да мы просто... мы просто смотрели на звезды! — Вэй Ин попытался состряпать свою самую невинную улыбку. — А в корзине... там... лекарственные травы для А-Ань! Да, ей же нужно лечить рану! Василиса подошла к корзине, заглянула внутрь и вытащила оттуда... два кувшина вина и целую гору жареных семян лотоса. — Очень «лечебные» травы, — саркастично заметила она. Она посмотрела на Лань Ванцзи. — Господин Лань, каков будет приказ? Лань Чжань посмотрел на неё, затем на несчастного Вэй Ина. В его глазах на мгновение мелькнуло замешательство. Обычно он просто наказывал нарушителей, но теперь у него был «напарник», который, кажется, знал этих нарушителей слишком хорошо. — Конфискация, — твердо произнес Лань Ванцзи. — И завтра — переписывание правил в Библиотеке. Под твоим присмотром, Вэй Ань. — Слушаюсь, — Василиса подмигнула побледневшему Вэй Ину. — Слезай, «астроном». Твоё «лекарство» отправляется на склад вещдоков. То есть, ко мне в комнату на временное хранение. Вэй Ин спрыгнул со стены, понурив голову. — А-Ань, ты стала настоящим Ланем за одну ночь. Сердца у тебя нет! Когда поникшие нарушители скрылись в сторону своих комнат, Лань Ванцзи повернулся к Василисе. — Ты хорошо сработала. Твоя бдительность... впечатляет. — Спасибо, Лань Чжань, — она впервые назвала его по имени, не заметив этого. — Но нам стоит проверить периметр еще раз. На всякий случай. Лань Ванцзи не поправил её за фамильярность. Он просто кивнул и они продолжили путь.***
Утро началось по уже отработанному сценарию. В пять ноль пять холодная струя горной воды обрушилась на Вэй Усяня, который только-только успел погрузиться в тревожный сон о летающих кувшинах вина. — Да что ж такое! — Вэй Ин подскочил, отплевываясь. — А-Ань, это становится дурной традицией! Ты патрулировала всю ночь, откуда у тебя силы на этот садизм?! Василиса стояла над ним, скрестив руки на груди. В утреннем свете её лицо выглядело безупречным, несмотря на бессонную ночь, но взгляд не сулил ничего доброго. — Вставай, «звездочёт», — жёстко сказала она. — У тебя десять минут на сборы. И не надейся, что я спущу тебе вчерашнее. Когда они вышли из жилого корпуса, Василиса не дала ему и шанса вставить слово. Она схватила его за локоть и отвела за угол, подальше от любопытных глаз. — Ты хоть понимаешь, как ты меня подставил?! — прошипела она, и в её голосе зазвучали те самые стальные нотки офицера. — Лань Ванцзи взял меня в патруль под свою ответственность. Он доверился мне. А ты в первую же ночь лезешь через стену с корзиной контрабанды! — Ну А-Ань, я же хотел как лучше... — заканючил Вэй Ин, пытаясь пригладить мокрые волосы. — Хуайсану было грустно, мне было скучно... — Скучно?! — Василиса сделала шаг вперед, заставляя его вжаться в стену. — Вэй Ин, послушай меня внимательно. Мы здесь не на каникулах. В мире неспокойно. А ты тратишь время на то, чтобы играть в кошки-мышки с патрулями Гусу! Если бы не моё присутствие, Лань Ванцзи мог бы доложить дяде, и тебя бы с позором выставили из ордена. И что тогда? Как бы ты смотрел в глаза дяде Цзяну? Вэй Ин притих. Он редко видел Василису такой по-настоящему рассерженной. Обычно она была спокойной и рассудительной, но сейчас от неё исходила такая властная аура, что он невольно выпрямился. — Я тренируюсь до седьмого пота, сижу в библиотеке над чертежами и патрулирую горы, чтобы у нас был шанс защитить наш дом, когда придет беда, — продолжала она, понизив голос до опасного шёпота. — А ты ведёшь себя как ребенок, которому не дали конфету. Больше никаких ночных вылазок. Никакого вина. Если я еще раз увижу тебя на стене, я сама отведу тебя к Лань Цижэню. Это понятно? — Понятно... — буркнул Вэй Ин, виновато опуская глаза. — Я не хотел тебя подставлять. Честно. — Докажи делом. Сегодня в библиотеке ты будешь переписывать правила так, будто от этого зависит твоя жизнь. А после уроков — дополнительная тренировка со мной. Я научу тебя паре приемов из «курса выживания», после которых у тебя не останется сил даже на то, чтобы подумать о вине. Василиса отпустила его руку и поправила воротник своего ханьфу. — Иди на завтрак. И не смей опаздывать на лекцию. Она развернулась и пошла прочь, чеканя шаг. Вэй Ин проводил её долгим взглядом. — Вот это да... — прошептал он сам себе. — Красивая, как богиня, а характер — как у генерала на передовой. Цзян Чэн, кажется, я начинаю её бояться больше, чем мадам Юй. Тем временем Василиса, отойдя на приличное расстояние, выдохнула. Старую рану снова кольнуло — сказывалось напряжение. Она понимала, что была сурова, но в армии её учили: дисциплина — это не прихоть, это жизнь. И сейчас она боролась за жизнь Вэй Ина, даже если он сам об этом еще не догадывался.